當前位置:首頁 » 勵志語錄 » 台詞配音

台詞配音

發布時間: 2020-12-19 03:55:29

『壹』 幫忙找一段台詞,要單人的,獨白那種,長一點,3分鍾,我考配音專業要用的。謝謝了。

羅西來的信:
親愛的爸爸自,以前我曾經給您寫過一封信,可這是我最後一次給您寫信了,以後我永遠也不會打擾您了。醫生說,我的時間很少很少了,癌症使我距離死亡越來越近。爸爸,您知道您的兒子哈邁德深深地愛著我,純潔的愛情驅使他拋棄了舒適的生活,違背了您的意志,竟然和我這樣一個窮職員的女兒結了婚。因為我,您和您的兒子產生了隔閡。
可是,當我不夾在你們父子之間的時候,請您消除對他的隔閡吧!請您擁抱您的兒子吧。不然,當我離開人世,他在這世界上會多麼的孤單啊!請您千萬不要讓他感到孤單。爸爸,我還有一個願望。我死去的母親非常愛我,我父親對我更加疼愛。我丈夫給了我無限的愛。
遺憾的是我沒有得到您的愛。在我生命垂危的時候,希望您和媽媽能把手放在我的頭上,叫我一聲兒媳婦。爸爸,這是我最後對您要說的話……爸爸請您擁抱您的兒子哈邁德吧,不然,當我離開人世,他在這個世界上會感到孤單,(邊哭邊說)請您千萬不要讓他感到孤單……
您的兒媳羅西

『貳』 求各種台詞劇本!練習配音所用!最好是兩人對戲的

大明宮詞 母女對質的一段

武則天:你有身孕,不該淋雨……把御醫找來!
一太監急急地向外跑去。
太平置若罔聞地站在天井中的雨地里。

太平:(沉痛)……我丈夫死了!
武則天:我知道了,我為他悲哀,他很不幸……
太平:(暴怒)他是我殺死的,我是兇手!
武則天:(依然語調平穩)不,你不是,他是自殺……
太平:不!母親,他本來有著比誰都充足的活下去的理由,是我,是我的到來為他的生命帶來了長達五年的噩夢。比這更可悲的是您親手製造了這一切,而我,我卻一廂情願的認為我是他一生中擁有的最甜蜜的禮物。五年!整整五年,母後大人,您使他忍受折磨的同時讓自己的女兒也飽經屈辱。
武則天:你都知道了?
太平:我早該知道!您為什麼欺騙我?
武則天:因為我愛你!因為作為母親,我不想看到自己的女兒由於過早地失去愛情而悲哀!
太平:所以,你就有理由剝奪他人的愛情甚至性命!你就有權利蒙騙自己女兒第一次的真誠的感情!難道,一個皇後的母愛就必須以殘酷為代價嗎?母親,您是一個沒有感情的人!

武則天「騰」地站起身,向太平走來,全然不顧雨水肆無忌憚地澆打。太監們惶恐地打
著傘小跑著追在她身後。倆人站得很近,臉對著臉,武則天終於表現得很激動。

武則天:感情?太平,如果我沒有感情就不會容忍你丈夫竟敢用一個丫鬟的屍體充當慧娘,明目張膽地欺騙我的眼睛;如果我沒有感情,我就不會容忍一個生下來就已經成為罪犯的兒子來充當你的什麼義子;如果我沒有感情,我絕不會容忍他的妹妹在長安的一個角落裡,用最惡毒的詞語詛咒她的皇後!感情?我想這一切的根源就在於我對你太有感情,太想滿足你的心願……所以,請你不要這樣對我講話,畢竟我是你的母親!
太平:如果作為您的女兒就要上繳自己的命運,甚至寶貴的愛情,那我寧願不做您的女兒!
武則天:(頓感凄涼地)是嗎?你真這么想嗎?

武則天回轉身向台階上走去,邊走邊說,語氣又似乎恢復了平和。

武則天:太平,為了你的幸福我已經做了最大的努力,結果不盡如人意,只能怪人生無常,你跟他沒有緣分…,(武則天坐定)。我始終遵循著一個母親最簡單的邏輯,你愛上了一個人,我幫你找到他,你想嫁給他,我讓他娶你。在滿足女兒的心願上,我與天下的母親沒有什麼不同。唯一的區別是,我做得更有效率。…
太平:這是什麼效率?這是多麼可怕啊!(悲傷地)我的母親在用權力來表達對我的愛,您賦予我的愛是殘忍的、血淋淋的!這不公平!

