當前位置:首頁 » 名言名句 » 離騷賞析

離騷賞析

發布時間: 2020-12-19 12:00:31

A. 高一必修2《離騷》賞析

《離騷》是屈原的代表作,也是中國古代詩歌史上篇幅最長的一首浪漫主義抒情詩,共373句,近2500字。篇名的涵義,古今各家說法不一:司馬遷釋為「離憂」(《史記?屈原列傳》);班固釋為「遭憂」(《離騷贊序》);王逸釋為「別愁」(《楚辭章句?離騷經序》)。宋項安世根據《國語?楚語上》「邇者騷離」一句的韋昭注「騷,愁也;離,叛也」,判定「蓋楚人之語,自古如此。屈原《離騷》,必是以離畔為愁而賦之。其後詞人仿之,作《畔牢愁》,蓋如此矣。」近人游國恩則據《大招》「伏戲《駕辯》,楚《勞商》只」及王逸注「《駕辯》、《勞商》,皆曲名也」,認為「勞商」與「離騷」均系雙聲字,「離騷」即「勞商」之轉音,二者「一事而異名」,由此推論《離騷》本為楚國古樂曲名(《離騷纂義》)。這些說法雖都言之成理,但以司馬遷和班固的說法最為貼近題旨,既有訓詁依據,又有「獨歷年而離愍兮」(《思美人》),「思公子兮獨離憂」(《山鬼》)等詩句為旁證,較為可信。《離騷》在藝術上的造詣也極高,在形象塑造、創作方法、表現形式、語言表達諸方面都有突破性發展。作者不僅以自身為原型塑造了一位光彩照人的抒情主人公形象,還在創作方法上繼承發展了《詩經》、神話的優良傳統,以現實主義為基調,浪漫主義為特色,將兩者完美地結合起來,為後世的抒情文學在創作方法上樹立了不朽的典範;它不僅繼承並發揚了《詩經》賦、比、興手法的藝術成果,採用「香草美人」的比興手法,寄情於物,托物寓情,使主觀之情與客觀之物融而為一,通過「制芰荷以為衣,集芙蓉以為裳」,「佩繽紛其繁飾兮,芳菲其彌章」之類的描寫,創造出一系列富於象徵意味的藝術形象,而且還在吸收民間文學和先秦散文語言營養的基礎上,打破《詩經》的四言格式,「自鑄偉辭」(《文心雕龍?辯騷》),創造了一種句法參差、韻散結合的新形式 騷體。總之,其藝術成就之輝煌,「雖與日月爭光可也」(《史記?屈原列傳》)。《離騷》在藝術上的造詣也極高,在形象塑造、創作方法、表現形式、語言表達諸方面都有突破性發展。作者不僅以自身為原型塑造了一位光彩照人的抒情主人公形象,還在創作方法上繼承發展了《詩經》、神話的優良傳統,以現實主義為基調,浪漫主義為特色,將兩者完美地結合起來,為後世的抒情文學在創作方法上樹立了不朽的典範;它不僅繼承並發揚了《詩經》賦、比、興手法的藝術成果,採用「香草美人」的比興手法,寄情於物,托物寓情,使主觀之情與客觀之物融而為一,通過「制芰荷以為衣,集芙蓉以為裳」,「佩繽紛其繁飾兮,芳菲其彌章」之類的描寫,創造出一系列富於象徵意味的藝術形象,而且還在吸收民間文學和先秦散文語言營養的基礎上,打破《詩經》的四言格式,「自鑄偉辭」(《文心雕龍?辯騷》),創造了一種句法參差、韻散結合的新形式 騷體。總之,其藝術成就之輝煌,「雖與日月爭光可也」(《史記?屈原列傳》)。

B. 離騷的賞析

屈原是詩國的一顆巨星,遠在眾星之前,它出現在我國詩歌史上,成為無數後繼者所仰慕的風范。他的不朽之作──《離騷》,震古爍今,千百年來深深地震撼著人們的心靈,成為我國詩歌史以至世界詩史上,最為激動人心而具有「永久的魅力」的篇章。

偉大、優秀的藝術,自有其永恆的生命力,自是美的無盡藏。歌德說:「優秀的作品無論你怎樣探測它,都是探不到底的。」是的,多少年來人們讀《離騷》,人們認識它,分析它,開掘它,只要是一個態度嚴肅者,真正的渴求者,似乎都不曾空手而返過。它給人以「真」的啟迪,「善」的激勵,「美」的享受。它是那樣完美而豐富,古老而常新,「逸響偉辭,卓絕一世」,「衣被詞人,非一代也。」

「離騷者,猶離憂也」,這是司馬遷對《離騷》題義的解釋。「屈平之作《離騷》,蓋自怨生也。」這是他對詩篇創作動力的說明,也是對長詩《離騷》感情基調的詮釋。屈原為了振興邦國,實行「美政」,「竭忠盡智,以事其君」,但卻「信而見疑,忠而被謗」,遭讒遠逝。他滿懷「存君興國」之志,卻喚不醒昏庸之主,眼看楚國兵挫地削,危亡無日,自己卻竟被疏失位,救國無門。這對於一位憂國憂民的愛國志士來說,能無怨乎?詩中有雲:「余既不難夫離別兮,傷靈修之數化」,又雲:「曾歔欷余鬱邑兮,哀朕時之不當;攬茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪」,最後說:「既莫足與為美政兮,吾將從彭咸之所居!」《離騷》正是詩人蘊藏著滿腔愛國激情,飽含著血淚寫成的一首悲傷怨憤之歌,讀之令人摧肝裂膽,撼人心魄。

《離騷》一詩素稱難讀,這除了南楚的方言、歷史、神話、風物帶來的某些理解上的障礙之外,主要由於全詩感情回環激盪,反反復復,脈絡不易掌握。誠然,《離騷》是一首規模宏偉的長詩,凡二千四百七十七言,三百七十三句(從洪氏說刪去「曰黃昏以為期,恙中道而改路」二句),它既是一首自敘傳性的長篇政治抒情詩,而又帶有某些神話色彩和事件敘寫以及情節因素。因此,對於《離騷》一詩,我們只有首先從整體上進行把握,才有可能深入到它的思想、藝術深處,發掘出它深邃的思想和偉大的藝術創造。

長詩《離騷》,敘寫了詩人自己的某些生平經歷,從而說它帶有自敘傳的性質,但它又具有大量的超現實的描寫,在自我形象中滲入了濃重的神話因素。詩中的構思,具有某些情節性,但也並非是客觀的、真實生活經歷的敘寫,而完全是主觀想像的飛騰。這一切都說明長詩《離騷》是一篇浪漫主義的抒情之作,而不像有人所理解的那樣是一篇自傳體的敘事詩。也就是說我們讀長詩《離騷》,特別應該把握的是它的「情」,是詩人內心世界活動的起伏,以至由此而展開的全部豐富性和貫穿於全詩的藝術特質。

貫穿於《離騷》長詩中的「情」,即司馬遷所說的「怨」情,更確切地說就是一股忠怨之情。詩人身處戰國時期新舊交替的激烈變化時代,他的父母之邦,他所熱愛的祖國,原本是一個強大富庶的國家,在群雄並峙之中,曾居於盟主地位,有著統一天下的諸多條件。但自楚悼王變法失敗以後,國政受舊貴族的把持,日非一日。至屈原所生活的懷王時期,由於內政不修,外有強秦壓境,已處於岌岌可危的地步。屈原是一位「博聞強志,明於治亂」的政治家,是一位有理想、有遠見和剛正不阿的愛國志士。他出於對祖國命運的擔憂,滿懷忠貞之志,企圖革新政治,振興楚國。但他的一片赤忠之心,卻得不到理解。最初他曾一度受到楚王的信任,擔任左徒要職,推行新政;誰料正當他忠心耿耿,報效祖國之際,卻因為觸犯了舊貴族的利益,而謠諑蜂起。「眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫」。群小逞技,而楚王不察,竟遭讒見疏。他怨忿楚王之「數化」,「不寤」;怨忿「黨人」之「貪婪」、「工巧」,怨忿「眾芳」之「蕪穢」、變節、墮落。最使他感到哀傷怨忿的,是他目睹祖國的日趨危亡,而自己卻被剝奪了報效祖國的機會,「豈余身之憚殃兮,恐皇輿之敗績」,「閨中既已邃遠兮,哲王又不寤」。做為一個「忠而被謗」,愛國獲罪,眼看祖國瀕臨險境而又「救國無門」的人,該是有怎樣的一種激怨之情啊!於是詩人的感情猶如火山爆發,迸射而出,鑄就這篇積忿幽深、摧人肝膽的長篇詩作──《離騷》。

忠怨之情是長詩《離騷》的一條主線,而從全詩結構上看,則可以分為兩大層次,即從開篇到「豈余心之可懲」,可以視為詩篇的前半部分,這一部分主要寫詩人矢志報國,高潔自守所遇到的矛盾和不公正的待遇,充分表現了抒情主人公與楚國黑暗現實的沖突;從女媭的責難至篇末,則主要寫詩人遭到迫害以後,繼續求索的精神和所引動起來的內心沖突,以至於最後的抉擇。從藝術手法來說,前半部分雖然也有藝術誇張,並運用了許多象徵手法,但基本上是詩人現實生活的經歷,是實寫;而後半部分,則主要把熾烈的感情化為超現實的想像,表現了詩人的心路歷程,表現了一個苦悶的靈魂,上天下地的求索精神,是虛寫。

掌握了長詩《離騷》這一結構層次,我們再來具體分析一下它的內在邏輯,亦即詩篇中抒情主人公的思想感情軌跡,以及起伏於全詩中的細微的心理描寫。

長詩《離騷》的開端就是很奇特的。詩人首先以十分莊重而自矜的口吻,自敘了高貴的出身,奇異的生日,以及由於父親對自己莫大期望而賜予的「美名」。前人分析說:「首溯其本及始生之月日而命名命字,鄭重之體也。」(清顧天成《離騷解》)誠然,開篇起始的八句,感情是很肅穆的,含蘊是深邃的。他強調自己與楚王同宗共祖(「帝高陽之苗裔」),意在表明自己對楚國的興亡負有義不容辭的責任,同時也為他的至死不能去國埋下了伏線。他自道奇異的生辰,美好的名字,也正是在表現他的尊貴不凡和具有崇高的理想。「名余曰正則兮,字余曰靈均」。正則,正道直行,嚴於律己;靈均,稟賦良善,公平均一。這是親人對他的期望,也是他一生所恪守的信條。總之,這起始的八句,就為他一生的自尊自重自愛(「忽馳騖以追逐兮,非余心之所急」,「寧溘死以流亡兮,余不忍為此態也」,「民生各有所樂兮,余獨好修以為常」)定下了基調。接著詩人表白了自己的品德、才能和理想,並以萬分急迫的心情表達了自己獻身君國的願望。

