楚辭湘君名句
A. 急求《湘君》賞析
在屈原根據楚地民間祭神曲創作的《九歌》中,《湘君》和《湘夫人》是兩首最富生活情趣和浪漫色彩的作品。人們在欣賞和贊嘆它們獨特的南國風情和動人的藝術魅力時,卻對湘君和湘夫人的實際身份迷惑不解,進行了長時間的探討、爭論。 從有關的先秦古籍來看,盡管《楚辭》的《遠游》篇中提到「二女」和「湘靈」,《山海經·中山經》中說「洞庭之山……帝之二女居之,是常游於江淵」,但都沒有像後來的注釋把湘君指為南巡道死的舜、把湘夫人說成追趕他而溺死湘水的二妃娥皇和女英的跡象。最初把兩者結合在一起的是《史記·秦始皇本紀》。書中記載秦始皇巡遊至湘山(即今洞庭湖君山)時,「上問博士曰:『湘君何神?』博士對曰:『聞之,堯女,舜之妻,而葬此。』」後來劉向的《列女傳》也說舜「二妃死於江、湘之間,俗謂之湘君」。這就明確指出湘君就是舜的兩個妃子,但未涉及湘夫人。到了東漢王逸為《楚辭》作注時,鑒於二妃是女性,只適合於湘夫人,於是便把湘君另指為「湘水之神」。對於這種解釋。唐代韓愈並不滿意,他在《黃陵廟碑》中認為湘君是娥皇,因為是正妃故得稱「君」;女英是次妃,因稱「夫人」。以後宋代洪興祖《楚辭補注》、朱熹《楚辭集注》皆從其說。這一說法的優點在於把湘君和湘夫人分屬兩人,雖避免了以湘夫人兼指二妃的麻煩,但仍沒有解決兩人的性別差異,從而為詮釋作品中顯而易見的男女相戀之情留下了困難。有鑒於此,明末清初的王夫之在《楚辭通釋》中採取了比較通脫的說法,即把湘君說成是湘水之神,把湘夫人說成是他的配偶,而不再拘泥於按舜與二妃的傳說一一指實。應該說這樣的理解,比較符合作品的實際,因而也比較可取。 雖然舜和二妃的傳說給探求湘君和湘夫人的本事帶來了不少難以自圓的穿鑿附會,但是如果把這一傳說在屈原創作《九歌》時已廣為流傳、傳說與創作的地域完全吻合、《湘夫人》中又有「帝子」的字樣很容易使人聯想到堯之二女等等因素考慮在內,則傳說的某些因子如舜與二妃飄泊山川、會合無由等,為作品所借鑒和吸取也並不是沒有可能的。因此既注意到傳說對作品可能產生的影響,又不拘泥於傳說的具體人事,應該成為讀者理解和欣賞這兩篇作品的基點。 由此出發,不難看出作為祭神歌曲,《湘君》和《湘夫人》是一個前後相連的整體,甚至可以看作同一樂章的兩個部分。這不僅是因為兩篇作品都以「北渚」相同的地點暗中銜接,而且還由於它們的末段,內容和語意幾乎完全相同,以至被認為是祭祀時歌詠者的合唱(見姜亮夫《屈原賦校注》)。
第一段賞析
這首《湘君》由女神的扮演者演唱,表達了因男神未能如約前來而產生的失望、懷疑、哀傷、埋怨的復雜感情。第一段寫美麗的湘夫人在作了一番精心的打扮後,乘著小船興致勃勃地來到與湘君約會的地點,可是卻不見湘君前來,於是在失望中抑鬱地吹起了哀怨的排簫。首二句以問句出之,一上來就用心中的懷疑揭出愛而不見的事實,為整首歌的抒情作了明確的鋪墊。以下二句說為了這次約會,她曾進行了認真的准備,把本已姣好的姿容修飾得恰到好處,然後才駕舟而來。這說明她十分看重這個見面的機會,內心對湘君充滿了愛戀。正是在這種心理的支配下,她甚至虔誠地祈禱沅湘的江水風平浪靜,能使湘君順利赴約。然而久望之下,仍不見他到來,便只能吹起聲聲幽咽的排簫,來傾吐對湘君的無限思念。這一段的描述,讓人看到了一幅望斷秋水的佳人圖。
第二段賞析
