㈠ 急求「賞花歸去馬如飛酒力微醒時已暮」這首迴文詩的寫作背景和賞析!!
這句詩出自蘇軾的《賞花歸去》,據說是蘇軾的醉後游戲之作。
寫作背景:蘇小妹與長兄蘇東坡正盪舟湖上,欣賞那無邊景緻,忽然有人呈上蘇小妹丈夫秦少游捎來的一封書信,根據秦少游書信中的詩文,所創作的一首趣味十足的詩。
譯文:賞花回來的時候,馬跑起來象在飛一樣 騎在飛奔的馬上,漸漸感覺酒氣上來了。當稍微清醒過來的時候,那時候夜幕已經降臨了真正清醒後已經是黑夜,賞花也已成為過去。
據說,有一次蘇軾專程上門拜訪秦觀。家人告訴蘇軾,他出外遊玩,很可能上佛印和尚寺里去了。於是蘇軾寫信去詢問他的情況。秦少游見蘇軾來信後,便寫了一封只有14字的怪信遣人帶回給蘇軾。
蘇軾看後,連聲叫好。原來,秦觀寫的是一首迴文詩,詩中描述了他在外出遊玩的生活和情趣。其內容為:「賞花歸去馬如飛,去馬如飛酒力微。酒力微醒時已暮,醒時已暮賞花歸。」14個字組成了一首七言絕句,每個字出現兩次,文字處理技巧高超。
(1)同王徵君湘中有懷賞析擴展閱讀:
此首詩是迴文詩。
迴文詩,也寫作「愛情詩」「回環詩」。它是漢語特有的一種使用詞序回環往復的修辭方法,文體上稱之為「迴文體」。唐代上官儀說,「詩有八對」,其七曰「迴文對」,「情新因意得,意得逐情新」,用的就是這種措詞方法。
充分展示並利用了漢語以單音節語素為主和以語序為重要語法手段這兩大特點,讀來回環往復,綿延無盡,給人以盪氣回腸,意興盎然的美感。迴文的形式在晉代以後就很盛行,而且在多種文體中被採用。人們用這種手法造句、寫詩、填詞、度曲,便分別稱為迴文詩,迴文詞和迴文曲。雖然不乏游戲之作,卻也頗見遣詞造句的功力。
迴文詩是我國古典詩歌中一種較為獨特的體裁。迴文詩據唐代吳兢《樂府古題要解》的釋義是:「迴文詩,回復讀之,皆歌而成文也。」
迴文詩在創作手法上,突出地繼承了詩反復詠嘆的藝術特色,來達到其「言志述事」的目的,產生強烈的回環疊詠的藝術效果。有人曾把迴文詩當成一種文字游戲,實際上,這是對迴文詩的誤解。劉坡公《學詩百法》言:「迴文詩反復成章,鉤心斗角,不得以小道而輕之。」
蘇軾是北宋中期的文壇領袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得了很高的成就。其文縱橫恣肆;其詩題材廣闊,清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃庭堅並稱「蘇黃」;其詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,並稱「蘇辛」。
其散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修並稱「歐蘇」,為「唐宋八大家」之一。蘇軾亦善書,為「宋四家」之一;工於畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。有《東坡七集》、《東坡易傳》、《東坡樂府》等傳世。
㈡ 同王徵君湘中有懷 請問詩歌的題目是什麼意思
同:與,和 某某君:姓名後加君是對某人的敬稱 湘:湖南,湘水 有懷:有感 根據何日復同游一句,應該是懷念與王徵一同遊玩湘水,所以可以翻譯為:與王徵一同遊玩湘水有感