「汩余若將不及兮,恐年歲之不吾與。」

這是對自己的。他擔心時光飛逝,自己為國家做不成事業。因此他不滿足於先天的「內美」,還「重之以修能」,朝夕充實、提高自己,以便奉獻於祖國。

「日月忽其不淹兮,春與秋其代序。惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。」這是對楚王(「美人」)。他擔心楚王不能及時奮進,耽誤了楚國的前途。兩個「恐」字,充分表達了詩人對國事的危機感,特別是詩人為祖國的前途而焦慮,為祖國的命運而擔憂的急迫心情。他寄希望於楚王,他勸導楚王「撫壯而棄穢」,願為楚王「導夫先路」,希望日益衰敗的楚國,重新振興,恢復到開國盛世的那種局面:

「豈余身之憚殃兮,恐皇輿之敗績。忽奔走以先後兮,及前王之踵武。」但詩人的這一片赤忠之心,卻並沒有得到應有的理解和支持。相反的卻因觸犯了守舊貴族的利益,而招來了重重的打擊和迫害。詩篇展現了楚國社會的一片令人窒息,令人憤慨的圖景。楚王昏庸不察,信讒多變(「荃不察余之中情兮,反信讒而怒」,「初既與余成言兮,後悔遁而有他」);「群芳」(培植的人才)隨風轉舵,墮落變質(「雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢」);朝廷群小「貪婪」、「嫉妒」,蔽美稱惡,無所不為。黑暗的現實構成了「歷史的必然要求」與詩人的愛國理想「不可能實現」的悲劇性的沖突。詩人於是感到苦悶、孤獨、憤懣,以至強烈的失望。但詩人是堅決不屈服的,在詩篇中他反復申說了對自己的理想、信念和人格操守至死而不悔的決心:「亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔」,「寧溘死以流亡兮,余不忍為此態也」,「民生各有所樂兮,余獨好修以為常;雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲」。詩人是要誓死堅持自己的理想和信仰,誓死保持自己人格的清白的。

但長詩並未就此結束,黑暗的現實,巨大的苦悶,迫使詩人由現實進入幻境。「路曼曼其修遠兮,吾將上下而求索」,從而全詩轉入了第二部分。

堅貞的靈魂需要戰勝誘惑。與常人一樣,在失敗的極端痛苦中,詩人的內心矛盾也是激烈的。在自己的理想不被理解,而且慘遭迫害的情況下,還應不應該堅持自己的原則和永無反悔的態度?在不被自己的祖國所容的情況下,應不應出走遠逝,到他國尋求知音,展示自己的才能抱負?詩人通過女媭、巫咸、靈氛這些虛構的人物,以及他們的勸說,把自己的內心沖突和抉擇形象化了,從而向我們展示出了一顆經過煉獄的考驗,而更加潔白無疵的偉大的靈魂。

女媭用「婞直以亡身」的歷史悲劇來規勸他,勸他放棄執守,與世浮沉。這與詩人「依前聖以執中」的堅持真理的態度是矛盾的,實際也是對詩人既往斗爭生活的否定。這一內心沖突是激烈的。這個矛盾怎樣解決呢?他需要歷史的反思,需要公平的仲裁。於是他借「就重華而陳詞」,重溫了夏、商、周歷代的興亡史,並以壯烈的心情回顧了前朝那些為正義而斗爭者的命運。這種再認識不僅增強了他原有的信仰和信念,同時更激發起他繼續奮斗的勇氣和寧死不悔的壯烈胸懷:

「瞻前而顧後兮,相觀民之計極。夫孰非義而可用兮,孰非善而可服?阽余身而危死兮,覽余初其猶未悔。不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。」

戰勝了世俗的誘惑,他的內心世界得到了暫時的平衡。於是他在新的認識的基礎上,滿懷激情地進行了新的「求索」。這樣,詩篇又展現了一個再生的靈魂為實現理想而頑強追求的動人情境。詩中寫他不顧天高路遠,駕飛龍,歷昆侖,渡白水,登閬風,游春宮,上叩天門,下求佚女,他在求索什麼呢?他要喚醒楚王,他要挽救國運,他要尋求再次能有獻身於祖國事業的機會。但楚國的現實太黑暗了,他遭到了冷遇,受到了戲弄,結果以困頓、失望而告終:

「世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡。閨中既已邃遠兮,哲王又不寤。」詩人完全陷入到絕望的悲哀之中:「懷朕情而不發兮,余焉能忍與此終古!」詩人本是把自己的命運完全與祖國貼在一起的,他赤忠為國,但卻「方正而不容」,那麼他還有什麼出路呢?出路是有的,那就是去國遠逝,去求得自身安全和前途。這無論從當時「楚材晉用」的風習上看,還是從詩人主觀的才能和現實處境上看,似乎都是可以理解的了。於是出現了第二、第三個誘惑。

「索藑茅以筳兮,命靈氛為余占之」。

占之的結果是告訴他在楚國已無出路可言,勸他離開是非顛倒的楚國,去尋求自己的前途。「思九州之博大兮,豈唯是其有女?曰:勉遠逝而無狐疑兮,孰求美而釋女?何所獨無芳草兮,爾何懷乎故宇」?但做出這樣抉擇對詩人來說畢竟是太重大了,使他「欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑」。於是又出現了巫鹹的勸說,巫咸不但同樣勸他出走,而且還以歷史上賢才得遇明主的事例,啟發他趁年華未晚而急於成行:「及年歲之未晏兮,時亦猶其未央。恐鵜之先鳴兮,使夫百草為之不芳!」女媭的忠告,靈氛的勸說,巫鹹的敦促,既代表了當時的世俗人情之見,無疑也是詩人在極度彷徨苦悶中內心沖突的外現,也就是堅定或動搖兩種思想斗爭的形象化。屈原要把自己思想感情考驗得更堅定,就得通過這種種誘惑。於是在詩中詩人假設自己姑且聽從靈氛的勸告,「吾將遠逝以自疏」,決心去國遠游。可是正當他駕飛龍,乘瑤車,奏《九歌》、舞《韶》舞,在天空翱翔行進的時候,忽然看到了自己的故鄉楚國。也就是看來一切矛盾、沖突行將結束的時候,一切又都重新開始:是就此遠離開這黑暗的已無希望的祖國呢,抑是仍無希望地留下來?詩人深沉的愛國情志再次佔了上風,「僕夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行」,詩人終於還是留了下來。他明知道楚國的現實是那麼黑暗,政治風浪是那麼險惡,實際上他也吃盡了苦頭,但他不能離開他災難深重的祖國,哪怕是出於幻想也不能離開。這樣,詩人又從幻想被逼入現實,悲劇性的沖突不可逆轉地引導出悲劇性的結局。他熱愛楚國,但楚王誤解他,不能用他,楚國的群小又兇狠地迫害他;他想離開楚國,這又與他深厚的愛國感情不能相容。最後,只能用死來殉他的理想了:

「既莫足與為美政兮,吾將從彭咸之所居。」

體現著「歷史的必然要求」的光輝理想被扼殺了,這是詩人屈原個人的悲劇,也是時代的悲劇。屈原是在我國文學史上出現的第一個偉大的愛國者,他用自己生命所譜寫的詩篇,如日月經天,光照後世,成為我們民族的偉大精神財富而萬世永存。

我們前面已經說過,偉大的藝術是一個美的無盡藏,長詩《離騷》更確乎如此。我們讀長詩《離騷》是感到那樣的驚心動魄,那樣的仰之彌高,它有著怎樣的美的內含呢?

首先,就是它具有由庄嚴而偉大的思想帶來的無比光輝的崇高美。進步的政治理想,深厚的愛國主義激情,庄嚴的歷史使命感,以及悲壯的獻身精神,這就構成了詩人無比崇高的美的人格,光輝耀目的美的形象。正如車爾尼雪夫斯基所說:「要是一個人的全部人格,全部生活都奉獻給一種道德追求,要是他擁有這樣的力量,一切其他的人在這方面和這個人相比起來都顯得渺小的時候,那我們在這個人身上就看到崇高的善。」是的,我們在長詩《離騷》中正是可以看到這種完美而崇高的形象,他的高尚的追求,潔白的人格,堅貞的操守,使圍繞在他周圍的那些貪婪、偏私、庸俗,以致邪惡的人群,顯得是那麼渺小而又卑瑣,而詩人的人格和形象卻是峻潔而高大的:

「矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之。謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。雖不周於今之人兮,願依彭咸之遺則。

鷙鳥之不群兮,自前世而固然;何方圜之能周兮,夫孰異道而相安。

不吾知其亦已兮,苟余情其信芳!高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離。芳與澤其雜糅兮,惟昭質其猶未虧。」

詩人是孤獨的、甚至是寂寞的。但他是聖潔的、高貴的,也是傲岸的。長詩《離騷》正為我們創造了這樣一個人格美的崇高典型形象。「余讀《離騷》……悲其志」,「推此志也,雖與日月爭光可也。」(司馬遷)「不有屈原,豈見《離騷》?驚才風逸,壯志煙高。」(劉勰)「逸響偉辭,卓絕一世」(魯迅),對於屈原《離騷》一詩所具有的崇高美這一特色,古今人正有著不二之詞,同一感受。

其次,慷慨激昂的悲壯之美,是長詩《離騷》的另一鮮明美學特色。屈原的一生是悲劇的一生。他既有「存君興國」之志,又有治國理亂之能。他「博聞強志,明於治亂,嫻於辭令」,胸懷「美政」理想,企圖改善楚國的處境,振國興邦。但卻為黑暗勢力所圍困,從而引發出悲劇性的沖突。而最為感人的是,屈原始終是自己悲劇命運的自覺承擔者。所謂自覺地承擔,是指他對堅持斗爭下去的個人後果本有足夠的估計,但他義無反顧,仍去自覺承擔:

「余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。

寧溘死以流亡兮,余不忍為此態也!

雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲!」

明知堅持下去會慘遭不幸,但他為了深刻的原則性,仍然選擇了斗爭以及把斗爭堅持到底的道路,從而忍受了極大痛苦,罹得了人生的極大悲劇。「悲劇是人底偉大的痛苦或偉大人物的滅亡」(車爾尼雪夫斯基)。詩人屈原高標著「美政」的理想,懷著「九死不悔」的壯烈獻身精神,經受著嚴酷的政治斗爭和自我斗爭的磨練。屈原的一生是極其不幸的,他蒙冤受屈,赴告無門,而最終以自沉結束了生命。但洋溢在長詩《離騷》中的整個感情卻不是悲觀,甚至也不單純是悲哀。它表現的是正義壓倒邪惡,庄嚴壓倒恐怖,美壓倒丑;它所表現的是「伏清白以死直」,「九死而不悔」的剛毅不屈精神;是探索,是苦苦地追求。我們讀著《離騷》中那些發自肺腑的昂揚詩句,就會感受到一股不能自已的激越、崇高的感情和悲壯的英雄氣概,這也正是長詩《離騷》的又一鮮明的美學特徵。

與長詩《離騷》上述美學特徵相聯系的,是它的高超的、獨創性的藝術表現手段。詩人艾青在其《詩論》中說:「一首詩必須具有一種造型美,一首詩是一個心靈的活的雕塑。」長詩《離騷》是通過怎樣的藝術手段來完成其抒情主體的造型美和雕塑出一顆美的心靈的呢?詩人把熾烈的感情與奇麗的超現實想像相結合,把對現實的批判與歷史的反思相結合,熔宇宙大自然、社會現實、人生經歷、神話傳說和歷史故事為一爐,結構出一個無比恢宏壯麗的抒情體系,這是詩人屈原在中國詩史上的奇異貢獻,是對中國古代詩歌園地的偉大開拓。魯迅在《漢文學史綱要》中曾把它與古老的「詩三百篇」相比較,並對於它的特點與貢獻做了這樣的評論:「較之於《詩》,則其言甚長,甚思甚幻,其文甚麗,其旨甚明,憑心而言,不遵矩度……其影響於後來之文章,乃甚或在三百篇以上。」屈原的創作,特別是長詩《離騷》為我國文學開辟了一個新的傳統,成為我國古代積極浪漫主義文學創作的典範。

這是就長詩《離騷》總的創作方法和宏觀結構而言的。而就其諸多的具體表現手法來看,長詩《離騷》也有著多方面的新穎創造。如他發展了《詩經》以來的「比興之義」,以香花美草作為抒情主人公的情志節操的象徵,令讀者如睹其崇高聖潔之姿,如聞其道德之芳香。長詩《離騷》是一首政治抒情詩,但詩人卻不時借用男女情愛的心理來表達自己的希望與失望,堅貞與被嫉,苦戀與追求。屈原的悲劇是政治悲劇,但他對君國的忠誠哀怨眷戀之情,用愛情來比喻,用愛情心理來刻畫,就更為曲折盡致,深微動人。詩人抓住香花異草、佳木美林、男女情愛本身所具有的豐富美學內涵,來美化抒情主體的形象和性格,從而也使全詩的風格更為絢美奇麗,光彩照人了

C. 必修一離騷的賞析100字

第一章(被貶)53行:詩人從自己的家世和出生寫起,回顧了自己有生以來的努力、追求、奮斗以及所遭受的失敗,滿腔悲憤地表述了矢志不渝的精神和九死未悔的態度。

第二章(反思)38行;接著面對自己的失敗,進行了一番深刻的反思。畢竟慘遭失敗是不爭的事實。因此,詩人以「路徑似未看清兮」領起,先以「退身修整服裝」一般地表現自己的反思,但僅如此則缺乏波瀾,且難以深入,所以借「家姐」這個人物從反面來責備、勸說,以逼出「找舜帝評理去」一節,既深化了反思,又強化了情感。連情誼最親密、對自己最關心的「家姐」,也如此責罵、勸說,世上還有誰能理解自己呢?一氣之下便「找舜帝評理去」。反思的結果,堅定了自己的理想和信念。

第三章(再試)38行:又積極地重新求索,然而上下求索後卻沒有結果。詩人寫自己的「仔細尋路」。這是在遭遇誹謗之後的重新努力,但無論叩「天門」還是「求美女」,都以失敗告終。

第四章(徘徊)38行:詩人又陷入苦悶與徘徊之中。辛辛苦苦的求索又遭失敗,究竟何去何從?詩人無奈,於是「取瓊茅來卜卦」,請靈氛為他占算以決疑。靈氛卜卦的結果是必須遠游離開楚國才有出路。經過一番考慮,仍然猶豫不決。於是再請巫師降神求教。之後,又經反復審慎的思索,最終決定「遠游自離去」,離開楚國出遊。

第五章(他投)21行;通過審慎思慮後,詩人結束了自己的徘徊,認可了靈氛的「吉卦」,選擇「吉日」出發。但充滿憧憬的出遊還是因為「眷顧楚國」而中途放棄了:」曲身回首停步「。結果只能選擇以死殉國,「追隨彭咸歸去!」

