當前位置:首頁 » 勵志語錄 » 外國語台詞

外國語台詞

發布時間: 2021-01-18 21:52:36

❶ 為什麼有些外國翻譯的詩歌,語句,對白我們看了之後就會覺得這是翻譯的(不知道的情況下)

翻譯外文歷來主張要做到「信、達、雅」。就是說:既要忠實於原文,不能走樣,還必須內語句通順、文辭優雅容動人,這就對譯者提出了很高的要求,並非僅僅外語水平高,就可以翻譯好文學作品,必須具備相當的中文的文學素養,才能翻譯好外國的小說詩歌。目前有不少人,先用翻譯軟體將外文的內容翻譯過來,再稍加潤色發表,根本不注重內容和文辭的優美,所以字里行間都能看出語句晦澀的硬譯痕跡。

❷ 《三十而已》成年人的世界,比出軌更扎心的真相是什麼

《三十而已》成年人的世界,比出軌更扎心的真相是什麼?

30歲是人生的分水嶺,三十而立,意味著你到了30歲家庭事業應該有所成就;生活質量有保障;擁有自己的家庭和事業;不讓父母擔心。但是人生往往沒有那麼一帆風順,很多人到了30歲還是一事無成,沒有做到自己心中所想。《三十而已》這部劇非常的貼近現實,讓我們見識到成年人的世界是多麼的復雜與殘酷,劇中人物許幻山出軌,引發了網友的熱議,但是很多人意識到30歲比出軌更可怕的還有許多,其中筆者認為最扎心的莫過於生活。

成年人的生活有很多的不如意,但是依然要珍惜當下,好好生活。有一句話是這樣說的,知足常樂。這句話無論是在生活中還是事業上都適用。在生活上,夫妻雙方要經常保持溝通,保持信任,這樣才能使婚姻長久在事業上要努力工作,對待工作有熱情,這樣才能幹好自己的本職工作。

以上僅是筆者個人的觀點,歡迎您評論和補充。

❸ 外國動畫電影《小馬王》中的經典語錄

在軍營那,史比瑞特(主角那匹馬)被綁在柱子上3天不吃不喝,再被那位版軍官跑不動,權繞著圍欄走到那另外3匹馬旁時他(它)想:我雖然是匹馬,但我是也有自尊的,現在是我發彪的時候了!(接著就是把那為軍士甩下了背。。)

在飛越懸崖的那前一段:小川說:「不會把!?」史比瑞特(主角那匹馬):「不會才怪!」。。。(接著就發生了整片最讓人激動的場景。。)

想知到詳情就去迅雷那打《小馬王》
你在那可以找到中文
我很愛看他(它) 許皓

❹ 外語電影搞笑對白

外國電影經典對白■外國電影經典對白■人在身邊,覺得遙不可及,人在天邊,覺得駐在心間;你在遠方,我百般期盼,你往眼前,我十分厭煩;你和我稀薄頭不見抬頭見,手與手無緣相牽;你和我從沒唔面,心與心永恆相連。 外國電影經典對白■外國電影經典對白■這就是神奇得帶點蠱惑的距離,這就是美得有點迷人的距離。外國電影經典對白■外國電影經典對白■霧里看花,樓頭望月,芳草更得更遠而生,地平線在遠處走近還遠,長距離生發美感受,生發誘惑,生發想像,生發無窮的期盼與追求;魚翔水裡,蜂落蕊中,輕輕地貼著你的臉,融入你的心房,零距離使人融,使人親切,使人幸福,使人與人產生愛的火花,使心與心產生情的雨露,產生真實可掬的美妙感覺。你看我時很遠,我看你時很近。一堵厚實的牆讓人無法進放,一張薄透的紙也讓人終生相融,咫尺天涯,對面溝壑,相鄰也常是天塹;相逢常是美麗的錯誤碼率,距離短短,將人生拉得迢迢又遠遠;短短距離,將情感推得長長又遙遙。君住長江頭,我住長江尾,這端與那端,流水滔滔,白雲悠悠。手與手不能相牽。夢與夢卻日日相連;眼與眼不能對望,心與心卻時時交錯。關山千萬重,阻不斷綿綿的思念;水路千萬里,隔不開苦苦的牽掛。距離是思念與牽掛的生產線,大批量地生產人生最真摯最熱烈的愛怨交織與悲歡交集的情感。距離是一塊橡皮,拉長,感情才有綳緊的張力;距離是一張弦弓,拉長,感情才有沖動的慾望;距離是一根彈簧,拉長,感情才有接近的期求。如果人對鮮花已經熟視無睹,那麼鮮花,你不必四季開放,你可以隔著冬夏,待到養大才燦爛開放;如果人對鮮花已經舉傘躲避,那麼鮮花,你不必日日光臨,你可以隔著風雨,隔著霜雪,待到冬後才傾情明媚。在愛情缺乏少許情的時候,你該要的也許不是接近,而是疏遠;在親情乏至的時候,你應該也許不是廝守,而是分開。 零距離讓人親密,也產生摩擦;長距離產生思念,也讓人遺忘。距離是煩人的鬼怪,距離也是撩人的精靈;距離是碰傷感情的惡魔,距離也是癒合傷口的天使。 從此岸到彼岸,是路程的距離,我們不倦跋涉,在跋涉中感受風景,感受生活,dnf感受酸甜苦辣;從此時到彼時,是歲月的距離,我們不倦奔走,在奔走中體驗過去,體驗現在,體驗悲歡禍福;從此心到彼心,是心靈的距離,我們不倦往來,在往來中品嘗苦惱,品嘗人生,百般滋味皆備的喜怒哀樂

