當前位置:首頁 » 勵志語錄 » 日語台詞恐怖

日語台詞恐怖

發布時間: 2021-01-27 13:58:56

『壹』 進擊的巨人 求該台詞的日語原版:那一天 人類終於回想起了 曾經一度被他們所支配的恐怖 還有被囚禁於

日語:その日、人類は思い出した。奴らに支配されていた恐怖を、鳥籠の中に囚われていた屈辱を… sonohi、jin rui wa omoi da shi ta。yatsu ra ni shi その日、人類は思い出した。奴らに支配されていた恐怖を、鳥籠の中に囚われていた屈辱を…
羅馬音:sonohi、jin rui wa omoi da shi ta。yatsu ra ni shi hai sa re te ita kyo fu wo、tori kago no naka ni to ra wa re te ita kutsu jyoku wo... sa re te ita kyo fu wo、tori kago no naka ni to ra wa re te ita kutsu jyoku wo...

『貳』 最近才打的魂斗羅翻版恐怖台詞,日語專家幫忙翻譯

愚蠢的地球人啊,你們真的以為「レッドファルコン」全滅了嗎,雖然失去了地球前線基地,但我們已經做好了下一手准備,我們「レッドファルコン」是永遠不會被毀滅的

『叄』 求日劇 legal high 第一季 全部日語台詞 ,跪求。不能斷頁。

自己抄吧,神都救不了你

『肆』 高達oo里剎那說的那個經典的台詞日語怎麼說

俺は剎那·F·セイエイ、Celestial BeingのガンダムMeisterだ。俺はガンダムだ。
剎那
【せつな】版【setsuna】
【名權詞】
1. (一)剎那,(一)瞬間,頃刻(間)()。(きわめて短い時間。)
剎那の楽しみ。/眼前一時的快樂。
剎那的な生き方。/今日有酒今日醉的生活方式。
ドアを開けた剎那。/開門的一剎那。
剎那主義。/(只顧眼前快樂的)一時快樂主義;享樂主義。

『伍』 高達oo里剎那說的那個經典的台詞日語怎麼說

日語:俺は剎那·F·セイエイ、Celestial
BeingのガンダムMeisterだ。俺はガンダムだ。
假名發音:おら專はせつな·F·せいえい屬、Celestial
BeingのがんだむMeisterだ。おらはがんだむだ。
羅馬譯音:O
re
wa
se
tu
na
F
se
i
e
i、Celestial
Being
no
ga
n
da
mu
Meister
da。O
re
wa
ga
n
da
mu
da。

『陸』 抗日戰爭劇中,日本人說的日語台詞有哪些

知道的不多,用的最多的應該是這幾個:後退 諧音 灑給露。前進諧音 斯斯木。撤退 諧音 忒太。

還有一些搞笑詞:八嘎 喲西 花姑娘 死啦死啦滴 你滴,皇軍優待優待!

近幾年深切的感覺到,抗日劇中的日本人語氣語調都比以前有了長足的進步。不論是日本演員的加盟,還是中國演員的日語,都不再像20年前的電影那麼難聽了。確實更加自然和正確了。

『柒』 高達00的日文台詞

、 這世上沒有什麼真主……這世上沒有什麼真主。
2、 Exia,驅除目標。
3、 嗯,明白。我們是天人的Gundam Meister
4、 是Gundam……我是Gumdam
5、 Exia,確認紛爭。開始根除。
6、 別碰我!
7、 我不會離開的。我不會離開Exia。我是Gundam Meister。
8、 我的存在就是理由。我還活著,活生生地站在這里。
9、 那個組織引起了恐怖紛爭,那麼要武力介入這種紛爭的,就是『天人』。要行動的,就是我們,Gundam Meister。
10、 如果發生戰爭就會有人死。
11、 在說話的時候就有人會死。
12、 滅亡庫爾吉斯的是阿撒迪斯坦。
13、 在這個過程中有很多人死去。我現在仍然在戰斗,仍然在戰斗。
14、 殺了你也改變不了什麼。世界也不會改變。
15、 不是。我的行動代號是剎那•F•清英,天人的Gundam Meister。
16、 紛爭持續下去的話,遲早會拜訪阿撒迪斯坦。
17、 我……成不了Gundam……
18、 Gun……dam……Gun……dam……Gundam!!
19、 是的。我就是Gundam。
20、 謝謝。這是最高級別的贊譽。
21、 瑪麗娜?不對……不對……我還活著,還活著…動起來,Exia!給我動起來!Gundam!
22、 TRANS—AM系統……這就是……TRANS—AM系統。
23、 TRANS—AM系統……託付……給了我
24、 GN Field?!我明白,洛克昂。我是只能選擇戰斗的破壞者,所以要戰斗,為擊敗催生戰爭的人,粉碎這扭曲。
25、 武力根除戰爭,這才是「天人」,Gundam將成就它!與我一起!沒錯,是我。我們就是Gundam!
26、瑪麗娜·伊斯邁爾:你讀到這封信時,我已經不在這世上。「以為了根除戰爭」、「天人」給了我戰斗的意義,就好比當時的Gundam。我一直想知道 :為何 世界如此扭曲著?這扭曲來自何方?為何 人總會在無意識間產生惡意?為何 從不試圖反省這份惡意 為何 會有人肆意踐踏他人人生?為何 人類支配和被支配?為何互相傷害?卻又為何拚死掙扎求生?我在追求,認為與你見面,就能獲得答案,你在另一條道路上,和我有著同樣的目標,定能找到人與人之間互相理解的道路,找到我的答案,我在不停追求,和Gundam一起,和Gundam……一起。
27、大家的生命都在消逝,這種事情怎麼能讓它發生!
28、我會活著,活著去抓住明天,這就是我的戰斗。
29、是啊,為了創造未來,我們必須要改變!