第二段接寫湘君久等不至,湘夫人便駕著輕舟向北往洞庭湖去尋找,忙碌地奔波在湖中江岸,結果依然不見湘君的蹤影。作品在這里把對湘夫人四齣尋找的行程和她的內心感受緊密地結合在一起。她先是駕著龍舟北出湘浦,轉道洞庭,這時她對找到湘君滿懷希望;可是除了眼前浩渺的湖水和裝飾精美的小船外,一無所見;她失望之餘仍不甘心,於是放眼遠眺涔陽,企盼能捕捉到湘君的行蹤;然而這一切都毫無結果,她的心靈便再次橫越大江,遍尋沅湘一帶的廣大水域,最終還是沒有找到。如此深情的企盼和如此執著的追求,使得身邊的侍女也為她嘆息起來。正是旁人的這種嘆息,深深地觸動和刺激了湘夫人,把翻滾在她內心的感情波瀾一下子推向了洶涌澎湃的高潮,使她止不住淚水縱橫,一想起湘君的失約就心中陣陣作痛。
第三段賞析
第三段主要是失望至極的怨恨之情的直接宣洩。首二句寫湘夫人經多方努力不見湘君之後,仍漫無目的地泛舟水中,那如劃開冰雪的船槳雖然還在擺動,但給人的感覺只是她行動的遲緩沉重和機械重復。接著用在水中摘采薜荔和樹上收取芙蓉的比喻,既總結以上追求不過是一種徒勞而已,同時也為後面對湘君「心不同」、「恩不甚」、「交不忠」、「期不信」的一連串斥責和埋怨起興。這是湘夫人在極度失望的情況下說出的激憤語,它在表面的絕情和激烈的責備中,深含著希望一次次破滅的強烈痛苦;而它的原動力,又來自對湘君無法迴避的深愛,正所謂愛之愈深,責之愈切,它把一個大膽追求愛情的女子的內心世界表現得淋漓盡致。
第四段賞析
第四段可分二層。前四句為第一層,補敘出湘夫人浮湖橫江從早到晚的時間,並再次強調當她兜了一大圈仍回到約會地「北渚」時,還是沒有見到湘君。從「捐余玦」至末為第二層,也是整首樂曲的卒章。把玉環拋入江中。把佩飾留在岸邊,是湘夫人在過激情緒支配下做出的過激行動。以常理推測,這玉環和佩飾當是湘君給她的定情之物。現在他既然不念前情,一再失約,那麼這些代表愛慕和忠貞的信物又留著何用,不如把它們拋棄算了。這一舉動,也是上述四個「不」字的必然結果。讀到這里,人們同情惋惜之餘,還不免多有遺憾。最後四句又作轉折:當湘夫人心情逐漸平靜下來,在水中的芳草地上採集杜若准備送給安慰她的侍女時,一種機不可失、時不再來的感覺油然而生。於是她決定「風物長宜放眼量」,從長計議,鬆弛一下綳緊的心弦,慢慢等待。這樣的結尾使整個故事和全首歌曲都餘音裊裊,並與篇首的疑問遙相呼應,同樣給人留下了想像的懸念。
B. 求屈原詩《九歌·湘君》的內容和意思
年代】:來先秦
【作者】:源屈原
【 題 】:九歌·湘君
【內容】:
君不行兮夷猶,蹇誰留兮中洲?
美要[1]眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟。
令沅湘兮無波[2],使江水兮安流!
望夫君兮未來[3],吹參差兮誰思?
駕飛龍兮北征,邅[4]吾道兮洞庭。
薜荔柏佤兮蕙綢,蓀橈[5]兮蘭旌。
望涔陽兮極浦,橫大江兮揚靈。
揚靈兮未極,女嬋媛兮為余太息。
橫流涕兮潺湲,隱思君兮陫[6]側。
桂櫂[7]兮蘭枻[8],斫[9]冰兮積雪。
采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末。
心不同兮媒勞,恩不甚兮輕絕。
石瀨兮淺淺[10],飛龍兮翩翩。
交不忠兮怨長,
期不信兮告余以不閑。
朝騁騖兮江皋,夕弭節兮北渚。
鳥次兮屋上,水周兮堂下[11]。
捐余玦[12]兮江中,遺余佩兮澧浦。
采芳兮杜若,將以遺兮下女。
時不可兮再得,聊逍遙兮容與。
C. 說說《楚辭》主要作者 名言
《離騷》
扈江離與辟芷兮 紉秋蘭以為佩
汨余若將不及兮 恐年歲之不吾與
朝搴阰之木蘭兮回 夕攬洲之答宿莽
日月忽其不淹兮 春與秋其代序
惟草木之零落兮 恐美人之遲暮
我最喜歡的:
悲莫悲兮生別離, 樂莫樂兮新相知。(《少司命》)
留靈修兮澹忘歸,歲既晏兮孰華予。(《山鬼》)
(留著我的愛人啊安然忘記歸去,歲月已晚了誰還是我如鮮花?)