詩歌通篇是第一人稱敘事的結構,情節分明,脈絡清晰,而它的言志、抒情,則全都融入敘事過程之中,密切結合情節發展的具體階段來進行,從而達到一種悲憤傾訴的強烈效果。

D. 離騷的作品鑒賞

《離騷》可分為前後兩部分,即自「帝高陽之苗裔兮」,至「豈余心之可懲」,為前一部分;從「女嬃之嬋嬡兮」,至「吾將從彭咸之所居」,為後一部分。
前一部分描寫屈原對以往生活經歷的回顧。敘述屈原出身於與楚王同姓的貴族家庭及其生辰名字;描寫他自幼就努力自修美德、鍛煉才能,並決心報效楚國的願望;描寫他激勵引導楚王「及前王之踵武」,使楚國富強的理想,和輔助楚王進行政治改革的斗爭;然而由於屈原的政治理想和改革的實踐觸犯了腐朽的貴族集團的既得利益,因而招致了他們的重重迫害和打擊,誹謗和誣蔑漫天而來,而楚王也聽信讒言,疏遠和放逐了屈原;就在此時,屈原為實現理想而精心培植的人才也紛紛變質,使屈原的處境極為孤立;在此情況下,屈原看到自己的理想無法實現,「民生之多艱」,而祖國陷入「路幽昧以險隘」的岌岌可危的境地,使愛國愛民的屈原陷入極度的痛苦之中;屈原滿懷憤怒地揭露了楚王反復無常,不辨忠奸,昏庸無能的作為;同時揭露腐朽的貴族集團貪婪嫉妒,苟且偷安,背法妄行,結黨營私,把祖國引向危亡的罪惡;描寫了屈原不向反動勢力屈服的斗爭精神。
後一部分主要描寫屈原對未來道路和真理的探索與追求。首先,女嬃勸他接受歷史的教訓,不要「博謇好修」,而要明哲保身;但是屈原通過向重華陳辭,分析了古往今來的史實,否定了女嬃建議;於是屈原開始了「路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索」的追求理想的歷程。首先,他上叩「天閽」,卻遭到冷遇;接著,詩人下求佚女宓妃、有娀氏女和有虞之二姚,以便上通天帝,然而均都落空,這象徵性地說明了爭取楚王已經毫無希望了;於是屈原去找神巫靈氛占卜,靈氛勸他去國遠游;詩人猶豫不決,又去找巫咸問策,巫咸則勸其暫留楚國待明君而行;在矛盾的建議中,詩人分析了國內政情,覺得不能久留於黑暗無望的楚國,決定離楚遠行;但是,遠行的想法又與屈原愛國的衷情發生矛盾,所以在他升天遠行時,忽然看到了楚國大地,「僕夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行」,形象地否定了離楚的道路,最後詩人決心「從彭咸之所居」,用死來殉其「美政」的理想。
全詩的主題思想,即通過詩人為崇高理想而奮斗終生的描寫,強烈地抒發了他遭讒被害的苦悶和矛盾的心情,表現了他為國獻身的精神,和與國家同休戚、共存亡的深摯的愛國主義和同情人民的感情,表現了詩人勇於追求真理和光明,堅持正義和理想的不屈不撓的斗爭精神。同時也深刻地揭露了以楚君為首的楚國貴族集團腐朽黑暗的本質,抨擊他們顛倒是非,結黨營私,讒害賢能,邪惡誤國的罪行。 屈原在《離騷》中,成功地塑造了中國文學史上第一個形象豐滿、個性鮮明的抒情主人公的形象,體現了屈原的偉大思想和崇高的人格。
首先,這是一位傑出政治家的形象。他有明確的「美政」思想,這與屈原改革弊政,聯齊抗秦的政治主張是一致的。其最終目的是要「及前王之踵武」,使歷史上曾興旺發達的「三王」政績發揚光大。亦即由楚國統一天下,使百姓安居樂業。「美政」思想的實質是要鞏固楚王的統治,它充滿了儒家美好政治的色彩,體現了儒家「民本思想」的要求,屈原不但有美政理想,也有實現它的具體辦法。其中最主要的就是,「君明臣賢」。要有好的國君,還要有忠於國君並且有才乾的大臣加以輔佐,君臣和諧才能成功。因而他歌頌「湯禹嚴而求合兮,摯咎繇而能調。」他極力主張選賢任能,贊美古代賢君「舉賢而授能」,稱頌「說操築於傅岩兮,武丁用而不疑。呂望之鼓刀今,遭周文而得舉。寧戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔。」同時他還主張廢斥群小,這也是實現「美政」的重要保證。他在詩中極力揭露群小的罪惡,正是出於這種想法。他還主張「循繩墨而不頗」,強調以法度治國。他為此奮斗終生,充分顯示了這一形象的政治家風度。
這一形象還體現了詩人勇於同黑暗腐朽勢力作斗爭的精神。詩人清楚地知道,楚國的不幸命運,以及詩人自己的不幸遭遇正是楚廷群小造成的。詩人對之極為憤恨,因而不遺餘力地反復加以揭露和抨擊,斥責他們「好蔽美而稱惡」,競進貪婪,嫉妒成性,朋比為奸,隨波逐流,黑白顛倒。詩人還揭露了楚君的過失,說他反復無常,荒唐糊塗,寵信奸臣,疏遠忠良,善惡不辨,致使詩人的「美政」理想落了空。顯示了詩人同黑暗勢力的勇敢斗爭精神。
這一形象也是追求光明和真理的美好形象,體現了詩人堅持正義的剛毅不屈的偉大精神。他堅信真理和正義的存在,雖然「路漫漫其修遠兮」,但他始終是「上下而求索」。他非常清楚地知道,他的高潔的品格,他的超群拔俗的崇高理想,都「不同於今之人」,因而招致「謠諑」誹謗,遭受種種迫害打擊。在這種情況下,連他親近的人都勸其隨俗浮沉,不要「博謇好修」。可是,詩人卻在詩中反復申明他決不能隨波逐流的態度。在打擊和迫害面前決不動搖,巋然如山,堅強不屈。詩中描寫屈原三次求女嬃雖然失敗了,但他仍然不懈地探索真理,尋求志同道合者,這種對光明和真理的追求與熱愛的精神,正是他終生奮斗的力量源泉。這種精神對後世的影響也是極深遠的。
詩人還通過這一形象,描繪了詩人自己思想感情的波瀾,詩人把自己描繪成渾身披覆著香花和美玉的潔身好修,幽美芳香,嫵媚奇特的超人,用來象徵其純潔高尚的內在美質。屈原內在美質的表現,最感人的就是他那強烈而真摯的愛國主義精神。詩人自幼就立下為國盡忠的理想,他為此自修美德和才能,祖國被「黨人的偷樂」搞得「路幽昧以險隘」,他為之而傷心,他一再表白「豈余身之憚殃兮,恐皇輿之敗績」,他為祖國的前途而憂心忡忡。他被群小打擊迫害而離開了政治舞台,但他始終關心國家的前途和命運,他雖然為自己不幸的命運而痛苦憂傷,但他更關心的是國家和君王,他始終繫心懷王,不忘楚國。在當時的歷史條件下,憑著屈原的傑出才能,他投奔別國也許會成為將相高官,但它否定了一切離楚遠游的想法,非常形象,非常真摯地表現了屈原那強烈的愛國主義精神。 參差不齊的句子形式 《離騷》吸取楚地民歌的語言特點,打破了《詩經》的四言句式,把句式加長,擴大了詩歌的容量。屈原不僅採用靈活變化的民歌句法,又在此基礎上吸收了戰國時散文的句法,在作品中使用了「路漫漫」、「長太息」等,從而創造了一種節奏分明而參差錯落的雜言句式。《離騷》中出現了不少「言對」,即工巧的對偶:「朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英」、「制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳」;還出現了一些「事對」,就是上下句所用的典故相對:「呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉。寧戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔。」但是這類句子在屈原作品中僅佔少數,參差錯落的句子占著絕對的優勢。從節奏效果看,《詩經》傾向於整齊勻稱,屈原的作品傾向於參差錯落。一般來說,《詩經》中的詩以四字句為典型句式,句中是二二節奏;《離騷》的典型句是五、六字句,句中常常是三三或三二節奏。「四言簡質,句短而調未舒;七言浮靡,文繁而調易雜」。《離騷》既非四言,也非七言,而是句式靈活多變的自由體,「折繁簡之衷,居文質之要」,語言節奏自有獨到的妙處。交叉使用五字句、六字句、七字句、九字句,通過字數的增加與減少,有意造成跌宕起伏的語言節奏,形成《離騷》特殊的語言節奏美。 錯落變化的句子結構 《離騷》與《詩經》的區別在於,當上下兩句有可能形成對偶的時候,《離騷》有意識地變換詞語的結構形式,使之具有錯落之美,如「駕八龍之蜿蜿兮,載雲旗之委蛇」、「攬茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪」。「蜿蜿」與「委蛇」是疊音詞與連綿詞相對,「掩涕」與「浪浪」是片語與疊音詞相對,對應的詞語或片語結構發生變化,是為了使語言形式發生變化,從而形成詩歌語言的節奏變化。《離騷》「乎」和「於」的用法,很能說明屈原有意追求錯落的特點。「《離騷》語法,凡二句中連用介詞『於』『乎』時,必上句用『於』,下句用『乎』,『朝發軔於蒼梧兮,夕余至乎縣圃』、『飲余馬於咸池兮,總余轡乎扶桑』、『夕歸次於窮石兮,朝濯發乎洧盤』……胥其例也。」
《離騷》大量使用雙音實義二字結構,大量使用連綿詞:耿介、謇謇、冉冉、鬱邑、岌岌、菲菲、歔欷、逍遙、相羊、周流、啾啾,等等。雙聲、疊韻、重言,錯雜相間,極大地豐富了詩歌的節奏感和音調美。 「兮」字的普遍使用 「兮」字在屈原的作品中具有極為重要的作用,《離騷》中即普遍使用。「兮」字並非《楚辭》所獨有,在北方文學中也較早地、大量地使用,「十五國風」中除《秦風》外,十四國風中都有「兮」字出現,而且多達236次。《詩經》中的「兮」字一般是用在句末,如「巧笑倩兮」、「美目盼兮」,是「兮」字的典型句式;還有用在句中的句子,如「寬兮綽兮」、「伯兮朅兮」,但是這樣的用法相對來說只佔少數。到屈原的作品,「兮」字用得更為廣泛,而且有比較嚴格的規律性,用「兮」雖然不是屈原作品的特長,但是用得奇特、富有創造性並因此成為屈原作品語言形式的一個突出特點,是屈原劃時代的創造。從《離騷》來看,兩句用一「兮」字,用在奇句末尾,這種用法對調整詩歌節奏起著很大作用。「兮」本來是個語助詞,許慎說:「兮,語所稽也」,段玉裁說:「語於此而少駐也,此與『哉,言之間也』相似」。從屈原作品使用的情況看,「兮」都是語氣助詞,如果譯成現代漢語,相當於語氣詞「呵」。郭沫若、聞一多認為「呵」是「兮」字的本音。1973年長沙馬王堆漢墓出土的帛書《老子》,凡今本《老子》的「兮」都寫作「呵」,證明郭、聞二位先生的推斷是有根據的。如此「兮」字的作用主要是強化情感、延長音節、調整節奏,增強詩歌語言的音樂美。 《離騷》對中國文學的發展產生了重要影響。在漢代以後,後世文人無不對屈原推崇備至。究其原因,似可歸功於屈原那砥勵不懈、特立獨行的節操,以及在逆境之中敢於堅持真理、反抗黑暗統治的精神。屈原的遭遇是中國封建時代正直的文人士子普遍經歷過的,因此,屈原的精神能夠得到廣泛的認同。西漢賈誼因為才高受嫉,謫遷長沙,作《吊屈原賦》,以屈原自擬。司馬遷向以「立德、立功、立言」自勵,「一心營職,以求親媚於主上」(《報任安書》),卻慘遭宮刑,司馬遷從「屈原放逐,著《離騷》」的事跡中汲取了巨大的精神力量,完成了《史記》的撰述。梁代鍾嶸《詩品》說李陵的詩作「其源出於楚辭。文多凄愴,怨者之流」。陶淵明《感士不遇賦》:「夷皓有『安歸』之嘆,三閭發『已矣』之哀。「雖懷瓊而握蘭,徒芳潔而誰亮?」「感哲人之無偶,淚淋浪以灑袂。」直是把屈原的旨趣當作自己的行為准則。唐代詩人李白豪邁地宣稱:「屈平辭賦懸日月,楚王台榭空山丘。」,李白的很多作品也同屈原的《離騷》一樣,往往大量編織神話傳說、日月風雲和歷史人物,構成具有象徵意義的雄奇圖畫。杜甫「窮年憂黎元,嘆息腸內熱」(《自京赴奉先縣詠懷五百字》)的憂國憂民的精神,也與屈原有淵源關系,他在《戲為六絕句》中說:「不薄今人愛古人,清詞麗句必為鄰。竊攀屈宋宜方駕,恐與齊梁作後塵。」聲稱不僅要學習屈原作品的文采,而且要學習屈原作品的思想內容。特別是在外族入侵、國破家亡的緊急關頭,愛國志士們多以屈原的氣節來鼓勵自己。南宋詞人劉克庄在金人入侵的形勢下,寫詩頌揚屈原的愛國主義精神,表示自己決不投降敵國的堅定信念。他在《屈原》一詩中說:「羋姓且為虜,纍臣安所逃。不能抱祭器,聊復著《離騷》。」
在現代文學史上,受屈原精神影響的作家更多,魯迅《漢文學史綱要》:「戰國之世……在韻言則有屈原起於楚,被讒放逐,乃作《離騷》。逸響偉辭,卓絕一世。後人驚其文采,相率仿效,以原楚產,故稱『楚辭』。較之於《詩》,則其言甚長,其思甚幻,其文甚麗,其旨甚明,憑心而言,不遵矩度。故後儒之服膺詩教者,或訾而絀之,然其影響於後來之文章,乃甚或在三百篇以上。」「五四運動」前後,魯迅艱難地探索著中華民族前進的方向,1926年出版《彷徨》時引《離騷》詩句作為書前的題詞:「朝發軔於蒼梧兮,夕余至乎縣圃。欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。吾令羲和弭節兮,望崦嵫而勿迫。路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索。」顯示出屈原孜孜不倦地追求真理的精神對魯迅的巨大影響。可以說,哪裡有士子之不遇,哪裡有節操之堅執,哪裡就有屈原的英魂。屈原精神既是安頓歷代文人士子痛苦心靈的家園,也是砥礪志士仁人堅貞操守的金石。
屈原的藝術創造,開辟了中國文學浪漫主義的源頭,對後世的文人創作產生了深遠的影響。以《詩經》為代表的「風」和以楚辭為代表的「騷」,形成了中國古代文學的奠基石和古典詩歌的兩個最高標准。漢魏以後,以屈原的代表作《離騷》概稱楚辭,晉郭璞《山海經注》引用《天問》、《遠游》,都稱《離騷》;劉勰《文心雕龍》有《辨騷》一篇,所論包括全部《楚辭》作品。梁代蕭統《昭明文選》列「騷」類,包含《離騷》、《九歌》六篇、《九章》一篇、《卜居》、《九辯》五篇、《招魂》、《招隱士》。朱熹《楚辭集注》卷一到卷五總稱《離騷》,包括《離騷》、《九歌》、《天問》、《九章》、《遠游》、《卜居》、《漁父》七篇。《續離騷》包括《九辯》、《招魂》、《大招》、《惜誓》、《吊屈原賦》、《鵬鳥賦》、《哀時命》、《招隱士》。其他像明吳仁傑《離騷草木疏》、明黃省曾《騷苑》、明張之象《楚騷綺語》、清賀寬《飲騷》等書,都是就全部楚辭而言的,《離騷》已經成為楚辭的代名詞,「騷人」也成為詩人的代名詞。王逸《楚辭章句》:「屈原之詞,誠博遠矣。自終沒以來,名儒博達之士著造詞賦,莫不擬則其儀表,祖式其模範,取其要妙,竊其華藻,所謂金相玉質,百世無匹,名垂罔極,永不刊滅者矣。」劉勰《文心雕龍》:「不有屈原,豈見《離騷》。驚才風逸,壯志煙高。山川無極,情理實勞。金相玉式,艷溢錙毫。」「自《九懷》以下,遽躡其跡;而屈宋逸步,莫之能追。故其敘情怨,則鬱伊而易感;述離居,則愴快而難懷;論山水,則循聲而得貌;言節候,則披文而見時。是以枚、賈追風以人麗,馬、揚沿波而得奇。其衣被詞人,非一代也。故才高者菀其鴻裁,中巧者獵其艷辭,吟諷者銜其山川,童蒙者拾其香草。若能憑軾以倚雅頌,懸轡以馭楚篇,酌奇而不失其真,玩華而不墜其實,則顧盼可以驅辭力,咳唾可以窮文致,亦不復乞靈於長卿,假寵於子淵矣。」蒲松齡侈談鬼神花妖,很受屈原的影響,他在《聊齋自志》中說:「披蘿帶荔,三閭氏感而為騷;牛鬼蛇神,長爪郎吟而成癖。自鳴天籟,不擇好音,有由然矣。松落落秋螢之火,魑魅爭光;逐逐野馬之塵,罔兩見笑。才非干寶,雅愛搜神;情類黃州,喜人談鬼。」他所抒發的堅貞懷抱和有志不得伸的憤懣,以及所用的浪漫主義表現手法,也和屈原相類。
屈原的作品在思想上和藝術上的輝煌成就,為全人類提供了一份寶貴的文化遺產,他也贏得了世界文化巨人的光榮稱號,1953年,屈原以詩人身份同波蘭天文學家哥白尼、法國文學家拉伯雷、古巴作家和民族運動領袖何塞·馬蒂一道,成為被世界和平理事會號召紀念的世界四大文化名人。他的作品在公元前7世紀傳人日本,19世紀開始傳人歐洲,現已有英、法、德、俄等多種國家文字的譯本。 漢·劉安《離騷傳》:濯淖污泥之中,蟬蛻於濁穢,以浮游塵埃之外,不獲世之滋垢,嚼然泥而不滓者也。推此志也,雖與日月爭光可也。
漢·王逸《楚辭章句·離騷經序》:《離騷》之文,依《詩》取興,引類譬諭。其詞溫而雅,其義皎而朗。
南朝梁·劉勰《文心雕龍·辨騷第五》:自風雅寢聲,莫或抽緒,奇文郁起,其《離騷》哉。
清·劉熙載《藝概·賦概》:極開闔抑揚之變,而其中自有不變者存。