❺ 求美國電影經典語錄(中英對照)

美國電影經典語錄(中英對照)
1,Frankly,my dear,I don't give a damn.
坦白說,親愛的,我一點也不在乎。(《亂世佳人》1939)
2,I'm going to make him an offer he can't refuse.
我會給他點好處,他無法拒絕。(《教父》1972)
3,You don't understand!Icoulda had class.I coulda been a contender.I could've been somebody,instead of a bum, which is what I am.
你根本不能明白!我本可以獲得社會地位,我本可以是個競爭者,我本可以是任何有頭有臉的人而不是一個毫無價值的遊民! (《碼頭風雲》1954)
4,Toto,I've got a feeling we're not in Kansas anymore.
托托,我想我們再也回不去堪薩斯了。(《綠野仙蹤》1939)
5,Here's looking at you,kid.
就看你的了,孩子。(《卡薩布蘭卡》1942)
6,Go ahead,make my day.
來吧,讓我也高興高興。(《撥雲見日》1983)
7,All right,Mr.DeMille,I'm ready for my close-up.
好了,德米勒先生,我已經准備好拍攝我的特寫鏡頭了。(《日落大道》1950)
8,May the Force be with you.
願原力與你同在。(《星球大戰》1977)
9,Fasten your seatbelts. It's going to be a bumpy night.
系緊你的安全帶,這將是一個顛簸的夜晚。(《彗星美人》1950)
10,You talking to me?
你是在和我說話嗎?(《計程車司機》1976)
11、原文:「Would you be shocked if I changed into something more comfortable?」
出處:瓊·哈羅(Jean Harlow),《地獄天使》Hell's Angels,1930
譯文:「假如我換一身更舒服的衣服你會覺得震驚嗎?」
12,I love the smell of napalm in the morning.
我喜歡聞彌漫在清晨空氣中的汽油彈味道。(《現代啟示錄》1979)
13,Love means never having to say you're sorry.
愛就是永遠不必說對不起。(《愛情故事》1970)
14、原文:「I could dance with you'til the cows come home. On second thought, I'd rather dance with the cows until you came home.」
出處:格羅克·馬克思(Groucho Marx),《容易事》Duck Soup,1933
譯文:「我可以和你一起跳舞直到母牛回家。如果再想想,我寧願和母牛一起跳舞直到你回家。」
15、原文:「You talking'to me?」
出處:羅伯特·德尼羅,《出租汽車司機》Taxi Driver,1976
譯文:「你在跟我說話嗎?」
16、原文:「Gif me a visky, ginger ale on the side, and don'be stingy, baby.」
出處:葛麗泰·嘉寶,《安娜·克里斯蒂》Anna Christie,1930
譯文:「給我一杯威士忌,裡面兌一些姜味汽水。寶貝兒,別太吝嗇了。」
17、原文:「life was like a box a chocolates, never know what you're gonna get.」
出處:湯姆·漢克斯,《阿甘正傳》Forrest Gump,1994
譯文:「生活就像一盒巧克力:你永遠不知道你會得到什麼。」
18,Made it,Ma!Top of the world!
好好去做吧,站在世界之巔!(《殲匪喋血戰》1949)
19,I'm as mad as hell,and I'm not going to take this anymore!
我瘋狂得如同地獄中的惡魔,我不會再這樣繼續下去了!(《電視台風雲》1976)
20,Louis,I think this is the beginning of a beautiful friendship.
路易斯,我認為這是一段美好友誼的開始。(《卡薩布蘭卡》1942)