㈢ 同王徵君湘中有懷張謂八月洞庭秋,瀟湘水北流。還家萬里夢,為客五更愁。不用開書帙,偏宜上酒樓。故人京
小題1:主要運用了實寫和虛寫相結合的手法。(如答「直抒胸臆」也可)「萬里夢」,點空間,魂飛萬里,極言家鄉之遙遠,此為虛寫;「五更愁」,點時間,整夜為愁思所纏繞,極言客居他鄉時鄉愁之深,此為實寫。這樣,將詩人對故鄉的滿腔思念之情表達得生動、形象、感人。 小題2:自己的朋友都在長安和洛陽,什麼時候才能和他們一同暢游?詩人以問句作結,含蓄地表達了自己對家鄉親人的思念,渴望與朋友在京城相聚,自己的願望難以實現的無奈等復雜的情感。
㈣ 「同王微君湘中有懷」賞析
《同王徵君湘中有懷》又名《同王徵君洞庭有懷》,是唐代詩人張謂創作的一首五言律詩。詩中敘述了詩人久出未歸的思鄉之愁,無心看書,上樓飲酒,再想到京洛友人,更是急切想與之同游,一片思鄉之情躍然紙上。全詩文字通俗,平淡自然,不事雕琢,有淡妝之美。
同王微君湘中有懷 張謂 八月洞庭秋,瀟湘水北流。 還家萬里夢,為客五更愁。 不用開書帙,偏宜上酒樓。 故人京洛滿,何日復同游?
作品鑒賞 張謂的詩,不事刻意經營,常常淺白得有如說話,然而感情真摯,自然蘊藉,如這首詩,就具有一種淡妝的美。 開篇一聯即扣緊題意。「八月洞庭秋」,對景興起,著重在點明時間:「瀟湘水北流」,抒寫眼前所見的空間景物,表面上沒有驚人之語,卻包孕了豐富的感情內涵:秋天本是令人善感多懷的季候,何況是家鄉在北方的詩人面對洞庭之秋。湘江北去本是客觀的自然現象,但多感的詩人聯想到自己還不如江水,久久地滯留南方。因此,這兩句是寫景,也是抒情,引發了下面的懷人念遠之意。 頷聯直抒胸臆,不事雕琢,然而卻時間與空間交感,對仗工整而自然。「萬里夢」,點空間,魂飛萬里,極言鄉關京國之遙遠,此為虛寫:「五更愁」,點時間,竟夕縈愁,極言客居他鄉時憶念之殷深,此為實寫。 頸聯宕開一筆,以正反夾寫的句式進一步抒發自己的愁情:翻開愛讀的書籍已然無法自慰,登酒樓而醉飲或者可以忘憂。這些含意詩人並沒有明白道出,但卻使人於言外感知。同時,詩人連用了「不用」、「偏宜」這種具有否定與肯定意義的虛字斡旋其間,不僅使人情意態表達得更為深婉有致,而且使篇章開合動宕,令句法靈妙流動。登樓把酒,應該有友朋相對才是,然而現在卻是詩人把酒獨酌,即使是「上酒樓」,也無法解脫天涯寂寞之感,也無法了結一個「愁」字。 於是,結聯就逼出「有懷」的正意,把自己的愁情寫足寫透。在章法上,「京洛滿」和「水北流」相照,「同游」與「為客」相應,首尾環合,結體綿密。從全詩來看,沒有穠麗的詞藻和過多的渲染,信筆寫來,皆成妙諦,流水行雲,悠然雋永。 淡妝之美是詩美的一種。平易中見深遠,樸素中見高華,它雖然不一定是詩美中的極致,但卻是並不容易達到的美的境界,所以北宋詩人梅聖俞說:「作詩無古今,唯造平淡難。」(《讀邵不疑學士詩卷》)掃除膩粉呈風骨,褪卻紅衣學淡妝,清雅中有風骨,素淡中出情韻,張謂這首詩,就是這方面的成功之作。
㈤ 蘇軾的催試官考較戲作的翻譯和賞析。
《催試官考較戲作》 朝代:宋 作者:蘇軾 八月十五夜,月色隨處好。 不擇茅檐與市樓,況我官居似蓬島。 鳳咮堂前野桔香,劍潭橋畔秋荷老。 八月十八潮,壯觀天下無。 鯤鵬水擊三千里,組練長驅十萬夫。 紅旗青蓋互明滅,黑沙白浪相吞屠。 人生會合古難必,此景此行那兩得。 願君聞此添蠟燭,門外白袍如立鵠。 譯文: 八月十五夜,月光隨處好。 不選擇茅草屋和市樓,何況我官居似蓬島。
