漁歌子賞析
1. 漁歌子表達了詩人怎樣的思想感情
一、這首詞通過對自然風光和漁人垂釣的贊美,表達了作者嚮往自由生活的思想感情。
二、擴展知識:1、原詞欣賞:漁歌子
西塞山前白鷺飛,桃花流水鱖魚肥。
青箬笠,綠蓑衣,斜風細雨不須歸。
2、作品簡介:《漁歌子·西塞山前白鷺飛》是唐代詩人張志和的一首詞。這首詞開頭兩句寫垂釣的地方和季節。這兩句里,出現了山、水、鳥、花、魚,勾勒了一個垂釣的優美環境,為人物出場作好了鋪墊。詞的後兩句寫煙波上垂釣。尾句里的「斜風細雨」既是實寫景物,又另含深意。這首詞通過對自然風光和漁人垂釣的贊美,表現了作者嚮往自由生活的心情。
3、作者簡介:
張志和(732年—774年),字子同,初名龜齡,號玄真子。祁門縣燈塔鄉張村庇人,祖籍浙江金華,先祖湖州長興房塘。張志和三歲就能讀書,六歲做文章,十六歲明經及第,先後任翰林待詔、左金吾衛錄事參軍、南浦縣尉等職。後有感於宦海風波和人生無常,在母親和妻子相繼故去的情況下,棄官棄家,浪跡江湖。唐肅宗曾賜給他奴、婢各一,稱「漁童」和「樵青」,張志和遂偕婢隱居於太湖流域的東西苕溪與霅溪一帶,扁舟垂綸,浮三江,泛五湖,漁樵為樂。
唐大歷九年(774年),張志和應時湖州刺史顏真卿的邀請,前往湖州拜會顏真卿,同年冬十二月,和顏真卿等東游平望驛時,不慎在平望鶯脰湖落水身亡。
著作有《玄真子》十二卷三萬字,《大易》十五卷,有《漁夫詞》五首、詩七首傳世。
2. 漁歌子·荻花秋的作品賞析
這一首詞是處士的寫照。寫法與前一首完全一樣,不同的是,前首的背景是春光;這一首的背景是秋色。在秀淡可愛的詞句中,表達了詞人的隱逸情緒。
3. 漁歌子的詩意
漁歌子,詞牌名,詞也叫「長短句」,「小令」。可以唱,分為上下兩段,兩段之間有空格。
漁歌子①•【唐】張志和
西塞山②前白鷺③飛,
桃花流水④鱖魚肥。
青箬笠⑤,綠蓑⑥衣,
斜風細雨不須⑦歸。
【注釋】
1.漁歌子:原是曲調名,後來人們根據它填詞,又成為詞牌名。
2.
西塞山:在湖北省黃石市。
3.
白鷺:一種白色的水鳥。
4.
桃花流水:桃花盛開的季節正是春水盛漲的時候,俗稱桃花汛或桃花水。
5.
箬笠:竹葉'竹蔑做的斗笠。
6.
蓑衣:用草或棕編製成的雨衣。
7:鱖魚:江南又稱桂魚,肉質鮮美。
【譯文】
西塞山前白鷺在飛翔,桃花盛開,水流湍急,鱖魚也很肥美。江面小舟中,一位老翁戴著青色箬笠,披著綠色蓑衣,冒著斜風細雨,在江面上垂釣,他被美麗的江南春景迷住了,久久不願離去。
【作者】
張志和(730~810),字子同,初名龜齡。婺州金華(今浙江金華)人。唐朝肅宗時待詔翰林。後因事貶官,赦還,不復仕進,居江湖,自號煙波釣叟。著有《玄真子》集《全唐詩》錄其九首詩詞。漁歌子,詞調名,又名漁父歌。本為唐朝教坊曲。分單雙調兩種,單調27字,五句,四平韻;雙調50字,仄聲。張志和《漁歌子》共有五首。《南華象說》十卷、《沖虛白馬非馬證》八卷,未行於世(此據唐顏真卿撰《浪跡先生玄真子張志和碑》。按,顏乃張之友善,《唐書·張志和傳》及《玄品錄》、《續仙傳》所記張志和事,均依此《碑》)。張志和少有才學,年十六擢明經第,以策干唐肅宗,深受賞識,得待詔翰林,授左金吾錄事參軍。於是改名志和。此後不久,因系獄事,貶南浦尉,會赦還,以親喪不復仕。
離宮後,常居於江湖之上,自稱
「煙波釣徒」。大概是仿姜太公釣魚故事,每垂釣不設誘餌,其志不在魚也。
4. 漁歌子(西塞山前白鷺飛,桃花流水鱖魚肥。)
漁歌子
漁歌子,曲牌名
漁歌子①
【唐】張志和
西塞山前白鷺飛,②
桃花流水鱖魚肥。③
青箬笠,④
綠蓑衣,
斜風細雨不須歸。
【作者】