E. 高一語文課本《離騷》選段賞析。

鄙視一樓的!!!!!!!

第一部分從開頭至「雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲」,自敘生平,並回顧了詩人在為現實崇高的政治理想不斷自我完善、不斷同環境斗爭的心靈歷程,以及慘遭失敗後的情緒變化。這是他的思想處於最激烈的動盪之時的真實流露。

詳細賞析暫時沒有,尚且送上翻譯,自己參詳以下吧。

我揩拭著辛酸的眼淚,聲聲長嘆,哀嘆人生的航道充滿了艱辛。我只不過是潔身自好卻因此遭殃受累,早晨去進諫,到傍晚就遭毀棄!既因為我用香蕙作佩帶而貶黜我啊,又因為我採集白芷而給我加上罪名。這些都是我內心之所珍愛,叫我死九次我也絕不改悔!我只怨君主啊!你是這般無思無慮,始終是不能明察我的用心。你周圍的侍女嫉妒我的姿容,於是造出百般謠言,說我妖艷狐媚!那些貪圖利祿的小人本來就善於投機取巧,方圓和規矩他們可以全部拋棄。追隨著邪惡,背棄了法度,競相以苟合求容作為處世准則。我憂郁煩悶,悵然失意,我困頓潦倒在這人妖顛倒的時期!我寧願暴死而屍漂江河,也絕不和他們同流合污,沆瀣一氣。哦,那鳳鳥怎麼能和家雀合群?自古以來本就這樣涇渭分明。哪有圓孔可以安上方柄?哪有異路人能攜手同行!
我委屈著自己的心志,壓抑著自己的情感,暫且忍痛把譴責和恥辱一起擔承。保持清白之志而死於忠貞之節,這本為歷代聖賢所贊稱! 我後悔,後悔我當初沒有看清前程,遲疑了一陣,我打算回頭轉身。好在迷失方向還不算太遠,掉轉車頭,我依舊踏上原來的水驛山程。我走馬在這長滿蘭草的水邊高地,我奔向那長有椒樹的山丘,暫且在此停息。我既然進言不聽反而獲罪,倒不如退居草野,把我的舊服重整。我裁剪碧綠的荷葉縫成上衣啊!又將潔白的蓮花綴成下裙。沒人理解我,就讓他去大放厥詞吧!只要我內心是真正的馥郁芳芬。我把頭上的帽子加得高而又高啊,把佩帶加的很長很長。芬芳與污垢已經混雜在一起,唯獨我這光明潔白的本質未曾蒙受絲毫減損。急匆匆我回過頭來縱目遠望,我要往東南西北觀光巡行。我的佩飾如花團錦簇、五彩繽紛,噴吐出一陣陣令人心醉的幽香清芬。
人生各有自己的追求,自己的喜愛,我卻獨獨愛好修潔,習以為常!就算把我肢解了我也毫不悔改,難道我的志向會因受挫而改變

F. 現代文《離騷》鑒賞!(高中課文部分)

《離騷》高中課文節選部分的今古對照翻譯和初步解讀
(40以下為高中課文部分的26行,補全上4行是為了還原詩段文意的完整性)
(4)評價改法情況和表達對失敗的看法與對改法的態度。
36.環樹根扎香芷兮,再穿上薜荔花。 用花冠比喻:當年所修訂的新政綱要。獨韻(a)
37.彎桂枝織香蕙兮,吊一束胡繩草。 用草佩比喻:所修訂的憲章條目。獨韻(ao)
38.效法先王冠帶兮,絕非世俗儀容。 用比喻表達對新法的評價。2行一韻(ong)
39.雖然別人未了解兮,願繼承彭咸遺風。 強調新法是依照先王法度修訂的。先王法度現在已被人遺忘。
《高中課文部分》
40.長嘆息擦眼淚兮,這一生多艱難。 回顧推行新法的失敗過程,淚流滿臉。2行一韻(an)
41.我雖然自律廉潔兮,難避朝責夕貶。(牢騷3)委屈。
42.罵我戴香芷冠兮,扯斷我蕙佩帶。 比喻:攻擊我起草的新法(花冠草佩)。2行一韻(ai)
43.這是我心頭愛兮,雖九死不悔佩戴。比喻:堅決維護新法。
44.怨王見事不明兮,始終不察內情。 (牢騷4)君王不明。2行一韻(in)
45.他們是妒忌美女兮,在造謠說她荒淫。比喻:他們是在造謠污衊。
46.工於心計取巧兮,先違規後反誣。 他們的卑鄙手法。8行一韻(u)回主韻
47.有意歪曲事實兮,據一點蓋全部。 【本句為翻譯難點,在後面的「對照」中有詳解】
48.憂郁煩悶失意兮,此時令我獨困窮途。面對昏君奸黨,十分無奈。
49.寧肯暴死拋屍兮,也不肯如此歹毒。 (態度) 自己又不肯用卑鄙無恥的手段回擊。
50.猛禽不合群兮,今天也像遠古。 比喻:絕不結黨營私;
51.圓孔怎配方榫兮,不同向怎能同路? 比喻:絕不與他們為伍;
52.我屈心抑志兮,我吞怨忍辱。 唯有忍辱負重,
53.保清白慷慨死兮,報答先王眷顧。 保持清白之身,以死報答王恩。
(5)失敗後自我反思
54.還沒把路看清兮,再細看先停步。 比喻:失敗了,要爭取機會重新推行美政。2行一韻(u)主
55.駕車走回原路兮,趁未深入迷途。 比喻:現在還有機會,未失時機!
56.一會走馬蘭坡兮,一會奔馬椒丘上。 比喻:思前想後,考慮失敗原因。10行一韻(ang)
57.既然前進無功兮,就退後修整服裝。 比喻:發覺新法還未完善!
58.裁剪荷葉制衣兮,採集芙蓉造裳。 跌倒重來. 繼續完善改革方案
59.雖然不為人知兮,我迷情於花香。 默默耕耘,樂在修法之中。
60.花冠高高戴起兮,草佩束腰長長。 新法修訂得更好了。
61.花草生於泥沼兮,不改變品質芬芳。 自賞新法。
62.回過頭來望望兮,我便游弋四方。 重振精神,去接近游說楚王!
63.渾身花枝招展兮,彌漫陣陣幽香。 心情舒暢,信心十足。
64.人生各有所樂兮,我獨以修法為常。 常想的事情是修訂推行新法。
65.粉身碎骨不稍變兮,心挫傷志更強。 雖然推行新法失敗了,但志向不變!

《今古對照》(4)評價改法情況和表達對失敗的看法與對改法的態度。
環樹根扎香芷兮,再穿上薜荔花。 掔木根以結茞兮,貫薜荔之落蕊。36
彎桂枝織香蕙兮,吊一束胡繩草。 矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。37
效法先王冠帶兮,絕非世俗儀容。 謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。38
雖然別人未了解兮,願繼承彭咸遺風。雖不周於今之人兮,願依彭咸之遺則。39
《高中課文部分》
長嘆息擦眼淚兮,這一生多艱難。 長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。40
我雖然自律廉潔兮,難避朝責夕貶。 余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。41
罵我戴香芷冠兮,扯斷我蕙佩帶。 既替余以蕙纕兮,又申之以攬茞。42
這是我心頭愛兮,雖九死不悔佩戴。 亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。43
怨王見事不明兮,始終不察內情。 怨靈修之浩盪兮,終不察夫民心。44
他們是妒忌美女兮,在造謠說她荒淫。眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。45
工於心計取巧兮,先違規後反誣。 固時俗之工巧兮,偭規矩而改錯。46
有意歪曲事實兮,據一點蓋全部。 背繩墨以追曲兮,競周容以為度。47
【「背」是背向,「繩」是直線,「墨」可顯形,「追」是追求,「曲」是曲線;
「競」是竭盡,「周」是圓周,「容」能容納,「為」是作為,「度」是尺度。
(1)這是一對仗句,其中「背」對「競」、「繩墨」對「周容」、「追曲」對「為度」。(2)先理解「繩墨」對「周容」,繩墨是木匠取直用的兩種工具繩子和墨粉(或水),這應該沒有異議,(3)問題是這「周」和「容」是什麼意思?按對仗句來說「周」應該指「圓規」,是劃定平面范圍用的量度工具,「容」應該是有一定容量的「容器」,如「米斗」之類,是量度物品的體積用的。(4)「背」就是「背向」,前句表意就是「有繩墨但不用,以便追求彎曲」。(比喻:有意不取直,就是歪曲事實了)(5)「競」就是「盡量」,後句表意就是「依據一點把圓規盡量張開畫圈」。(比喻:以偏蓋全)
原文表意為:不彈直線在木料上,有意砍出曲線來。盡畫大圓圈在地上,包容最大的范圍。】
憂郁煩悶失意兮,此時令我獨困窮途。忳鬱邑余佗傺兮,吾獨窮困乎此時也。48
寧肯暴死拋屍兮,也不肯如此歹毒。 寧溘死以流亡兮,余不忍為此態也。49
猛禽不合群兮,今天也像遠古。 鷙鳥之不群兮,自前世而固然。50
圓孔怎配方榫兮,不同向怎能同路? 何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?51
我屈心抑志兮,我吞怨忍辱。 屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。52
保清白慷慨死兮,報答先王眷顧。 伏清白以死直兮,固前聖之所厚。53
《今古對照》(5)失敗後自我反思
還沒把路看清兮,再細看先停步。 悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。54
駕車走回原路兮,趁未深入迷途。 回朕車以復路兮,及行迷之未遠。55
一會走馬蘭坡兮,一會奔馬椒丘上。 步余馬於蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。56
既然前進無功兮,就退後修整服裝。 進不入以離尤兮,退將復修吾初服。57
裁剪荷葉制衣兮,採集芙蓉造裳。 制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。58
雖然不為人知兮,我迷情於花香。 不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。59
花冠高高戴起兮,草佩束腰長長。 高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離。60
花草生於泥沼兮,不改變品質芬芳。 芳與澤其雜糅兮,唯昭質其猶未虧。61
回過頭來望望兮,我便游弋四方。 忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。62
渾身花枝招展兮,彌漫陣陣幽香。 佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。63
人生各有所樂兮,我獨愛修法為常。 民生各有所樂兮,余獨好修以為常。64
粉身碎骨不稍變兮,心挫傷志更強。 雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。65