鳳味堂前野桔香,劍潭橋畔秋荷老。
八月十八潮,壯觀天下沒有。
輥鵬水擊三千里,組訓練長驅直入十萬人。
紅旗青蓋互明滅亡,黑沙白浪互相吞並屠殺。 人的一生會符合古難定,這景這行那兩個得到。
希望你聽到這個加蠟燭,門外白袍和立天鵝。
賞析: 江洶涌的海潮是天下間最壯觀的。從每年的八月十六至八月十八,這期間海潮最盛大。當海潮從遠方海口出現的時候,只像一條白色的銀線一般,過了一會兒慢慢逼近,白浪高聳就像白玉砌成的城堡、白雪堆成的山嶺一般,波濤好像從天上堆壓下來,發出很大的聲音,就像震耳的雷聲一般。 波濤洶涌澎湃,猶如吞沒了藍天、沖洗了太陽,非常雄壯豪邁。楊誠齋曾在詩中說:「海水湧起來,成為銀子堆砌的城市;錢塘江橫著,潮水給繫上一條白玉的腰帶。」就像這樣一般。 立鵠,即鵠立,形容伸著脖子、顛著腳盼望的樣子。全首詩僅此二句是催促之詞,以上說中秋月,說錢塘江潮,似不相干,實則作者說月說潮以過節、看潮戲催試官,叫他們快點發榜。 「八月十八潮,壯觀天下無。」成為了千古流傳的描寫錢塘江潮的佳句。 (5)同王徵君湘中有懷賞析擴展閱讀: 創作背景: 熙寧五年八月,作者監考貢舉時作。貢舉是封建社會朝廷開科取士的地方選拔階段,宋制:貢舉的考試放榜例在中秋節日。 這一年卻遲了兩天——八月十七日放榜,不消說那些考生們是等得頗為焦急的,所以作者有催試官之作。 蘇軾的《催試官考較戲作》詩人沉浸在這潮水之中,一直看到了落日時分。「晚日浮沉急浪中。」又從落日的角度來寫浪潮。 落日的倒影也隨著波浪不停地沉浮,這里的「急」字又恰恰寫出了潮水的狀態,這同樣也會帶給人一種幻覺,好像是急浪在牽引著落日下沉,最終消失在無邊無盡的浪潮之中。 詩歌的後兩句,用的都是側筆,雖然是寫潮水,卻不直接寫潮水,而是通過天空和落日在潮水中的倒影來寫潮水的鋪天蓋地、波瀾壯闊,讀來覺得非常的生新。
㈥ 從軍行 古從軍行 出塞 涼州詞 詩文鑒賞
從軍行(其四)
青海長雲暗雪山,孤城遙望玉門關。
黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭版終不還。
行,詩權歌的一種體裁,從軍行,寫軍隊生活的樂府古題,王昌齡共寫《從軍行》七首,這是第四首。這首詩反映了戍邊將士殺敵立功、保衛國家的豪情壯志。詩的前兩句描繪邊地風光,藉以渲染戰爭氣氛。後兩句集中概括了戍邊將士長期參與的酷烈戰爭生活以及決心破敵的豪情。壯闊的塞外景色與將士宏偉的抱負融合在一起,氣魄雄闊,風格渾豪。「黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還」,常被用來表現殺敵衛國的英雄氣概和堅強意志。中唐詩人戴叔倫寫有「願得此身長報國,何須生入玉門關」雄豪詩句,同此兩句有異曲同工之妙。 《涼州詞》
作者:王翰
葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。 醉卧沙場君莫笑,古來征戰幾人回。
【註解】:
1、夜光杯:一種白玉製成的杯子。
【韻譯】:
新釀成的葡萄美酒,盛滿夜光杯; 正想開懷暢飲,馬上琵琶聲頻催。 即使醉倒沙場,請諸君不要見笑; 自古男兒出征,有幾人活著歸回?