山中人兮芳杜若。(《山鬼》)
D. 翻譯楚辭《湘君》中的"君不行兮夷猶,蹇誰留兮中洲美要眇兮宜脩,沛吾乘兮桂舟
你猶豫不決遲遲不來,因誰停留在水中的沙洲?你打扮好美麗的容顏,急流中駕起芳香的桂舟
E. 湘夫人當中的名句
九歌 湘夫人
帝子降兮北渚.目眇眇兮愁予[].
裊裊兮秋風.洞庭波兮木葉下[2].
登白薠[3]兮騁望.與佳期兮夕張.
鳥何萃兮蘋[4]中.罾[5]何為兮木上.
沅有茝兮澧有蘭[6].
思公子兮未敢言.
荒忽兮遠望.觀流水兮潺湲.
麋何食兮庭中?蛟何為兮水裔?
朝馳余馬兮江皋.夕濟兮西澨[7].
聞佳人兮召予.將騰駕兮偕逝.
築室兮水中.葺之兮荷蓋[8],
蓀壁兮紫壇.播芳椒兮成堂,
桂棟兮蘭橑[9].辛夷楣兮葯房,
罔薜荔兮為帷.擗[10]蕙櫋[11]兮既張,
白玉兮為鎮.疏石蘭兮為芳,
芷葺兮荷屋.繚之兮杜衡[12].
合百草兮實庭.建芳馨兮廡門[13].
女嶷繽兮並迎.靈之來兮如雲.
揖余袂兮江中.遺余褋[14]兮澧浦.
搴汀洲兮杜若.將以遺褋兮遠者,
時不可兮驟得.聊逍遙兮容與!
--------------------------------------------------------------------------------
[注釋]:
[1]:音[於".
[2]:古音[護".
[3]:音[凡".草名.似莎而大.
[4]:音[貧".多年生水草.
[5]:音[增".捕魚的網.
[6]:音[連".
[7]:音[式".水涯.
[8]:音[記".
[9]:音[療".屋椽.
[10]:音[批".剖開.
[11]:音[棉".隔扇.
[12]:音[航".
[13]:音[民".
[14]:音[諜".<方言>:禪衣.江淮南楚之間謂之[褋".禪衣即女子內衣.是湘夫人送給湘君的信物.這是古時女子愛情生活的習慣.
[15]:音[未".
[簡析]:
本篇是祭湘水女神的詩歌.和<湘君>是姊妹篇.全篇以湘君思念湘夫人的語調去寫.描繪出那種馳神遙望.祈之不來.盼而不見的惆悵心情.九歌 湘夫人
年代:戰國作者:屈原體裁:楚辭
帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。
裊裊兮秋風,洞庭波兮木葉下。
登白薠兮騁望,與佳期兮夕張。
鳥何萃兮蘋中,罾何為兮木上。
沅有茝兮澧有蘭,
思公子兮未敢言。
荒忽兮遠望,觀流水兮潺湲。
麋何食兮庭中?蛟何為兮水裔?
朝馳余馬兮江皋,夕濟兮西澨。
聞佳人兮召予,將騰駕兮偕逝。
築室兮水中,葺之兮荷蓋;
蓀壁兮紫壇,播芳椒兮成堂;
桂棟兮蘭橑,辛夷楣兮葯房;
罔薜荔兮為帷,擗蕙櫋兮既張;
白玉兮為鎮,疏石蘭兮為芳;
芷葺兮荷屋,繚之兮杜衡。
合百草兮實庭,建芳馨兮廡門。
女嶷繽兮並迎,靈之來兮如雲。
揖余袂兮江中,遺余褋兮澧浦。
搴汀洲兮杜若,將以遺褋兮遠者;
時不可兮驟得,聊逍遙兮容與!
名句:
裊裊兮秋風,洞庭波兮木葉下:涼爽的秋風陣陣吹來,洞庭湖波浪翻湧樹葉飄旋.
沅有茝兮澧有蘭,思公子兮未敢言:沅水有白芷澧水有幽蘭,眷念公主卻不敢明言.
荒忽兮遠望,觀流水兮潺湲:放眼展望一片空闊蒼茫,只見清澈的流水潺潺.
時不可兮驟得,聊逍遙兮容與!: 歡樂的時光難以馬上得到,暫且放慢步子鬆弛心神.