G. 《離騷》賞析是什麼

如下:

H. 離騷原文翻譯及賞析

離騷
先秦:屈原

帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
攝提貞於孟陬兮,惟庚寅吾以降。
皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名:
名余曰正則兮,字余曰靈均。
紛吾既有此內美兮,又重之以修能。
扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。
汩余若將不及兮,恐年歲之不吾與。
朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。
日月忽其不淹兮,春與秋其代序。
惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。(惟 通:唯)
不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?
乘騏驥以馳騁兮,來吾道夫先路!
昔三後之純粹兮,固眾芳之所在。
雜申椒與菌桂兮,豈惟紉夫蕙茝!
彼堯、舜之耿介兮,既遵道而得路。
何桀紂之猖披兮,夫惟捷徑以窘步。
惟夫黨人之偷樂兮,路幽昧以險隘。
豈余身之殫殃兮,恐皇輿之敗績!
忽奔走以先後兮,及前王之踵武。
荃不查余之中情兮,反信讒而齌怒。
余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。
指九天以為正兮,夫惟靈修之故也。
曰黃昏以為期兮,羌中道而改路!
初既與余成言兮,後悔遁而有他。
余既不難夫離別兮,傷靈修之數化。
余既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝。
畦留夷與揭車兮,雜杜衡與芳芷。
冀枝葉之峻茂兮,願俟時乎吾將刈。
雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢。
眾皆競進以貪婪兮,憑不厭乎求索。
羌內恕己以量人兮,各興心而嫉妒。
忽馳騖以追逐兮,非余心之所急。
老冉冉其將至兮,恐修名之不立。
朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。
苟余情其信姱以練要兮,長顑頷亦何傷。
掔木根以結茝兮,貫薜荔之落蕊。
矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。
謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。
雖不周於今之人兮,願依彭咸之遺則。
長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。
余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。
既替余以蕙纕兮,又申之以攬茝。
亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。
怨靈修之浩盪兮,終不察夫民心。
眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。
固時俗之工巧兮,偭規矩而改錯。
背繩墨以追曲兮,競周容以為度。
忳鬱邑余侘傺兮,吾獨窮困乎此時也。
寧溘死以流亡兮,余不忍為此態也。
鷙鳥之不群兮,自前世而固然。
何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?
屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。
伏清白以死直兮,固前聖之所厚。
悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。
回朕車以復路兮,及行迷之未遠。
步余馬於蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。
進不入以離尤兮,退將復修吾初服。
制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。
不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。
高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離。
芳與澤其雜糅兮,唯昭質其猶未虧。
忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。
佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。
民生各有所樂兮,余獨好修以為常。
雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。
女嬃之嬋媛兮,申申其詈予,曰:
鯀婞直以亡身兮,終然夭乎羽之野。
汝何博謇而好修兮,紛獨有此姱節?
薋菉葹以盈室兮,判獨離而不服。
眾不可戶說兮,孰雲察余之中情?
世並舉而好朋兮,夫何煢獨而不予聽?
依前聖以節中兮,喟憑心而歷茲。
濟沅、湘以南征兮,就重華而敶詞:
啟《九辯》與《九歌》兮,夏康娛以自縱。
不顧難以圖後兮,五子用失乎家衖。
羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。
固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家。
澆身被服強圉兮,縱欲而不忍。
日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕。
夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃。
後辛之菹醢兮,殷宗用而不長。
湯、禹儼而祗敬兮,周論道而莫差。
舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗。
皇天無私阿兮,覽民德焉錯輔。
夫維聖哲以茂行兮,苟得用此下土。
瞻前而顧後兮,相觀民之計極。
夫孰非義而可用兮?孰非善而可服?
阽余身而危死兮,覽余初其猶未悔。
不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。
曾歔欷余鬱邑兮,哀朕時之不當。
攬茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。
跪敷衽以陳辭兮,耿吾既得此中正。
駟玉虯以椉鷖兮,溘埃風余上征。
朝發軔於蒼梧兮,夕余至乎縣圃。
欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。
吾令羲和弭節兮,望崦嵫而勿迫。
路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索。
飲余馬於咸池兮,總余轡乎扶桑。
折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。
前望舒使先驅兮,後飛廉使奔屬。
鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。
吾令鳳鳥飛騰兮,繼之以日夜。
飄風屯其相離兮,帥雲霓而來御。
紛總總其離合兮,斑陸離其上下。
吾令帝閽開關兮,倚閶闔而望予。
時曖曖其將罷兮,結幽蘭而延佇。
世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。
朝吾將濟於白水兮,登閬風而紲馬。
忽反顧以流涕兮,哀高丘之無女。
溘吾游此春宮兮,折瓊枝以繼佩。
及榮華之未落兮,相下女之可詒。
吾令豐隆乘雲兮,求宓妃之所在。
解佩纕以結言兮,吾令謇修以為理。
紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷。
夕歸次於窮石兮,朝濯發乎洧盤。
保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游。
雖信美而無禮兮,來違棄而改求。
覽相觀於四極兮,周流乎天余乃下。
望瑤台之偃蹇兮,見有娀之佚女。
吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好。
雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧。
心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可。
鳳皇既受詒兮,恐高辛之先我。
欲遠集而無所止兮,聊浮游以逍遙。
及少康之未家兮,留有虞之二姚。
理弱而媒拙兮,恐導言之不固。
世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡。
閨中既以邃遠兮,哲王又不寤。
懷朕情而不發兮,余焉能忍而與此終古?
索瓊茅以筳篿兮,命靈氛為余占之。
曰:兩美其必合兮,孰信修而慕之?
思九州之博大兮,豈惟是其有女?
曰:勉遠逝而無狐疑兮,孰求美而釋女?
何所獨無芳草兮,爾何懷乎故宇?
世幽昧以昡曜兮,孰雲察余之善惡?
民好惡其不同兮,惟此黨人其獨異!
戶服艾以盈要兮,謂幽蘭其不可佩。
覽察草木其猶未得兮,豈珵美之能當?
蘇糞壤以充禕兮,謂申椒其不芳。
欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑。
巫咸將夕降兮,懷椒糈而要之。
百神翳其備降兮,九疑繽其並迎。
皇剡剡其揚靈兮,告余以吉故。
曰:勉升降以上下兮,求矩矱之所同。
湯、禹儼而求合兮,摯、咎繇而能調。
苟中情其好修兮,又何必用夫行媒?
說操築於傅岩兮,武丁用而不疑。
呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉。
寧戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔。
及年歲之未晏兮,時亦猶其未央。
恐鵜鴃之先鳴兮,使夫百草為之不芳。
何瓊佩之偃蹇兮,眾薆然而蔽之。
惟此黨人之不諒兮,恐嫉妒而折之。
時繽紛其變易兮,又何可以淹留?
蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅。
何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也?
豈其有他故兮,莫好修之害也!
余以蘭為可恃兮,羌無實而容長。
委厥美以從俗兮,苟得列乎眾芳。
椒專佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩幃。
既干進而務入兮,又何芳之能祗?
固時俗之流從兮,又孰能無變化?
覽椒蘭其若茲兮,又況揭車與江離?
惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲。
芳菲菲而難虧兮,芬至今猶未沬。
和調度以自娛兮,聊浮游而求女。
及余飾之方壯兮,周流觀乎上下。
靈氛既告余以吉占兮,歷吉日乎吾將行。
折瓊枝以為羞兮,精瓊爢以為粻。
為余駕飛龍兮,雜瑤象以為車。
何離心之可同兮?吾將遠逝以自疏。
邅吾道夫昆侖兮,路修遠以周流。
揚雲霓之晻藹兮,鳴玉鸞之啾啾。
朝發軔於天津兮,夕余至乎西極。
鳳皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。
忽吾行此流沙兮,遵赤水而容與。
麾蛟龍使梁津兮,詔西皇使涉予。
路修遠以多艱兮,騰眾車使徑待。
路不周以左轉兮,指西海以為期。
屯余車其千乘兮,齊玉軑而並馳。
駕八龍之婉婉兮,載雲旗之委蛇。
抑志而弭節兮,神高馳之邈邈。
奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以媮樂。
陟升皇之赫戲兮,忽臨睨夫舊鄉。
僕夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行。
亂曰:已矣哉!
國無人莫我知兮,又何懷乎故都!
既莫足與為美政兮,吾將從彭咸之所居!