【評析】:
㈦ 急求李白《王十二寒夜獨酌有懷》翻譯及賞析,請准確!謝謝!
答王十二來寒夜獨酌有懷 作者:李白自 年代:唐 體裁:雜言
昨夜吳中雪,子猷佳興發。萬里浮雲卷碧山, 青天中道流孤月。孤月滄浪河漢清,北斗錯落長庚明。 懷余對酒夜霜白,玉床金井水崢嶸。人生飄忽百年內, 且須酣暢萬古情。君不能狸膏金距學斗雞, 坐令鼻息吹虹霓。君不能學哥舒橫行青海夜帶刀, 西屠石堡取紫袍。吟詩作賦北窗里,萬言不直一杯水。 世人聞此皆掉頭,有如東風射馬耳。魚目亦笑我, 請與明月同。驊騮拳跼不能食,蹇驢得志鳴春風。 折楊皇華合流俗,晉君聽琴枉清角。巴人誰肯和陽春。 楚地由來賤奇璞。黃金散盡交不成,自首為儒身被輕。 一談一笑失顏色,蒼蠅貝錦喧謗聲。曾參豈是殺人者, 讒言三及慈母驚。與君論心握君手,榮辱於余亦何有。 孔聖猶聞傷鳳麟,董龍更是何雞狗。一生傲岸苦不諧, 恩疏媒勞志多乖。嚴陵高揖漢天子, 何必長劍拄頤事玉階。達亦不足貴,窮亦不足悲。 韓信羞將絳灌比,禰衡恥逐屠沽兒。君不見李北海, 英風豪氣今何在。君不見裴尚書,土墳三尺蒿棘居。 少年早欲五湖去,見此彌將鍾鼎疏。
㈧ 急求張謂《同王徽君湘中有懷》賞析
賞析: 開篇一聯即扣緊題意。「八月洞庭秋」,對景興起,著重在點明時間:「瀟湘水北流」,抒寫眼前所見的空間景物,表面上沒有驚人之語,卻包孕了豐富的感情內涵:秋天本是令人善感多懷的季候,何況是家鄉在北方的詩人面對洞庭之秋。湘江北去本是客觀的自然現象,但多感的詩人聯想到自己還不如江水,久久地滯留南方。因此,這兩句是寫景,也是抒情,引發了下面的懷人念遠之意。頷聯直抒胸臆,不事雕琢,然而卻時間與空間交感,對仗工整而自然。「萬里夢」,點空間,魂飛萬里,極言鄉關京國之遙遠,此為虛寫:「五更愁」,點時間,竟夕縈愁,極言客居他鄉時憶念之殷深,此為實寫。頸聯宕開一筆,以正反夾寫的句式進一步抒發自己的愁情:翻開愛讀的書籍已然無法自慰,登酒樓而醉飲或者可以忘憂。這些含意詩人並沒有明白道出,但卻使人於言外感知。同時,詩人連用了「不用」、「偏宜」這種具有否定與肯定意義的虛字斡旋其間,不僅使人情意態表達得更為深婉有致,而且使篇章開合動宕,令句法靈妙流動。登樓把酒,應該有友朋相對才是,然而現在卻是詩人把酒獨酌,即使是「上酒樓」,也無法解脫天涯寂寞之感,也無法了結一個「愁」字。於是,結聯就逼出「有懷」的正意,把自己的愁情寫足寫透。在章法上,「京洛滿」和「水北流」相照,「同游」與「為客」相應,首尾環合,結體綿密。從全詩來看,沒有穠麗的詞藻和過多的渲染,信筆寫來,皆成妙諦,流水行雲,悠然雋永。
㈨ 《憶秦娥》翻譯和賞析
李白《憶秦娥》原文·翻譯·賞析
【原作】 憶秦娥——[唐] 李白 簫聲咽,秦娥夢斷秦樓月。秦樓月,年年柳色*,灞陵傷別。 樂游原上清秋節,咸陽古道音塵絕。音塵絕,西風殘照,漢家宮闕。