『捌』 死神里所有經典台詞,(加上日文版)

我等は 姿無きが故に それを畏れ (我等因無形而恐懼。)——黑崎一護 人が希望を持ちえるのは 死が目に見えぬものであるからだ (人們之所以能懷抱希望,是因為他們看不見死亡。)——朽木ルキア もし わたしが雨だったなら それが,永遠に交わることのない 空と大地を繋ぎ留めるように 誰かの心を繋ぎ留めることができただろうか ( 如果我是那雨滴的話... 那麼,我能夠像把不曾交會的天空與大地連接起來那樣...把某人的心串聯起來嗎 )——井上織姫 ぼくたちは ひかれあう 水滴のように 惑星のよう ぼくたちは 反発しあう 磁石のように 肌の色のように (我們彼此吸引,像水滴一般,像行星一般 我們相互排斥,像磁鐵一般,像膚色一般。)——石田雨竜 剣を握らなければ おまえを守れない 剣を握ったままでは おまえを抱きしめられない (如果我手上沒有劍,我就無法保護你 如果我一直握著劍,我就無法抱緊你)——茶渡泰虎 そう、我々に運命などない 無知と恐怖にのまれ 足を踏み外したものたちだけが 運命と呼ばれる濁流の中へと 落ちてゆくのだ (命運這種東西,我們沒有 被無知和恐懼吞 只有失足的人們 才會落入 被稱為命運的濁流之中。)——浦原喜助 我々は涙を流すべきではない それは心に対する肉體の敗北であり 我々が心というものを 持て余す存在であるということの 證明に他ならないからだ (我們不應該流淚 那對內心來說,意味著身體的敗北, 那隻是證明了我們擁有心根本是多餘的 )——朽木白哉 錆び付けば 二度と突き立てられず 摑み損なえば 我が身を裂く そう 誇りとは刃に似ている (一旦生了銹,就無法使用了 要是無法再使用,我就會碎裂 沒錯,所謂尊嚴其實跟刀是很像的)——斬月 ああ おれたちは皆 眼をあけたまま 空を飛ぶ夢を見てるんだ (啊啊,我們就這么睜著眼睛,做著飛翔在天空的夢 )——志波空鶴 俺達は 手を伸ばす 雲を払い 空を貫き 月と火星は摑めても 真実には まだ屆かない (我們伸長了雙臂 撥開雲層,直沖天際 雖然觸到了月亮和火星 但仍觸不到真相)——志波岩鷲 屆かぬ牙に 火を燈す あの星を見ずに済むように この喉を裂いて しまわぬように (於遙不可及的獠牙上點燃火焰 是避免看見那些星星 也是為了避免發出撕心的狂叫)——阿散井戀次 我々が岩壁の花を美しく思うのは 我々が岩壁に足を止めてしまうからだ 恐れ悚れ無き その花のように 空へと踏み出せずにいるからだ (我們之所以覺得懸崖上的花朵美麗 那是因為我們會在懸崖停下腳步 而不是像那些毫不畏懼的花朵般 能向天空踏出一步。)——藍染惣右介 誇りを一つ舍てるたび 我らは獣に一歩近付く 心を一つ殺すたび 我らは獣から一歩遠退く (每舍棄尊嚴一次 我們就越像是野獸 每扼殺一顆心 我們就遠離野獸一步。)——更木劍八 ぼくはただきみに さよならを言う練習をする ( 我只是在練習 和你說再見)——吉良イヅル 降り頻る太陽の鬣が 薄氷に殘る足跡を消してゆく 欺かれるを恐れるな 世界は既に欺きの上にある (不斷從天而降的太陽鬃毛 讓薄冰上留下的足跡逐漸消失 不要害怕遭到欺騙 因為這個世界就築在欺騙之上)——日番谷冬獅郎 そう、何ものも わたしの世界を 変えられはしない (沒錯,不管是什麼,都無法改變我的世界)——黑崎一護