太平的話無疑深深地刺傷了武則天的心。她強制著自己的激動,閉上了眼睛。

武則天:你想得太多了,太平。薛紹的錯誤不應該由我來承擔。他是個好男人,但是他卻不懂得忘卻。一個不知道珍惜現實的人,永遠活在過去的日子裡,在這個世界上他是不會走得太遠的…,
太平:(打斷武則天)薛紹當然不會忘卻過去,那是他唯一活下去的理由,也是唯一的心情來源。我更不會忘記過去,因為我最傾心的愛人死在我的劍鋒之下,而你,就是將我心愛的人推向劍鋒的那個人!
武則天:不!我沒有殺死他,是他的懦弱殺死了他自己!因為他沒有勇氣愛你,他害怕!薛紹的不幸在於他太完美!完美有時候是劑毒葯!當他發現自己並不完美,竟然在心裡愛上了你的時候,他不可能這樣活下去!你知道嗎?不要再折磨自己了!這場悲劇該結束了!
太平:我生命當中最重要的開始毀在了您的手裡,不可能就這么結束,不可能就這么輕易的揮之而去,母親,…您欠我的!(凄厲狀)

正好是兩人的 適合女生 我用過這篇 效果不錯

『叄』 你玩過的游戲中有哪些優秀的配音或者台詞

dota2里幾乎所有英雄配音都很棒。比如英雄到了一定等級或者購買了特定的一些裝備都會有很不錯的配音。特定英雄之間的擊殺以及相遇或者是反殺逃跑之類也都有特定配音。

『肆』 既然電視電視劇需要配音,演員為什麼還需要背台詞

一是要對口型,二是要拍完後才確定要不要配音演員,三是演員要通過台詞才能了內解故容事的發展,畢竟劇本有很多地方是要台詞的。

很多的時候現場收錄的聲音會摻雜很多的雜音,導致後期的配音根本沒有辦法用,這時候就需要用到後期的配音了。

有的時候是演員本身的原聲就不符合角色的設定,比如霸道總裁偶像劇里的男主如果操著一口純正的粗嗓子,就會造成觀眾們出戲的情況,所以這個時候也要用到後期的配音。至於有的配音是因為演員的台詞功底太弱,或者普通話不標准,這種當然要使用配音了。

(4)台詞配音擴展閱讀:

配音的注意事項:

1、配音的語言鬆弛

與舞台上的要求正好相反,後期配音絕對要鬆弛自然。因為話筒的性能高度敏感,縮短了演員與觀眾的空間。不要求音調與音節的伸展,別刻意追求音色響亮清甜,任何誇張與做作都會失真,聲音狀態應依照生活自然。

2、配音的聲音控制

用鬆弛自然的生活語言,絕不是廢除基本功訓練。鬆弛自然不能失去控制,鬆弛自然不能四聲混亂,鬆弛自然不能吐字含混,還要強調語言的分寸感,自然要注意語言的規范,有時比生活中還要收斂。

『伍』 怎麼修改視頻中的配音台詞

修改視頻中的配音台詞,分為以下幾種情況:
1、修改之前的片子,內保留了後期制容作編輯源文件,那修改起來的時候就會很方便,把錯誤的地方刪減掉,然後替換成新的台詞。新台詞的要求:是要和之前的錄制聲音音質基本一樣才行,否則會聽著不舒服。修改之後重新輸出即可。
2、片子沒有製作源文件了,就要把成片導入到後期軟體中,看我們要修改的地方有沒有背景音樂的加入,沒有的話,第一步進行音視頻的分離,然後刪減掉聲音部分。然後替換成新的聲音。如果有背景音樂的話,則會比較麻煩一點,可以嘗試尋找這段背景音樂,按照裁切點時間節奏截取同樣的聲音,作為新的背景音樂。然後再補充新的聲音。但是如果連背景音樂都找不到了,就要全篇聲音重新配音了,然後找一段類似的音樂,重新合成。