F. 《詩經》、《楚辭》這些中有沒有形容人品德高尚或者才華橫溢的句子
1、《國風·衛風·淇奧》先秦:佚名
瞻彼淇奧,綠竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僩兮,赫兮咺兮。有匪君子,終不可諼兮。
翻譯:看那淇水彎彎岸,碧綠竹林片片連。高雅先生是君子,學問切磋更精湛,品德琢磨更良善。神態莊重胸懷廣,地位顯赫很威嚴。高雅先生真君子,一見難忘記心田。
2、《叔於田》先秦:佚名
叔於田,巷無居人。豈無居人?不如叔也。洵美且仁。
翻譯:叔去打獵出了門,巷裡就像沒住人。難道真的沒住人?沒人能與叔相比,那麼英俊又慈仁。
3、《樛木》先秦:佚名
南有樛木,葛藟累之。樂只君子,福履綏之。
翻譯:南方地區有很多生長茂盛的樹木,這些樹木中有下垂的樹枝,葛藟爬上這根樹枝,並在這根樹枝上快樂的生長蔓延。一位快樂的君子,他能夠用善心或善行去安撫人或使人安定。
4、《羔裘》先秦:佚名
羔裘如濡,洵直且侯。彼其之子,捨命不渝。
翻譯:穿著潤澤羔皮襖,為人正直又美好。就是這樣一個人,不怕犧牲為君勞。
5、《汾沮洳》先秦:佚名
彼汾一曲,言采其藚。彼其之子,美如玉。美如玉,殊異乎公族。
翻譯:在那滔滔汾河拐彎的地方,有個小夥子采擷澤瀉正忙。你看那個勤勞的小夥子啊,品行如美玉一般純潔高尚。他品行如美玉般純潔高尚,和王公家的官兒太不一樣!
G. 《楚辭·九歌·湘君》誰寫的
《楚辭·九歌·湘君》屈原寫的。
湘君,指湘水男神 。
《湘君》描寫的是湘夫人迎候湘君而未能見的惆悵,由飾湘夫人及其侍女的巫,以及湘君的[巫見]演唱(湘君,是湘夫人為楚人祭祀的湘水之神).同時,在詩人描述神話世界愛戀的痛苦中,也滲透著詩人自身在現實世界裡遭排斥、遺棄的煩惱與苦痛,這也是不難體會的.
這首詩,藝術上情景交融,融情入景,人物的心理描寫細膩,悲劇氛圍濃郁,讀之十分感人!君不行兮夷猶,蹇誰留兮中洲?
美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟.
令沅、湘兮無波,使江水兮安流.
望夫君兮未來,吹參差兮誰思?君:湘君,指湘水男神.不行:不來.夷猶:遲疑不前的樣子.蹇:通謇,楚方言,發語詞.誰留:為誰停.中洲:即洲中,水中的陸地.此句是說為誰留在洲中而不肯前行?
要眇:好貌,指美好的容貌.宜修:善修飾,恰到好處.宜:善.沛:本水急流的樣子,這里是指桂舟順流而下飛速的樣子.吾:女神湘夫人自稱.桂舟:用桂要做的船.
沅、湘:指沅水和湘水,都在今湖南境內,流入洞庭湖.溯湘江及其支流瀟水而上,可到九嶷山.江:指長江.流經湖南北部,與洞庭湖相接.安流:平穩地流淌.
夫:指示代詞,那.參差:古樂器,排簫名.誰思:何所思,想什麼.駕飛龍兮北征,邅吾道兮洞庭.
薜荔柏兮蕙綢,蓀橈兮蘭旌.
望涔陽兮極浦,橫大江兮揚靈.
揚靈兮未極,女嬋媛兮為余太息.飛龍:龍舟,湘君所駕的快船.北征:向北航行.征,行.以下即湘水女神想像中湘君乘船而來,並與之相會.邅:楚方言,轉彎、轉道.洞庭:洞庭湖,在今岳陽.會合沅、湘諸水,北入長江.
薜荔:一種長綠藤木蔓生植物.柏:通「錯」,簾子.蕙:香草名.綢:通「幬」,帳子之意.蓀:香草名.橈:船槳.一說是旗桿上的曲柄.旌:旗桿上的裝飾.此二句寫行船裝飾得漂亮高潔.
涔陽:地名,在涔水的北岸,具體地點不詳.古人稱河水北岸為陽.極浦:遙遠的水岸.浦,水濱.橫:橫渡,指橫渡大江.