【注釋】 憶秦娥:詞牌名,此處又作詞的題目。 簫聲咽:據《列仙傳》載:「蕭史者,秦穆公時人也。善吹簫,能致孔雀、白鶴於庭。穆公有女字弄玉,好之。公遂妻焉。日教弄玉作鳳鳴。居數年,吹似風聲,鳳凰來止其屋。公為作鳳台。夫婦止其上,不下數年,一旦皆隨鳳凰飛去。」咽,嗚咽的悲聲。 秦娥:此處泛指秦地美貌女子。秦,秦地,春秋時期秦國的疆域。娥,揚雄《方言》卷二:「秦晉之間美貌謂之娥。」 夢斷:夢醒。 灞(bà)陵:又作「霸陵」,漢武帝劉恆之陵墓,故址在今陝西省西安市東。漢代東出函谷關,必經此地,故送行的人常在此折楊柳贈別。 樂游原;一作「樂游園」,在今西安市南,漢唐兩代京城的仕女多於三月三日、九月九日到此遊玩。 清秋節:即重陽節。 咸陽:今陝西咸陽市。漢、唐時期,從長安西去,咸陽為必經之地。 音塵絕:指車馬行進時的聲音和帶起的煙塵。此指斷絕音信。 西風:指秋風。 漢家宮闕:漢朝皇帝的陵墓。闕,陵墓前的樓觀。
【古詩今譯】 纏綿悠長、如泣如訴、悲涼哀婉的簫聲在春夜響起,驚醒了睡夢中的秦娥,舉頭凝望樓上,只有那輪皎潔的明月。望著樓上的明月,她想起了橋頭年年依舊青青的柳色*,想起了當年在橋頭上深情的依依惜別。 在冷落凄涼的重陽時節,登上樂游原,遙望咸陽古道,依然不見夫君的音信和蹤影。呈現眼前的,只有那秋風夕陽之下的漢家陵墓和宮闕。
【賞析】 李白(701-762),字太白,祖籍隴西成紀(今甘肅天水附近),隋末流徙到西域,出生於唐代安西都護府巴爾喀什湖南的碎葉(前蘇聯哈薩克境內巴爾喀什湖南)。李白生活在唐王朝由盛轉衰時期。他用詩歌反映現實,歌頌錦綉河山,成就很高,是我國古代偉大的浪漫主義詩人。 這首詞寫的是一位長安女子,自從親人離家以後,她就寢食難安。從春到秋,年復一年,親人一直杳無音信。詞人借簫聲、明月、柳色*、樂游原、漢家陵闕等悲涼的景色*,寫出了「秦娥」的離別之苦。作品懷古傷今,引發了深沉的歷史感慨。全篇悲而不傷,體現了詩人的深刻認識與寬廣胸懷。 上闕:春天的夜晚,女主人公驚醒於簫聲,因望明月而思遠方的夫君,見柳色*而憶惜別之情景。 「簫聲咽,秦娥夢斷秦樓月。」「咽」,嗚咽。「秦娥」,古代把美女稱做「娥」。這里寫的是一個居住在唐代京城長安的女子。長安古時屬秦國的屬地,所以用 「秦娥」稱呼她的名字,用「秦樓」稱呼她住的住處。春天的夜晚,在「秦樓」上,「秦娥」正在做著與離家在外求取功名的夫君相聚的甜夢,一陣低沉哀婉的簫聲,把她驚醒了。她睜開眼睛,還是孤身一人,只有時斷時續的充滿幽怨的如泣如訴的竹簫聲,與那如雪的月光從窗外飄灑而來,使她愈加覺得孤單凄苦。然而,這樣的月夜豈止是今天這一個夜晚! 「秦樓月,年年柳色*,灞陵傷別。」