本名龜齡,字子同,金華(今屬浙江)人。生卒年不詳。唐肅宗時待詔翰林。
後因事被貶,絕意仕進,隱居江湖間。自號玄真子,又號煙波釣徒。著書亦名
《玄真子》。
【注釋】
①此調原為唐教坊名曲。分單調、雙調二體。單調二十七字,平韻,以張氏此調最為著名。雙調,五十字,仄韻。《漁歌子》又名《漁父》或《漁父樂》,大概是民間的漁歌。作者寫了五首《漁歌子》,這是第一首。據《詞林紀事》轉引的記載說,張志和曾謁見湖州剌史顏真卿,因為船破舊了,請顏幫助更換,並作《漁歌子》。
②西塞山:即道士磯,在
湖北大冶縣長江邊。 ③鱖(音貴)魚:俗稱「 花魚」、「桂魚」。 ④箬
笠:用竹篾編成的斗笠。
【品評】
這首詞描寫了江南水鄉春汛時期捕魚的情景。有鮮明的山光水色,有漁翁的形象,是一幅用詩寫的山水畫。
首句「西塞山前白鷺飛」,「西塞山前」點明地點,「白鷺」是閑適的象徵,寫白鷺自在地飛翔,襯托漁父的悠閑自得。次句「桃花流水鱖魚肥」意思是說:桃花盛開,江水猛漲,這時節鱖魚長得正肥。這里桃紅與水綠相映,是表現暮春西塞山前的湖光山色,渲染了漁父的生活環境。三四句「青箬笠,綠蓑衣,斜風細雨不須歸」,描寫了漁父捕魚的情態。漁父戴青箬笠,穿綠蓑衣,在斜風細雨中樂而忘歸。「斜風」指微風。全詩著色明麗,用語活潑,生動地表現了漁父悠閑自在的生活情趣。
此詞在秀麗的水鄉風光和理想化的漁人生活中,寄託了作者愛自由、愛自
然的情懷。詞中更吸引我們的不是一蓑風雨,從容自適的漁父,而是江鄉二月
桃花汛期間春江水漲、煙雨迷濛的圖景。雨中青山,江上漁舟,天空白鷺,兩
岸紅桃,色澤鮮明但又顯得柔和,氣氛寧靜但又充滿活力。而這既體現了作者
的藝術匠心,也反映了他高遠、沖澹、悠然脫俗的意趣。此詞吟成後,不僅一
時唱和者甚眾,而且還流播海外,為東鄰日本的漢詩作者開啟了填詞門徑,嵯
峨天皇的《漁歌子》五首及其臣僚的奉和之作七首,即以此詞為藍本改制而成。
又,舊注都以西塞山在湖州,恐非是。張氏《漁歌子》詞共五首,分詠西塞山、
釣台、松江、雪溪、青草湖,泛言江湖漁釣之樂,其地都不在湖州。當依陸游
《入蜀記》所說,西塞山即鄂州的道士磯:「磯一名西塞山,即玄真子《漁父
辭》所謂『西塞山前白鷺風』者。」蘇軾謫居黃州時,曾游其地,有雲:「元
真語極清麗,恨其曲度不傳,加其語以《浣溪沙》歌之。」(徐俯《鷓鴣天》
詞跋,見《樂府雅詞》卷中)蘇軾《浣溪沙》詞:「西塞山前白鷺飛,散花洲
外片帆微。」散花洲即在長江之中,與西塞山相對。徐俯《鷓鴣天》詞:「西
塞山前白鷺飛,桃花流水钁魚肥。朝廷若覓元真子,晴在長江理釣絲。」亦以
西塞山在長江邊。
5. 漁歌子的解釋
《漁歌子》,詞牌名,此調最早見於唐朝詩人為張志和的《漁歌子·西回塞山前白鷺飛答》。後來李珣、孫光憲等詩人用過此調。
《漁歌子》,又名《漁歌曲》《漁父》《漁父樂》《漁夫辭》,原唐教坊曲名,後來人們根據它填詞,又成為詞牌名。原為單調廿七字,四平韻。中間三言兩句,例用對偶。後來此調多用為雙調。「子」即「曲」,《漁歌子》即《漁歌曲》。
代表作品:
張志和《漁歌子·西塞山前白鷺飛》:
西塞山前白鷺飛,桃花流水鱖魚肥。
青箬笠,綠蓑衣,斜風細雨不須歸。
詞牌格律與例詞交錯排列。格律使用宋體字,例詞使用斜體字。詞牌符號含義如下:
平:填平聲字;仄:填仄聲字(上、去或入聲);中:可平可仄。逗號「,」和句號「。」:表示句;頓號「、」:表示逗。粗體字:表示韻腳字。『』:例作對偶。
譯文:西塞山前白鷺在自由地飛翔,江岸桃花盛開,春水初漲,水中鱖魚肥美。漁翁頭戴青色的箬笠,身披綠色的蓑衣,冒著斜風細雨,樂然在江邊垂釣,不想回家。
6. 求漁歌子.原詩和賞析.