揚靈:飛速前行.靈,同[舟靈],有屋的船.極:終止.以下敘寫湘夫人不見湘君的到來而感到哀怨.女:指湘夫人的侍女.嬋媛:眷戀而關切的樣子.余:指女神湘夫人.太息:大聲嘆息.橫流涕兮潺湲,隱思君兮陫側.
桂棹兮蘭枻,斫冰兮積雪.
采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末.
心不同兮媒勞,恩不甚兮輕絕.橫流涕:形容眼淚縱橫.橫,橫溢.潺湲:淚流不止的樣子.隱:將思念之情藏在心底,一說指痛.陫側:即「悱惻」,形容內心悲苦.
棹:長槳.斫冰兮積雪:船槳擊水如砍冰,激起浪花如積雪.形容行進艱難,表示心情沉重.
搴:採摘拔取.木末:樹梢.以上二句,薜荔,又名木蓮,而要采之水中;芙蓉,荷花,而要求之於樹上,比喻所求必不可得.
心不同:指男女間的感情相背,心意不同.勞:徒勞.恩:恩愛.甚:深.輕絕:輕易棄絕.石瀨兮淺淺,飛龍兮翩翩.
交不忠兮怨長,期不信兮告余以不閑.
朝騁騖兮江皋,夕弭節兮北渚.
鳥次兮屋上,水周兮堂下.石瀨:山石間的急流.瀨,湍水.淺淺:水流急速的樣子.飛龍:即指上文「駕龍兮北征」之飛龍,指湘君所乘的船.翩翩:疾飛的樣子,這里形容船行駛得很快.這兩句是說,如果湘君守約前來的話,早該到了.
交不忠:指相交而不真誠.交,友.忠,誠心.怨長:怨深.期:約會.不信:不守信用.不閑:不得空.
騁騖:疾馳亂跑.騁,直馳;騖,亂馳.江皋:江岸,江中,這里的江指湘江.弭節:弭,指停止;節:車行的節奏.這里是停船的意思.北渚:洞庭湖北部水中的一個小洲.這里大概是湘君和湘夫人約定見面後一同去的地方,湘夫人等不到湘君,失望而歸,在途中忽然想起,也許湘君已經去了北渚了,所以和侍女趕到這里.
次:停留,止宿.周:環繞,指流水環繞堂下,嘩嘩地流淌著.「鳥次」「水周」兩句表示,時已黃昏,寂靜無人.捐余玦兮江中,遺余佩兮澧浦.
采芳兮杜若,將以遺兮下女.
時不可兮再得,聊逍遙兮容與.捐:舍棄.玦:玉器,環形有缺口.遺:棄,丟掉.佩:玉佩.澧浦:澧水之濱.澧,水名,在今湖南西部,流入洞庭湖.
遺:贈送.下女:侍女,一說指湘君侍女,以寄情對湘君的愛戀.一說即指上文「女嬋媛兮為余太息」之女.
時:時光.再得:再回,表示對時光流逝無可奈何的悲痛之情.聊:姑且.逍遙:優游自得,因無可奈何,只好自我寬慰.容與:徘徊等待之意。
H. 《楚辭·九歌·湘君》誰寫的湘君是誰
《楚辭·九歌·湘君》屈原寫的湘君,指湘水男神 楚辭細解九歌之湘君《湘君》描寫的是湘夫人迎候湘君而未能見的惆悵,由飾湘夫人及其侍女的巫,以及湘君的[巫見]演唱(湘君,是湘夫人為楚人祭祀的湘水之神)。同時,在詩人描述神話世界愛戀的痛苦中,也滲透著詩人自身在現實世界裡遭排斥、遺棄的煩惱與苦痛,這也是不難體會的。這首詩,藝術上情景交融,融情入景,人物的心理描寫細膩,悲劇氛圍濃郁,讀之十分感人!君不行兮夷猶,蹇誰留兮中洲?美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟。令沅、湘兮無波,使江水兮安流。望夫君兮未來,吹參差兮誰思?君:湘君,指湘水男神。不行:不來。夷猶:遲疑不前的樣子。蹇:通謇,楚方言,發語詞。誰留:為誰停。中洲:即洲中,水中的陸地。此句是說為誰留在洲中而不肯前行?要眇:好貌,指美好的容貌。