『陸』 你丫閉嘴 配音用台詞

喔事莫麻達,愛乾的人多得太!只是看你的要求高不高咧。

『柒』 誰能發下dota2卡爾的全部中文配音台詞

Invoker! 祈求者!
Glorious invocation! 榮耀的祈禱。
What joy it is beholding me! 吾已現世,普天同慶!
Thus I invoke myself! 如吾所祈,吾身聖臨
So begins a new age of knowledge 如此開啟知識的紀元。

一血:
First blood, as indeed I am first in everything. 第一滴血,吾乃萬事之先。

移動時:
Nigh unto death! 死亡已近。
Athwart my path. 擋路者死。
Ill luck upon you. 你的運氣不好。
Fight me! 來戰!
You dare fight me? 誰敢來戰?
harken unto me. 留心吧。
Knowledge is power! 知識就是力量!
The learned one strikes. 智者先攻。
Who threatens my concentration? 何人擾我?
I'll not be interrupted. 無人能擾。
An honor to fight me. 與我一戰,三生有幸。

釋放技能:
元素祈喚
One of my favorites. 我的絕技之一。
Spherical sorcery! 三球法術!
Behold! 看招!
A rich tradition. 源遠流長。
Drawn from deep within. 汲取元素的精髓
From the great mystery. 來自於偉大的奧秘。
A spell I well remember. 倒背如流的咒語。
True Arcanery thrives! 真之奧術永世傳承。
Plucked from the Arcanery. 取自奧術寶典。
My mind is my Arcanery. 吾心即為奧術寶典。
An incantation long remembered. 滾瓜爛熟的咒語。
A charming hex. 迷人的魔咒。
Enlightenment stands ready! 世人快准備接受啟示!
Words of power. 力量的咒語。
Witness true sorcery! 見識真正的法術吧!
Augury abounds. 滿目先兆。
Arcana known only to me! 真知奧秘,唯我知曉!

急速冷卻
Cold snap! 急速冷卻!
Quas Trionis! 三重冰!
Quas Frigoris! 三重凍!
Sadron's Protracted Frisson! 塞卓昂的無盡戰栗。
Learn how fragile you are! 認清自己的脆弱!

電磁脈沖
EMP! 電磁脈沖!
Extractive Mana Pulse! 魔法精華脈沖!
Wex Trionis! 三重雷!
Wex magnelectros! 雷磁暴!
Shimare's Extractive Pulse! 席美爾的精華脈沖!
Endoleon's Malevolent Perturbation! 恩多利昂的惡之混動。
Traitorous sorcery. 消魔大法。
Wrung out like a desiccated rag. 擰得如同干布。
Thoroughly extracted. 徹底消魔。
Your well has run dry. 你的生命之泉已經乾涸了。

混沌隕石
Chaos meteor! 混沌隕石!
Exort Wex Exort! 火,雷,火!
Voidal Pyroclasm! 來自虛空的火焰撞擊。
Tarak's Descent of Fire! 塔拉克的天墜之火。
A celestial inferno! 天降煉獄!
Gallaron's Abysal Carnesphere! 加拉隆的深淵之核。
Behold the meatball! 隕石天臨,爾等看好

陽炎沖擊
施放時:
Sun strike! 陽炎沖擊!
Exort Trionis! 三重火!
Exort Tri-Solar! 三陽之炎!
Harlek's Incantation of Incineration! 哈雷克之火葬魔咒。
擊中後:
The skies set you aflame! 天空將你點燃!

熔爐精靈
Forge spirit! 熔爐精靈!
Exort Quas Exort! 火,冰,火!
Grief Elementals! 元素之哀傷!
Culween's Most Cunning Fabrications! 卡爾維因的至邪產物!
Ravagers of Armor and Will! 堅甲與意志的摧毀者!
An ally from naught! 無中生有的援軍!

寒冰之牆
Ice Wall! 寒冰之牆!
Quas Quas Exort! 冰,冰,火!
Bitter Rampart! 極寒壁壘!
Killing Wall of Koryx! 科瑞克斯的殺戮之牆。
The harsh White Waste beckons. 嚴酷的白色荒野在召喚!

超震聲波
Deafening blast! 超震聲波
Quas Wex Exort! 冰,雷,火!
Tri-orbant blast! 三重元素攻擊!
Stupefactive Trio! 三體合一攻擊!
Buluphont's Aureal Incapacitator! 布魯馮特之無力聲波。
Sonic boom! 聲波爆轟!