譯文
我是古帝高陽氏的子孫,我已去世的父親字伯庸。
歲星在寅那年的孟春月,正當庚寅日那天我降生。
父親仔細揣測我的生辰,於是賜給我相應的美名:
父親把我的名取為正則,同時把我的字叫作靈均。
天賦給我很多良好素質,我不斷加強自己的修養。
我把江離芷草披在肩上,把秋蘭結成索佩掛身旁。
光陰似箭我好像跟不上,歲月不等待人令我心慌。
早晨我在大坡採集木蘭,傍晚在小洲中摘取宿莽。
時光迅速逝去不能久留,四季更相代謝變化有常。
想到草木不斷地在飄零凋謝,不禁擔憂美人也會日益衰老。
何不利用盛時揚棄穢政,為何還不改變這些法度?
乘上千里馬縱橫馳騁吧,來呀,我在前引導開路!
從前三後公正德行完美,所以群賢都在那裡聚會。
雜聚申椒菌桂似的人物,豈止聯系優秀的茝和蕙。
唐堯虞舜多麼光明正直,他們沿著正道登上坦途。
夏桀殷紂多麼狂妄邪惡,貪圖捷徑必然走投無路。
結黨營私的人苟安享樂,他們的前途黑暗而險阻。
難道我害怕招災惹禍嗎,我只擔心祖國為此覆沒。
前前後後我奔走照料啊,希望君王趕上先王腳步。
你不深入了解我的忠心,反而聽信讒言對我發怒。
我早知道忠言直諫有禍,原想忍耐卻又控制不住。
上指蒼天請它給我作證,一切都為了君王的緣故。
我們兩個定好在黃昏成親,你為什麼在半途就改變心意了呢。
你以前既然和我有成約,現另有打算又追悔當初。
我並不難於與你別離啊,只是傷心你的反反復復。
我已經栽培了很多春蘭,又種植香草秋蕙一大片。
分壟培植了留夷和揭車,還把杜衡芳芷套種其間。
我希望它們都枝繁葉茂,等待著我收割的那一天。
它們枯萎死絕有何傷害,使我痛心的是它們質變。
大家都拚命爭著向上爬,利慾熏心而又貪得無厭。
他們猜疑別人寬恕自己,他們勾心鬥角相互妒忌。
急於奔走鑽營爭權奪利,這些不是我追求的東西。
只覺得老年在漸漸來臨,擔心美好名聲不能樹立。
早晨我飲木蘭上的露滴,晚上我用菊花殘瓣充飢。
只要我的情感堅貞不易,形銷骨立又有什麼關系。
我用樹木的根編結茝草,再把薜荔花蕊穿在一起。
我拿菌桂枝條聯結蕙草,胡繩搓成繩索又長又好。
我向古代的聖賢學習啊,不是世間俗人能夠做到。
我與現在的人雖不相容,我卻願依照彭鹹的遺教。
我揩著眼淚啊聲聲長嘆,可憐人生道路多麼艱難。
我雖愛好修潔嚴於責己,早晨進諫晚上就被罷免。
他們攻擊我佩帶蕙草啊,又指責我愛好採集茝蘭。
這是我心中追求的東西,就是多次死亡也不後悔。
怨就怨楚王這樣糊塗啊,他始終不體察別人心情。
那些女人妒忌我的豐姿,造謠誣蔑說我妖艷好淫。
庸人本來善於投機取巧,背棄規矩而又改變政策。
違背是非標准追求邪曲,爭著苟合取悅作為法則。
憂愁煩悶啊我失意不安,現在孤獨窮困多麼艱難。
寧可馬上死去魂魄離散,媚俗取巧啊我堅決不幹。
雄鷹不與那些燕雀同群,原本自古以來就是這般。
方和圓怎能夠互相配合,志向不同何能彼此相安。
寧願委曲心志壓抑情感,寧把斥責咒罵統統承擔。
保持清白節操死於直道,這本為古代聖賢所稱贊!
後悔當初不曾看清前途,遲疑了一陣我又將回頭。
調轉我的車走回原路啊,趁著迷途未遠趕快罷休。
我打馬在蘭草水邊行走,跑上椒木小山暫且停留。
既然進取不成反而獲罪,那就回來把我舊服重修。
我要把菱葉裁剪成上衣,我並用荷花把下裳織就。
沒有人了解我也就罷了,只要內心真正馥郁芳柔。
把我的帽子加得高高的,把我的佩帶增得長悠悠。
雖然芳潔污垢混雜一起,只有純潔品質不會腐朽。
我忽然回頭啊縱目遠望,我將游觀四面遙遠地方。
佩著五彩繽紛華麗裝飾,散發出一陣陣濃郁清香。
人們各有自己的愛好啊,我獨愛好修飾習以為常。
即使粉身碎骨也不改變,難道我能受警戒而彷徨!
姐姐對我遭遇十分關切,她曾經一再地向我告誡。
她說「鯀太剛直不顧性命,結果被殺死在羽山荒野。
你何忠言無忌愛好修飾,還獨有很多美好的節操。
滿屋堆著都是普通花草,你卻與眾不同不肯佩服。
眾人無法挨家挨戶說明,誰會來詳察我們的本心。
世上的人都愛成群結伙,為何對我的話總是不聽?」
我以先聖行為節制性情,憤懣心情至今不能平靜。
渡過沅水湘水向南走去,我要對虞舜把道理講清:
「夏啟偷得《九辯》和《九歌》啊,他尋歡作樂而放縱忘情。
不考慮將來看不到危難,因此武觀得以釀成內亂。
後羿愛好田獵溺於游樂,對射殺大狐狸特別喜歡。
本來淫亂之徒無好結果,寒浞殺羿把他妻子霸佔。
寒澆自恃有強大的力氣,放縱情慾不肯節制自己。
天天尋歡作樂忘掉自身,因此他的腦袋終於落地。
夏桀行為總是違背常理,結果災殃也就難以躲避。
紂王把忠良剁成肉醬啊,殷朝天下因此不能久長。
商湯夏禹態度嚴肅恭敬,正確講究道理還有文王。
他們都能選拔賢者能人,遵循一定準則不會走樣。
上天對一切都公正無私,見有德的人就給予扶持。
只有古代聖王德行高尚,才能夠享有天下的土地。
回顧過去啊把將來瞻望,看到了做人的根本道理。
哪有不義的事可以去干,哪有不善的事應該擔當。
我雖然面臨死亡的危險,毫不後悔自己當初志向。
不度量鑿眼就削正榫頭,前代的賢人正因此遭殃。」
我泣聲不絕啊煩惱悲傷,哀嘆自己未逢美好時光。
拿著柔軟蕙草揩抹眼淚,熱淚滾滾沾濕我的衣裳。
鋪開衣襟跪著慢慢細講,我已獲得正道心裡亮堂。
駕馭著玉虯啊乘著鳳車,在風塵掩翳中飛到天上。
早晨從南方的蒼梧出發,傍晚就到達了昆侖山上。
我本想在靈瑣稍事逗留,夕陽西下已經暮色蒼茫。
我命令羲和停鞭慢行啊,莫叫太陽迫近崦嵫山旁。
前面的道路啊又遠又長,我將上上下下追求理想。
讓我的馬在咸池裡飲水,把馬韁繩拴在扶桑樹上。
折下若木枝來擋住太陽,我可以暫且從容地徜徉。
叫前面的望舒作為先驅,讓後面的飛廉緊緊跟上。
鸞烏鳳凰為我在前戒備,雷師卻說還沒安排停當。
我命令鳳凰展翅飛騰啊,要日以繼夜地不停飛翔。
旋風結聚起來互相靠攏,它率領著雲霓向我迎上。
雲霓越聚越多忽離忽合,五光十色上下飄浮盪漾。
我叫天門守衛把門打開,他卻倚靠天門把我呆望。
日色漸暗時間已經晚了,我紐結著幽蘭久久徜徉。
這個世道混濁善惡不分,喜歡嫉妒別人抹煞所長。
清晨我將要渡過白水河,登上閬風山把馬兒系著。
忽然回頭眺望涕淚淋漓,哀嘆高丘竟然沒有美女。
我飄忽地來到春宮一游,折下玉樹枝條增添佩飾。
趁瓊枝上花朵還未凋零,把能受饋贈的美女找尋。
我命令雲師把雲車駕起,我去尋找宓妃住在何處。
解下佩帶束好求婚書信,我請蹇修前去給我做媒。
雲霓紛紛簇集忽離忽合,很快知道事情乖戾難成。
晚上宓妃回到窮石住宿,清晨到洧盤把頭發洗濯。
宓妃仗著貌美驕傲自大,成天放盪不羈尋歡作樂。
她雖然美麗但不守禮法,算了吧放棄她另外求索。
我在天上觀察四面八方,周遊一遍後我從天而降。
遙望華麗巍峨的玉台啊,見有娀氏美女住在台上。
我請鴆鳥前去給我做媒,鴆鳥卻說那個美女不好。
雄鳩叫喚著飛去說媒啊,我又嫌它過分詭詐輕佻。
我心中猶豫而疑惑不定,想自己去吧又覺得不妙。
鳳凰已接受託付的聘禮,恐怕高辛趕在我前面了。
想到遠方去又無處安居,只好四處游盪流浪逍遙。
趁少康還未結婚的時節,還留著有虞國兩位阿嬌。
媒人無能沒有靈牙利齒,恐怕能說合的希望很小。
世間混亂污濁嫉賢妒能,愛障蔽美德把惡事稱道。
閨中美女既然難以接近,賢智君王始終又不醒覺。
滿腔忠貞激情無處傾訴,我怎麼能永遠忍耐下去!
我找來了靈草和細竹片,請求神巫靈氛為我占卜。
「聽說雙方美好必將結合看誰真正好修必然愛慕。
想到天下多麼遼闊廣大,難道只在這里才有嬌女?」
「勸你遠走高飛不要遲疑,誰尋求美人會把你放棄?
世間什麼地方沒有芳草,你又何必苦苦懷戀故地?
世道黑暗使人眼光迷亂,誰又能夠了解我們底細?
人們的好惡本來不相同,只是這邦小人更加怪異。
人人都把艾草掛滿腰間,說幽蘭是不可佩的東西。
對草木好壞還分辨不清,怎麼能夠正確評價玉器?
用糞土塞滿自己的香袋,反說佩的申椒沒有香氣。」
想聽從靈氛占卜的好卦,心裡猶豫遲疑決定不下。
聽說巫咸今晚將要降神,我帶著花椒精米去接他。
天上諸神遮天蔽日齊降,九疑山的眾神紛紛迎迓。
他們靈光閃閃顯示神靈,巫咸又告訴我不少佳話。
他說「應該努力上天下地,去尋求意氣相投的同道。
湯禹為人嚴正虛心求賢,得到伊尹皋陶君臣協調。
只要內心善良愛好修潔,又何必一定要媒人介紹?
傅說拿禱杵在傅岩築牆,武丁毫不猶豫用他為相。
太公呂望曾經做過屠夫,他被任用是遇到周文王。
寧戚喂牛敲著牛角歌唱,齊桓公聽見後任為大夫。
趁現在年輕大有作為啊,施展才能還有大好時光。
只怕杜鵑它叫得太早啊,使得百草因此不再芳香。」
為什麼這樣美好的瓊佩,人們卻要掩蓋它的光輝。
想到這邦小人不講信義,恐怕出於嫉妒把它摧毀。
時世紛亂而變化無常啊,我怎麼可以在這里久留。
蘭草和芷草失掉了芬芳,荃草和惠草也變成茅莠。
為什麼從前的這些香草,今天全都成為荒蒿野艾。
難道還有什麼別的理由,不愛好修潔造成的禍害。
我還以為蘭草最可依靠,誰知華而不實虛有其表。
蘭草拋棄美質追隨世俗,勉強列入眾芳辱沒香草。
花椒專橫諂媚十分傲慢,茱萸想進香袋冒充香草。
它們既然這么熱心鑽營,又有什麼香草重吐芳馨。
本來世態習俗隨波逐流,又還有誰能夠意志堅定?
看到香椒蘭草變成這樣,何況揭車江離能不變心。
只有我的佩飾最可貴啊,保持它的美德直到如今。
濃郁的香氣難以消散啊,到今天還在散發出芳馨。
我調度和諧地自我歡娛,姑且飄游四方尋求美女。
趁著我的佩飾還很盛美,我要周遊觀訪上天下地。
靈氛已告訴我佔得吉卦,選個好日子我准備出發。
折下玉樹枝葉作為肉脯,我舀碎美玉把干糧備下。
給我駕車啊用飛龍為馬,車上裝飾著美玉和象牙。
彼此不同心怎能配合啊,我將要遠去主動離開他。
我把行程轉向昆侖山下,路途遙遠繼續周遊觀察。
雲霞虹霓飛揚遮住陽光,車上玉鈴丁當響聲錯雜。
清晨從天河的渡口出發,最遠的西邊我傍晚到達。
鳳凰展翅承托著旌旗啊,長空翱翔有節奏地上下。
忽然我來到這流沙地段,只得沿著赤水行進緩緩。
指揮蛟龍在渡口上架橋,命令西皇將我渡到對岸。
路途多麼遙遠又多艱險,我傳令眾車在路旁等待。
經過不周山向左轉去啊,我的目的地已指定西海。
我再把成千輛車子聚集,把玉輪對齊了並駕齊驅。
駕車的八龍蜿蜒地前進,載著雲霓旗幟隨風捲曲。
定下心來啊慢慢地前行,難控制飛得遠遠的思緒。
演奏著《九歌》跳起《韶》舞啊,且借大好時光尋求歡娛。
太陽東升照得一片明亮,忽然看見我思念的故鄉。
我的仆從悲傷馬也感懷,退縮回頭不肯走向前方。
尾聲:「算了吧!
國內既然沒有人了解我,我又何必懷念故國舊居。
既然不能實現理想政治,我將追隨彭咸安排自己。」