宜修:善修飾,恰到好處。宜:善。沛:本水急流的樣子,這里是指桂舟順流而下飛速的樣子。吾:女神湘夫人自稱。桂舟:用桂要做的船。沅、湘:指沅水和湘水,都在今湖南境內,流入洞庭湖。溯湘江及其支流瀟水而上,可到九嶷山。江:指長江。流經湖南北部,與洞庭湖相接。安流:平穩地流淌。夫:指示代詞,那。參差:古樂器,排簫名。誰思:何所思,想什麼。駕飛龍兮北征,邅吾道兮洞庭。薜荔柏兮蕙綢,蓀橈兮蘭旌。望涔陽兮極浦,橫大江兮揚靈。揚靈兮未極,女嬋媛兮為余太息。飛龍:龍舟,湘君所駕的快船。北征:向北航行。征,行。以下即湘水女神想像中湘君乘船而來,並與之相會。邅:楚方言,轉彎、轉道。洞庭:洞庭湖,在今岳陽。會合沅、湘諸水,北入長江。薜荔:一種長綠藤木蔓生植物。柏:通「錯」,簾子。蕙:香草名。綢:通「幬」,帳子之意。蓀:香草名。橈:船槳。一說是旗桿上的曲柄。旌:旗桿上的裝飾。此二句寫行船裝飾得漂亮高潔。涔陽:地名,在涔水的北岸,具體地點不詳。古人稱河水北岸為陽。極浦:遙遠的水岸。浦,水濱。橫:橫渡,指橫渡大江。揚靈:飛速前行。靈,同[舟靈],有屋的船。極:終止。以下敘寫湘夫人不見湘君的到來而感到哀怨。女:指湘夫人的侍女。嬋媛:眷戀而關切的樣子。余:指女神湘夫人。太息:大聲嘆息。橫流涕兮潺湲,隱思君兮陫側。桂棹兮蘭枻,斫冰兮積雪。采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末。心不同兮媒勞,恩不甚兮輕絕。橫流涕:形容眼淚縱橫。橫,橫溢。潺湲:淚流不止的樣子。隱:將思念之情藏在心底,一說指痛。陫側:即「悱惻」,形容內心悲苦。棹:長槳。斫冰兮積雪:船槳擊水如砍冰,激起浪花如積雪。形容行進艱難,表示心情沉重。搴:採摘拔取。木末:樹梢。以上二句,薜荔,又名木蓮,而要采之水中;芙蓉,荷花,而要求之於樹上,比喻所求必不可得。心不同:指男女間的感情相背,心意不同。勞:徒勞。恩:恩愛。甚:深。輕絕:輕易棄絕。石瀨兮淺淺,飛龍兮翩翩。交不忠兮怨長,期不信兮告余以不閑。朝騁騖兮江皋,夕弭節兮北渚。鳥次兮屋上,水周兮堂下。石瀨:山石間的急流。瀨,湍水。淺淺:水流急速的樣子。飛龍:即指上文「駕龍兮北征」之飛龍,指湘君所乘的船。翩翩:疾飛的樣子,這里形容船行駛得很快。這兩句是說,如果湘君守約前來的話,早該到了。交不忠:指相交而不真誠。交,友。忠,誠心。怨長:怨深。期:約會。不信:不守信用。不閑:不得空。騁騖:疾馳亂跑。騁,直馳;騖,亂馳。江皋:江岸,江中,這里的江指湘江。弭節:弭,指停止;節:車行的節奏。這里是停船的意思。北渚:洞庭湖北部水中的一個小洲。這里大概是湘君和湘夫人約定見面後一同去的地方,湘夫人等不到湘君,失望而歸,在途中忽然想起,也許湘君已經去了北渚了,所以和侍女趕到這里。次:停留,止宿。周:環繞,指流水環繞堂下,嘩嘩地流淌著。「鳥次」「水周」兩句表示,時已黃昏,寂靜無人。捐余玦兮江中,遺余佩兮澧浦。采芳兮杜若,將以遺兮下女。時不可兮再得,聊逍遙兮容與。捐:舍棄。玦:玉器,環形有缺口。遺:棄,丟掉。佩:玉佩。澧浦:澧水之濱。澧,水名,在今湖南西部,流入洞庭湖。遺:贈送。下女:侍女,一說指湘君侍女,以寄情對湘君的愛戀。一說即指上文「女嬋媛兮為余太息」之女。時:時光。再得:再回,表示對時光流逝無可奈何的悲痛之情。聊:姑且。逍遙:優游自得,因無可奈何,只好自我寬慰。