幽靈漫步
Ghost walk! 幽靈漫步!
Quas Wex Quas! 冰,雷,冰!
Myrault's Hinder-Gast! 米瑞特之阻礙。
Geist of Lethargy! 生魂散盡!
I slip from sight. 遁去吾形。

強襲颶風
Tornado! 強襲颶風!
Wex Quas Wex! 雷,冰,雷!
Wex cyclonus! 雷之風暴!
Claws of Tornarus! 托納魯斯之爪。
My foes aloft. 吾之大敵,皆浮於空

重復施放元素祈喚
This spell works nowise! 此法術無效。
This magic卍isappoints. 這個魔法令人失望。
My memory fails me. 記憶有誤
Did I miscast? 念錯咒語了?
My concentration--shattered! 我的注意力……分散了!
Did I mix my magics? 咒語記混了嗎
Words fail me? 咒語無效?
Ruinous, ill-fated spell. 真是浪費,被詛咒的法術。
Perturbations! 心神不寧
Lamentable! 可悲至極
Infelicitous! 出師不利!
The errant cosmos works against me! 蒼天愚弄我!
No matter. 沒有關系!

升級時:
Oh, they'll rue the day they crossed me! 他們會後悔與我作對。
With unerring proficiency! 招無虛發。
The profundities are mine to ransack! 深奧之境由我探尋。
My totality eclipses the cosm 吾之存在,超越萬物
I am a beacon of knowledge blazing out across a black sea of ignorance. 在那黑色的無知之海上,吾乃閃耀的知識燈塔= =||
Cause for my enemies to dwell on me exclusively! 吾之所向,皆聞風喪膽,其緣於此!
Vital attainment! 重要的知識。
Englightenment is mine! 我已接受啟示!
The bliss of comprehension! 領悟的賜福。
Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha.
Ha ha ha ha ha ha ha.
hm hm hm hm ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha.
mu ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha.
hm mu ho ha ha ha ha ha ha.

擊殺敵人:
Did I hear a squeak? 那是哀嚎嗎?
I must have stepped on something. 我肯定踩到了什麼東西。
Whatever that was, twas scarcely worth my notice. 何物都不值得我駐足。
Whosoever stands against me, stands briefly. 擋我者不能長久。
Fools die卆s you well know. 愚民必死……你心知肚明。
Give it not a second thought. 毫無生還機會。
Mark these words: they're the last you'll hear. 記下我的咒語,因為你不會聽到下一次了。
Your ignorance ensured your demise. 無知是你的致命傷。
You'd have done better to clothe yourself in knowledge, for all the good your scraps of armor did you. 武裝自己的應該是知識,而不是一身廢銅爛鐵。
You die as you lived: insipid and ignorant. 就像活著的時候那樣,你死得無趣而又無知。
You were no match for my powers. But then, who is? 你不是我的對手。話說回來,誰是呢?
Like a match already dim and damp, your mind snuffs out. 火柴燃盡,意志熄滅。
I outlive another. 又有人比我先死。
he he he he he he he.
ha ha ha ha ha.
he he ha ha ha ha ha.
ha ha ha ha.
ha ha ha.
uh ha ha ha ha.

正補:
Insipid. 無趣。
I've forgotten you already. 你不配讓我記住。
Peculiar. 真奇怪。
Gold for little toil. 付出就有回報。
Such abnegation. 壯烈的犧牲。
Profitable engagement. 買賣劃算。
Well gotten gains. 收獲頗豐。
A small annihilation. 橫掃千軍。
As I will. 如我所願。
So mote it be. 真少。

反補:
Denied! 反補成功。
Denied! 反補成功。
All things fall. 一切都會塵埃落定的。
Short-sighted of you. 鼠目寸光。
No. 不。
Methinks you wanted that. 我知道你想要。
Demised. 死亡。
Tis nuncupatory! 告訴我你的遺囑吧。
It's all the same to me. 對我來說都一樣。
Ha ha ha ha ha ha ha.
Ho ha ha ha ha ha ha.