『玖』 抗日戰爭劇中 日本人說的日語台詞有哪些

知道的不多,用的最多的應該是這幾個:後退 諧音 灑給露。前進諧音 斯斯木。專撤退 諧音 忒太。

還有一些屬搞笑詞:八嘎 喲西 花姑娘 死啦死啦滴 你滴,皇軍優待優待!

近幾年深切的感覺到,抗日劇中的日本人語氣語調都比以前有了長足的進步。不論是日本演員的加盟,還是中國演員的日語,都不再像20年前的電影那麼難聽了。確實更加自然和正確了。

『拾』 急求:日劇《決定不哭的日子》日語台詞

泣かないと決めた日 第3話原文:美樹:わたしが死の恐怖と闘っていたそのとき…たった1人気が付いてくれた仲原さんは,暗闇を照らす一筋の光のような存在だった。敵意と憎しみの標的にされても,簡単には會社を辭めることはできない。翻譯:美樹:當我跟死亡搏鬥的時候,唯一注意到我的仲原,像是照亮黑夜的唯一一束光亮,即使面對周遭的敵意和憎恨,我也不能隨便辭掉工作。原文:美樹:毎日自分に言い聞かせてるんです,何事も一日にして成らずって。今できること精いっぱい頑張ろうって。それでいいんですよね。
仲原:何かきゅうちゃんの顏見ると,元気出るわ。もし何かつらいことがあったら,何でも俺に言うんだよ。翻譯:美樹:我現在每天都在對自己說,任何事情,都不是一天就可以完成的,要好好完成現在自己力所能及的事,這樣就行了吧
仲原:我總覺得自己每次見到你,都會重新精神滿滿原文:藤田:あなたのノート見たとき,あのオリーブオイルのことを一生懸命勉強してくれてんだ,知ろうとしてくれてんだって思ってうれしかった。あのオリーブオイルはね,外に出したくないって言う。農場の人に交渉して,やっと輸入までこぎ著けた商品だから。ず~っと忘れてた。誰かと一緒に喜べることって,こんなにうれしいことなんだって。あなた會社であんなにひどいことされてるのに,どうして頑張れるの?
美樹:わたしは働かなくちゃいけないんです,家族のためにも。それにホントに今日はうれしかった。だから,またあしたから頑張れます。
藤田:わたしはあなたみたいに強くなれない,今まで仕事で成功しても,その喜びを心から分かち合える相手なんて誰もいなかった。自分の気持ちを伝え合える同僚も戀人も家族も誰も…さみしくて,だから萬引なんて。悪いことだって分かっててもやめられなかった。
美樹:あのイタリアンフェア覚えてますか?すごく輝いてました,あのときの千秋さん。わたしもあんなふうに仕事ができるようになりたいって,そう思いました。だからこれからももっともっと一緒にお仕事させてください。お願いします。
藤田:よかったのかも,あなたに見つかって。翻譯:藤田:我看到你的筆記本式,才意識到,你也努力想要了解那橄欖油的相關知識。想到此,我真的很高興。那個橄欖油啊,農場主本是不願意將其放到市場上銷售的,我們與他交涉再三,好不容易才得以引進。我真的已經完全忘記了,這種與同事共同歡笑共同喜悅的心情,原來是這么令人高興的。你在公司遭受到那麼多的不公平待遇,為什麼還能這么努力呢?
美樹:除了堅持工作,我別無選擇,就算是為了家人。而且,我今天真的很開心。所以,明天也能繼續努力下去。
藤田:我無法做到你那麼堅強,工作到現在,就算有所收獲有所成功,也沒有人真心與我分享喜悅。既沒有理解自己的同事,也沒有能傾聽我的想法的男友和男人。實在太寂寞,所以才去偷東西。內心就算知道那是不對的,也收不了手。
美樹:你還記得那個義大利食品展嗎?
藤田:聖丹尼爾火腿的特點在於,它有著食後香軟清甜細致得風味
美樹:那時候的千秋前輩,身上真的閃耀著一種光芒。那時候我就想,要像千秋前輩一樣工作。所以今後也請多帶我一起工作。拜託了。
藤田:被你撞見,也許也是件好事吧原文:私角田美樹は,今日をもって,退職することにしました
翻譯:我角田美樹,從今日起,申請辭職

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816