容與:徘徊等待之意。通俗譯文:湘君你猶豫遲遲不動,為誰停留在水中沙洲?我美好容貌又善打扮,順水疾行啊乘著桂舟。讓沅水湘水不起波濤,叫滾滾長江平穩緩流。夫君不來我望穿秋水,吹起悠悠洞簫把誰候?駕著快舟啊向北方行,改變了航向轉道洞庭。薜荔為簾芳蕙做帳,香蓀飾槳蘭草飾旌旗。眺望涔水遙遠的水岸,橫渡大江啊揚帆前行。揚帆前行啊飛速不停,侍女惋惜為我嘆息!涕淚俱下滾滾流淌,思念湘君悲傷又失意。桂木做槳蘭做船舷,分開積雪啊沖破層冰,水裡采薜荔,樹梢折芙蓉。情感相背媒人徒勞,恩愛不深輕易絕情。石灘上湍水急流匆匆,龍船疾馳如飛前行。相交不誠怨恨萌生,相約失信卻說沒空。清晨駕車直馳江邊,傍晚停船在北邊沙渚。只見鳥兒棲息在屋檐上,還有流水環繞堂階嘩嘩流淌。拋棄我玉玦向那江中,扔掉我玉佩澧水岸邊。我採集杜若在那芳洲,還想寄情饋贈給你的侍女。相會的美好時光不可再得,姑且逍遙寬心等待徘徊。
I. 楚辭名句取名
1、伯庸。《離騷》:「朕皇考曰伯庸」。譬如作家馬伯庸……
2、正則、靈均。《離騷》:「名余曰正則兮,字余曰靈均」。正則:公正而有法則。靈均:靈善而均調。屈原名平,字原,正則是對「平」字進行的解釋,靈均是對「原」字進行的解釋。
3、修能。《離騷》:「又重之以修能」。修能:即美好的外表儀形。一釋為很強的才乾和能力。
4、騏、驥。《離騷》:「乘騏驥以馳騁兮」。騏驥:駿馬。
5、峻茂。《離騷》:「冀枝葉之峻茂兮」。峻茂:猶繁茂。
6、信芳。《離騷》:「苟余情其信芳」。如京劇表演藝術家周信芳。
7、聖哲、茂行。《離騷》:「夫維聖哲以茂行兮」。聖哲:具有超人的道德才智的人。茂行:德行充盛。
8、曼路。《離騷》:「路曼曼其修遠兮,吾將上下而求索」。
9、望舒。《離騷》:「前望舒使先驅兮」。望舒:神話中為月駕車的神。如寫《雨巷》的詩人戴望舒。
10、陸離。《離騷》:「斑陸離其上下」。陸離:光輝燦爛的樣子。我們對於該詞的認知多來自於成語「光怪陸離」,意指色彩繁雜、變化多端。
11、珵美。《離騷》:「覽察草木其猶未得兮,豈珵美之能當」。珵:美玉。
12、雲旗。《離騷》:「駕八龍之婉婉兮,載雲旗之委蛇」。雲旗:繪有雲霓的旗幟。
第二篇 :
1、辰良。《九歌·東皇太一》:「吉日兮辰良」。「辰良」系「良辰」之倒文,指好時光。易被讀作「乘涼」。
2、玉鏘、璆鳴。《九歌·東皇太一》:「撫長劍兮玉珥,璆鏘鳴兮琳琅」。詩曰:佩玉鏘鏘。璆(音求):美玉。
3、安歌。《九歌·東皇太一》:「疏緩節兮安歌」。安歌:神態安詳地唱歌。有一句唐詩說:「安歌送好音」。
4、浩倡。《九歌·東皇太一》:「陳竽瑟兮浩倡」。「浩倡」又作「浩唱」,和上句「安歌」相對應。取名時可改為「浩昌」。下文《九歌·少司命》中還有「浩歌」。
5、樂康。《九歌·東皇太一》:「君欣欣兮樂康」。樂康:安樂貌。
6、齊光。《九歌·雲中君》:「與日月兮齊光」。有點「曌」字的感覺呢。
7、宜修。《九歌·湘君》:「美要眇兮宜修」。宜修:修飾得宜,恰到好處。《甄嬛傳》里的皇後名字……
8、揚靈(揚舲)。《九歌·湘君》:「橫大江兮揚靈」。揚靈:一說即揚舲,揚帆前進
9、飛龍。《九歌·湘君》:「飛龍兮翩翩」。飛龍:此處指龍船。若是《易經·乾卦》中的「飛龍在天」,那就霸氣外露了。
10、杜若。《九歌·湘君》:「采芳洲兮杜若」。杜若:香草名,又名山姜,古人謂服之「令人不忘」。上下文中還有「杜衡」,亦香草名。