死亡時:
No! 不!
Darkness and ignorance take you all! 願黑暗與無知吞噬你們!
My magics die with me. 我的魔法將會殉葬。
An end to ages of learning. 知識紀元的終結。
The archives of time are lost with me. 時間的檔案與我一同失落。
Outside my mind, nothing is real. 腦海之外萬物皆為虛幻。 (= =你是老莊?)
All that matters, perishes with me. 所有重要的東西都隨我一同逝去了。
Forget me not! 勿忘我!
Dead loss. 得不償失。
The final tabulation. 最後的組合。
Put me out of your mind. 讓我忘掉自己。

買活時:
Remember me, for I will remember you! 記住我,因為我會記得你。
Death is but a lapse in my concentration? 死亡只不過是我稍微分散了一下注意力。

重生
I return with nary a mark upon me. 我又回來了,連一點印記都沒留下。
I remember now what I was about. 我記得我是做什麼的。
I shall be mindful, make no mistake. 我必須更加小心,不能犯任何錯誤。
Recalled from the yonside of death. 從死亡的彼端應召喚而歸來。
The universe was not the same without me. 宇宙因我而不同。
With my return, the cosmos is restored. 自我歸來,宇宙也復原。
All knowledge is parallel. 所有的知識都是平行的。
A line without beginning, a line without end. 一條直線沒有開始,也沒有結束。
From the source of self-knowledge, the well of creation, I return. 從自我知識的源頭,創世之泉中,我又回歸了。
Knowing me knowing you. 知己……知彼。

罕見:
All can be known, and known by me. 一切皆可知,我知一切。
The universe depends on what I can remember of it. 我思故我在。
From the first point was begat a line. From this line was begat a world. And that first point was one I made. 化點為線,具線成世界,初始之點由我所造。

獲得物品:
I will commit this to memory. 我將此物獻於記憶。
With mind alone, I have made this a reality. 僅憑意志我就將此物化作現實。
Aeons I have waited, and saved, for this. 千載之等待只為此物。
Blink dagger! 閃爍匕首!
Dagger of the mind. 意念之匕首!

Ah, scepter! 啊,神杖!
Ancient scepter. 遠古神杖。
Scythe of Vyse! 邪惡鐮刀!
Heart of Tarrasque! 恐鰲之心。
Boots of Travel! 遠行鞋!
Shiva's Guard! 希瓦的守護!
Bloodstone! 血精石!
Veil of Discord! 紛爭面紗!
Linkin's Sphere! 林肯法球!
Another Sphere! 另一個法球。
Immortality! 不朽之守護!
For ages more! 再活五百年.

獲得符文:
I will recall you at a later point. 片刻後再行祈喚。
I will think upon this for a time. 給我點時間想想。
Be mindful of your purpose. 請注意你的使命。

激活符文:
Haste! 急速!
Still, not as swift as the speed of my thoughts. 還是不如我的思維快。

Double damage! 雙倍傷害!
Redoubled concentration. 雙重的專注,雙倍的傷害。

Regeneration! 恢復!
Vitality, like my knowledge, a well that never empties. 生命力就像是我的知識一樣,是一眼永不幹涸的泉水。

Illusion! 幻象!
I'm betwixt myself. 躋身自我。

Invisibility! 隱身!
What need have I for this? 我要這個有什麼用?
I have orbs for this. 已經有三球技能了。

勝利:
Yes! 好的!
Victory! 勝利!
I have rendered it thus with my will alone! 我僅靠意志就造就了這場勝利。
失敗:
No! 不!
Defeated! 我們失敗了!
My mind卽nravels! 我的意志解體了。

嘲諷:
It falls to me to inform you that this one is in the bag! 現在該我來告訴你們,此戰穩操勝券了。
Shitty wizard! 傻瓜魔導師。
Crummy wizard! 可憐的魔導師。

採納吧 哥們

『捌』 求各種動漫,廣播劇配音稿或經典台詞!!!~~~請發給我!!

你好,我是大魚兒耽推,用網路網盤分享給你,點開就可以保存,鏈接永久有回效^_^鏈答接: https://pan..com/s/1Bq3kDO3WSHnsZwJq_38Bjw 提取碼: h51q

『玖』 如何用演員的配音說台詞

如何練習配音?這個有專門練習配音的軟體,多多練習就能做到游刃有餘,祝你早日成功

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816