❻ 外國人真懂成語嗎,為什麼看外國電影有成語台詞,還是翻譯的問題

你好,我們的字幕組很多都是國人,所以有些時候會很俏皮,只要意思表達的到位就會適應語境的使用成語。

❼ 中國導演可以去外國拍電影,並用外語台詞嗎

有的,比如姜文導演過《紐約,我愛你》里的一段
導演:姜文




演員:Hayden Christensen ,版 Rachel Bilson ,Andy Garcia
大家都說姜文是鬼才,但是權無疑鬼才也是最裝13的,其實我本人對他沒什麼意見,不過這段過於江湖氣和文藝青年的味道,還把崔健的歌拿出來忽悠人,有點紐約版「天下無賊」的感覺,

❽ 北京理工大學有哪些教授的課是必須要去蹭的

本人來自北京理工大學管理與經濟學院,要說在我們理工大學里管理與經濟學院肯定與其他工科的專業來說,大牛數量肯定是相對較少的,但是管理與經濟學院也是很不少大佬的,要說必須要去蹭的教授的課,首當其沖肯定是非韓伯棠教授莫屬了,韓教授可以說是我們管院的長老級人物啦。

作為一位七十歲的老人,早就過了該退休的年齡卻依舊堅守在講台上,他常說:「我明年就退休,你們是我帶的最後一屆學生,世界這么大我也想去看看。」但是所有上過他的課的人都知道,不過多久,總能在下一屆管理與經濟學院的課表上看見韓教授的課,我想可能這是一位勤勤懇懇教了一輩子書的人,對於講台的留戀吧。謝謝閱讀啊,希望對大家有幫助~

❾ 口語課上要求兩個人表演。將一部外國電影裡面的場景不變,改編成幽默有趣的台詞,時間大概5分鍾。求電影

不要說「你太黑不適合這款粉底」,要說「你用這款粉底顯得皮膚黑」;不要說回「你腿型不好穿不了答這條褲子」,要說「你穿上這褲子顯得腿型不好」;不要說「你有肚子穿不住這件衣服」,要說「你穿這件衣服顯得肚子有點鼓」;記住,一定要把責任推卸給衣服褲子和化妝品,而她本身,一定是完美無缺的。

❿ 麻煩英語好的人給我翻譯一下這段口語對白好嘛客戶托我給一個外國人送東西去、非常感謝積分獎勵啊

我:先生你好,見到你很高興。我叫xx,這是王先生給你送的禮物。
Me:Hello Sir,nice to mee you,i am XX,this is the present for you from Mr Wang.
他:謝謝請進吧。這個是什麼東西
Him:thank you,come on in,what's that?
我:這是機器人,名字叫Rs-media美國
Me:That's a robort ,His name is :Rs-Media America
他:很酷的外觀
Him:looks very cool
我:要不要拆開給你演示一下呢?
Me:Do you want me to open it and show you ?
他:好的謝謝
Him:All right,thank you.
我:不客氣。包裝里有說明書的
Me:you are welcome,there's an instruction in the package.
他:好的
Him:Good.
我:王先生說你會給我貨款的。我給你發票
Me:Mr Wang said you would give me the payment,here is your receipt.
他:點一下吧
Him:here you are and please check.
我:好的。正好
Me:ok.just right.
我、:再見。希望你在中國愉快
Goodbye, and hope you have a good time in China.
他:謝謝
Him:thank you ,bye.

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816