11、揚波。《九歌·少司命》:「沖風至兮水揚波」。揚波此處指掀起波浪。但在有的語境中也比喻動亂。
12、既明。《九歌·東君》:「夜皎皎兮既明」。既明:天色明亮。《詩經·大雅·烝民》:「既明且哲,以保其身」——從這里演變出「明哲保身」的成語。
13、翾飛。《九歌·東君》:「翾飛兮翠曾,展詩兮會舞」。翾(音宣)飛:飛翔。
14、青雲。《九歌·東君》:「青雲衣兮白霓裳,舉長矢兮射天狼」。《紅樓夢》第七十回薛寶釵作詩曰:「好風憑借力,送我上青雲」。
15、飛揚。《九歌·河伯》:「心飛揚兮浩盪」。飛揚:心情舒展,思緒飄飛。
16、誠勇。《九歌·國殤》:「誠既勇兮又以武,終剛強兮不可凌」。誠勇:內心勇敢。《大戴禮記·文王官人》:「誠勇必有難懾之色」。
第三篇:
1、堅志。《九章·惜誦》:「欲橫奔而失路兮,堅志而不忍」。堅志:意志堅定。
2、寶璐。《九章·涉江》:「被明月兮佩寶璐」。寶璐:美玉。
3、承宇。《九章·涉江》:「雲霏霏而承宇」。承宇:指山中雲氣旺盛而與屋檐相承接。
4、懷信。《九章·涉江》:「懷信侘傺,忽乎吾將行兮」。懷信:懷抱忠貞誠信之心。
5、懷瑾。《九章·懷沙》:「懷瑾握瑜兮」。如國學大師南懷瑾。
6、廣志。《九章·懷沙》:「定心廣志,余何畏懼兮」。
7、嘉樹。《九章·橘頌》:「後皇嘉樹,橘徠服兮」。嘉樹:美好的樹木。譬如宋氏三姊妹的老爸宋嘉樹。
8、秉德。《九章·橘頌》:「秉德無私,參天地兮」。秉德:秉持道德。
9、淑離。《九章·橘頌》:「淑離不淫,梗其有理兮」。淑離:鮮明美好的樣子。BUT諧音疏離。
10、翼遙。《九章·悲回風》:「翼遙遙其左右」。翼:飛動;遙遙:搖擺。
第四篇;
1、休德。《遠游》:「貴真人之休德兮」。休德:美德。
2、辰星。《遠游》:「奇傅說之託辰星兮」。辰星:星宿名。此指二十八宿中的房星,位於東方天幕。
3、淑尤。《遠游》:「絕氛埃而淑尤兮」。淑尤:到達奇異的境界。
僅供參考!
J. 《湘夫人》和《湘君》中都寫到了反常的現象,請從《湘君》中找到這類詩句,並分析其作用。
歌辭的第一段寫湘君帶著虔誠的期盼,久久徘徊在洞庭湖的山岸,渴望湘夫人的到來。這是一個環境氣氛都十分耐人尋味的畫面:涼爽的秋風不斷吹來,洞庭湖中水波泛起,岸上樹葉飄落。望斷秋水、不見伊人的湘君搔首躕躇,一會兒登臨送目,一會兒張羅陳設,可是事與願違,直到黃昏時分仍不見湘夫人前來。這種情形經以「鳥何萃兮蘋中,罾何為兮木上」的反常現象作比興,就更突出了充溢於人物內心的失望和困惑,大有所求不得、徒勞無益的意味。而其中「嫋嫋兮秋風,洞庭波兮木葉下」更是寫景的名句,對渲染氣氛和心境都極有效果,因而深得後代詩人的賞識。 第二段在此基礎上,進一步深化湘君的渴望之情。以水邊澤畔的香草興起對伊人的默默思念,又以流水的緩緩而流暗示遠望中時光的流逝,是先秦詩歌典型的藝術手法,其好處在於人物相感、情景合一,具有很強的感染力。以下麋食中庭和蛟滯水邊又是兩個反常現象,與前文對鳥和網的描寫同樣屬於帶有隱喻性的比興,再次強調愛而不見的事願相違。接著與湘夫人一樣。他在久等不至的焦慮中,也從早到晚騎馬去尋找,其結果則與湘夫人稍有不同:他在急切的求覓中,忽然產生了聽到佳人召喚、並與她一起乘車而去的幻覺。於是作品有了以下最富想像力和浪漫色彩的一筆。