漁歌子
[唐]抄張志和
西塞山襲前白鷺飛,桃花流水鱖魚肥。
青若笠,綠蓑衣,斜風細雨不須歸。
【賞析】前兩句,蒼岩,白鷺,鮮艷的桃林,清澈的流水,鱖魚,色彩很明顯,構思很巧妙,意境很優美,使人讀作品時,彷彿是在看一幅出色的水鄉春汛圖。後兩句從漁夫頭帶箬笠,身披蓑衣,在斜風細雨里欣賞春天水面的景物,讀者便可以體會到漁夫在捕魚時的愉快心情。
7. 漁歌子的賞析(要最短的)!!
在美麗的西塞山前,幾只白鷺飛上天空。河邊粉紅色的桃花正在盛開,清澈見底的河水中有肥美的鱖魚在游動。在風景如畫的河邊,只見一位老翁頭戴青箬笠,身穿綠蓑衣,沐浴著斜風細雨釣魚,久久不願離去。
8. 漁歌子·柳垂絲的作品賞析
這首《漁歌子》乃記游之作,有景緻,有情趣,令人神往。
上片前三句:「柳垂絲,花滿樹,鶯啼楚岸春天暮。」描繪出開闊秀麗的背景:暮春天氣,楚江兩岸,垂柳輕拂,裊娜多姿,一樹樹鮮花,奼紫艷紅,芳香四溢,沁人肺腑,更有鶯歌燕舞,生機盎然,好一派明媚春光。這為作者春遊渲染出歡快明朗的氣氛。
後三句:「棹輕舟,出深浦,緩唱漁郎歸去。」寫作者初游:他乘坐一葉扁舟,輕輕盪著船槳,悠閑自得地從一條小河上出發,剛剛漂入開闊的楚江之時,便聽到悠揚的歌聲;那歌聲起處,但見早出的打魚人,已經滿載著魚兒,穿梭似地往來於江上,各自回家,他們看著豐碩的收獲,喜出望外,欣然而歌,吸引了遊客。這里有漁船,遊船;漁人,遊人;滔滔江水伴著高亢的漁歌,沓雜紛繁,熱鬧異常。
一船船鮮嫩的魚蝦鱉蟹,令人垂涎。游興正濃的作者,不肯作罷。過片「罷垂綸」之句,正是說他為漁郎之獲吸引而垂釣長川,且喜有了可足美餐的收獲,方才作罷。旋即以此嘉餚佐美酒,呼朋嘯侶相斟酌,亦即詞中所雲「還酌醑」。這是一次饒有興味的野餐,人們早自忘卻了時光的流逝,直到酒足興盡才准備回家。「孤村遙指雲遮處」一句,即是准備返航時的一幅畫面:已是暮雲西遮,同伴們相邀返回,可哪裡是住處呢?他們遙望著遠方,相互指指點點,那天邊依稀可辨的孤村,即是下榻的去處。
早在垂釣之時,船兒信自游去,不知不覺地來到了江中沙洲之上。下片後三句:「下長汀,臨深渡,驚起一行沙鷺。」則是寫從沙洲返回的情景。「臨深渡」句,《全唐五代詞》作「臨淺渡」,反不好。用「深」字才形象性極強,暗示出已是夜幕降臨時分,船兒在水上摸黑行進,難辨深淺,人們小心翼翼屏息而行的情狀,可以想見。忽然間,「驚起一行沙鷺」,打破了萬簌俱寂的江空。這一句以動寫靜,與上文明媚春光下的鶯啼燕鳴、漁郎引吭以及鳴儔嘯侶形成鮮明對比。以此作結,耐人回味。
9. 漁歌子·西塞山前白鷺飛 翻譯賞析
漁歌子抄·西塞山前白襲鷺飛
西塞山前白鷺飛,桃花流水鱖魚肥。
青箬笠,綠蓑衣,斜風細雨不須歸。
譯文
西塞山前白鷺在自由地翱翔,江水中,肥美的鱖魚歡快地游著,漂浮在水中的桃花是那樣的鮮艷而飽滿。江岸一位老翁戴著青色的箬笠,披著綠色的蓑衣,冒著斜風細雨,悠然自得地垂釣,他被美麗的春景迷住了,連下了雨都不回家。
注釋
①漁歌子:詞牌名。此調原為唐教坊名曲。分單調、雙調二體。單調二十七字,平韻,以張氏此調最為著名。雙調,五十字,仄韻。《漁歌子》又名《漁父》或《漁父樂》,大概是民間的漁歌。據《詞林紀事》轉引的記載說,張志和曾謁見湖州刺史顏真卿,因為船破舊了,請顏真卿幫助更換,並作《漁歌子》。詞牌《漁歌子》即始於張志和寫的《漁歌子》而得名。「子」即是「曲子」的簡稱。
②西塞山:浙江湖州。
③白鷺:一種白色的水鳥。
④桃花流水:桃花盛開的季節正是春水盛漲的時候,俗稱桃花汛或桃花水。
⑤鱖(guì)魚:淡水魚,江南又稱桂魚,肉質鮮美。
⑥箬(ruò)笠:竹葉或竹蔑做的斗笠。
⑦蓑(suō)衣:用草或棕編製成的雨衣。
⑧不須:不一定要。