賞析
宋代著名史學家、詞人宋祁說:「《離騷》為詞賦之祖,後人為之,如至方不能加矩,至圓不能過規。」這就是說,《離騷》不僅開辟了一個廣闊的文學領域,而且是中國詩賦方面永遠不可企及的典範。

I. 離騷的賞析

《離騷》是屈原的代表作,是我國古代最長的一首抒情詩,共三百七十三句,二千四百九十字。這是一首浪漫主義傑作,在這首詩中,詩人的崇高理想和火熱的感情,迸發出了異常燦爛的光采。

《離騷》的命名,司馬遷解釋為「猶離憂也」,漢代班固在《離騷贊序》里也說:「離,猶遭也;騷,憂也。明己遭憂作辭也。」這是漢代人從文字本義所得出的解釋。詩里敘述了詩人的所以「遭憂」和反復曲折地表達了他的憂心之深,因此在這首抒情詩里,含有不少敘事的成分。這首詩幾乎可以看作詩人的「自敘傳」,它曲折盡情地寫出了詩人大半生的思想和行事。

這首詩可分為八個部分。第一部分敘述他的家世、出生和他自幼的抱負;第二部分寫他在政治上的遭遇;第三部分寫他遭受迫害以後的心情,表示他堅持理想,至死不屈;第四部分寫女媭勸他不必「博謇好修」,他就向傳說中的古帝重華陳辭,正面地說出他的政治理想;第五部分寫他在心情抑鬱,無可告愬之下,幻想上天入地,尋求了解他的人;第六部分寫他的矛盾心情;他問靈氛和巫咸;冀求得到指引,靈氛勸他離開楚國,巫咸勸他留下來再作打算,但環顧楚國政治情形,卻又使他失望;第七部分寫他幻想離開楚國遠游,但終於依戀不舍;第八部分是「亂辭」,表示要以死來殉他的理想。

《離騷》表現了詩人眷念祖國和熱愛人民的胸懷。屈原是一個偉大的愛國詩人,有著宏偉的抱負。他想刷新政治,挽救楚國的危亡:「惟黨人之偷樂兮,路幽昧以險隘。豈余身之憚殃兮,恐皇輿之敗績」並且還願意奮身而起,作楚王的先驅:「乘騏驥以馳騁兮,來,吾道夫先路!」

他的目的不止在於挽救楚國的危亡,還想讓楚國強大起來,從而實現中國的統一。統一中國,這是當時人民的願望,也是有遠見的人物的共同理想。屈原在《離騷》里,時常提到堯、舜、禹、湯、周文王等,就是想讓楚懷王以他們為榜樣。當時的儒家是提出這些人物來加以理想化,希望統治者要像這些理想人物一樣來統一中國的。屈原這種思想是當時愛國思想的一種最高的表現,他不僅想使他的祖國成為強國,而且要讓他的祖國來完成當時偉大的歷史使命。

《離騷》還表現了詩人堅持理想、憎惡黑暗、嫉惡如仇的的精神。詩人的理想在楚國腐朽統治集團的阻力下不能實現,他憤怒地斥責了楚國統治集團;還這樣描述了他自己的情操和耿介之志:

忽馳騖以追逐兮,非余心之所急;
老冉冉其將至兮,恐修名之不立。
朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。
苟余情其信姱以練要兮,長顑頷亦何傷!
擥木根以結兮;貫薜荔之落蕊;
矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之。
謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。
雖不周於今之人兮,願作彭咸之遺則。
……

詩人寫自己早晨飲木蘭花上墜下的露水,晚間食秋菊初開的花朵;身上佩帶著薜荔、菌桂,胡繩等香花編成的裝飾,用來比喻自己的高潔。和那些統治集團人們的貪婪、嫉妒、馳騖、追逐相比,更襯托出了詩人對於那些丑惡靈魂的鄙視。接著詩人在斥責了統治集團的「謠諑」和「偭規矩而改錯」後,又寫他自己的絕不妥協:「鷙鳥之不群兮,自前世而固然。」

屈原作品裡的思想光采正是這樣表現的:他十分憎恨腐朽的統治集團,憎恨他們,是為了保護自己美好的思想。正因為這樣,憎恨就愈深。他不只是對於腐朽的統治集團揭露和鞭撻,而在揭露和鞭撻時,還舉出自己美好的理想,這就更顯出了被揭露者的丑惡,鞭撻也愈重。

這篇作品整個說來都具有強烈的浪漫主義色彩,在後半部里,這種色彩更濃烈。詩人在前面寫他的生平經歷、政治理想以及對於黑暗政治的揭露等,多系實寫。但其中採用了一些「比興」手法,它和《詩經》中的「起興」完全不同,也不是單純的比喻,它所用來比喻的形象中,包含了一種幽遠的意境:

紛吾既有此內美兮,又重之以修能。扈江蘺與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。汩余若將不及兮,恐年歲之不吾與。朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。

制芰荷以為衣兮,集美蓉以為裳。不吾知其亦巳兮,苟余情其信芳。詩人在作品裡寫他對於種種香草幽花的癖愛,這是用來比喻他的志潔行芳,人們在讀到這些詩句時,不只是感受到花草的色和香,更重要的是覺得被一種深遠的意境所吸引住。「江蘺」、「辟芷」、「秋蘭」、「芰荷」、「芙蓉」,這些生長在水國深岩的幽花香草,本來容易把人們的心情引到奇麗的幻想境界。詩人用它們來象徵高潔的品德,披戴著它們,就是象徵他的被服德義。這就寫出了詩人的高潔的動人的形象。

但《離騷》的浪漫主義最重要的特色還不在此。是重要的特色在於詩人的筆鋒底下,大量驅使神話傳說、歷史人物、日月風雲、山川流沙等,構成了一幅異常雄奇壯麗的完整的圖畫。如詩人寫他的理想不能實現而又無人能了解他,在無可奈何的情緒下,幻想駕著鸞凰、鳳鳥、乘風飛上天空,尋天帝去傾訴:

朝發軔於梧兮,夕余至乎縣圃,欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。吾令羲和弭節兮,望崦嵫而勿迫;路曼曼其修遠兮,吾將上下而求索。飲余馬於咸池兮,總余轡乎扶桑,折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。前望舒使先驅兮,後飛廉使奔屬;鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。吾令鳳鳥飛騰兮,繼之以日夜;飄風屯其相離兮,帥雲霓而來御;紛總總其離合兮,斑陸離其上下。

這一段所寫的意境極其開闊宏偉。詩人幻想他早晨離開南方的蒼梧,日落以前就到了西北的昆侖山上。他還叫太陽神緩轡徐行,要趁日落以前去「上下求索」。他在太陽沐浴的咸池飲馬,在太陽所經的扶桑歇息。跟隨他的有月神、風神、鸞皇,雷師等一大群的神物。聲勢十分煊赫。

不獨這一段的描寫是這樣,還有大量的描寫也是這樣。宇宙間一切奇麗的景象,他都能使它奔赴到他的筆端。

《離騷》裡面還有一些地方抒寫詩人的幽獨的情懷,和上面那些又有不同:

朝吾將濟於白水兮,登閬風而緤馬。忽反顧以流涕兮;哀高丘之無女!
勉遠逝而無狐疑兮,孰求美而釋女(汝)?何所獨無芳草兮,爾何懷乎故宇!

這些句子能使人回腸盪氣,顯出了作品中的另外一種深婉的感情。

屈原在《離騷》中藉助於神話傳說和宇宙間奇麗景象來抒發他的悲憤,他在現實中失望了,就幻想到神界去漫遊。但是,幻想總不能消除他在現實中的憤懣,因此詩中寫到十分絢爛之處時,緊接著就描寫了他失望的心情,如寫他駕著鸞凰、鳳鳥飛向天空,叫天上的「帝閽」開門,而「帝閽」卻是「倚閶闔而望予」,他在日色昏黃中,只好「結幽蘭而延佇」。又如寫他一路車馬喧闐,轉道昆侖,行過流沙,指向西海時,在光明的天空中忽然看見故鄉而悲傷起來。作品裡面錯綜復雜地寫出了詩人的滿腔悲憤的心情。同時又寫得反復曲折,有抑揚頓挫之妙。

《離騷》是一首極富有變化的詩篇,它把事實的敘述、幽獨的抒懷和幻想的描寫等交織在一起,波瀾壯闊而又結構完美。全詩每一部分都優美動人,合起來又是一個雄奇壯美的和諧的完滿的整體。只有具有那樣熱愛祖國堅持理想的最充沛和最激烈的感情,才能寫出這樣偉大的篇章來。

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816