這里的「秦樓月」的重復不僅僅是簡單的格律需要,也起到了一種獨特的藝術表現效果,它將讀者帶入了一種特定的情景,使你在朗讀之中,彷彿置身於回環綿長、充滿嗚咽和幽怨的竹簫聲中,融融的柳色*里,依依惜別的「灞陵」橋頭,彷彿聽見今夜「秦娥」正在簫聲里哀怨、嘆息,彷彿看見了昔日「秦娥」在橋頭柳蔭下依依惜別的、催人淚下的、令人傷感的情景。「秦娥」寧望著樓上明月,想起當年在「灞陵」 的送別,時值楊柳依依的濃情春季,而今柳色*綠了又黃,黃了又綠,已經記不清過了幾許春秋,可還不見夫君歸來,其心中愁苦可想而知了。 本闕詞語簡約,藝術概括力高,表現力強,在水-乳-交融的情景描寫中巧妙地表現了傷別這一主題。 下闋:秋天的傍晚,女主人公登臨樂游原,感時睹物而懷古傷今。進一步深入主題。 「樂游原上清秋節,咸陽古道音塵絕。」關於「樂游原」一詞,在前面的賞析中已經提到過,又叫「樂游園」,是漢宣帝樂游苑的故址,坐落在古長安東南郊,是唐代的一處游覽之地;因其地勢高,又是登高望遠的好去處。「清秋節」,亦即重陽節,也是當時人們秋高氣爽之時登高的節日。「咸陽古道」,古咸陽在今陝西省咸陽市東二十里,是秦時的京城。早在漢、唐時期,從長安西去,咸陽為必經之地。「音塵」,是指車行走時發出的聲音和揚起的塵士,這里當指消息,音信。這兩句的意思是說,「秦娥」趁重陽節出遊的機會,登高遠望,希望在「咸陽古道」上看到夫君能夠歸來。然而,她的希望還是落空了,不見夫君的蹤影,也不見有書信傳回。 「音塵絕,西風殘照,漢家宮闕。」「秦娥」不但不見夫君的蹤影,連一絲音信也沒有,呈現在眼前的只有那「西風」之中、「殘照」之下的「漢家宮闕」,足見其無可奈何之狀,同時也給讀者留下了無盡的想像空間。在這一句里,詩人就「音塵絕」再次使用了重復手法,強有力地渲染了「秦娥」此時極度失望的心情。 逍遙風在他的網路文章《對李白<憶秦娥>詞的解讀》中說:「……這是站在一個女子的角度來描寫她內心活動的作品。因為詞牌是《憶秦娥》,在本詞中,秦娥是主角,一切都是圍繞她描寫(的),其他只能是輔助。如果說這首詞的偉大之處,(那)就在於用「西風殘照,漢家陵闕」這樣一個氣勢宏大的場景來對比一個深閨女子的內心情感世界。閨怨詞自古不少見,但多以哀惋為主調,所以我說能在閨怨詞中寫出宏大氣魄,非大手筆而不能為之,李白之偉大,於此可窺一斑。」
熱點內容
古代勵志的名言
發布:2021-03-16 21:50:46
瀏覽:209
席慕蓉賞析印記
發布:2021-03-16 21:48:26
瀏覽:311
能聽的兒童故事
發布:2021-03-16 21:48:15
瀏覽:285
拖拉機的古詩
發布:2021-03-16 21:42:53
瀏覽:571
亮甜的詩句
發布:2021-03-16 21:42:00
瀏覽:831
噓的短句
發布:2021-03-16 21:38:07
瀏覽:816
|