當前位置:首頁 » 勵志語錄 » 斑台詞教學

斑台詞教學

發布時間: 2021-01-16 00:16:30

① 火影忍者 宇智波斑 「絕望吧 這就是宇智波斑 神的力量」 有著台詞嗎 在第幾集

是宇智波斑對戰五影開完全體須佐能乎的時候說的,在忍界大戰篇

② 小鹿斑比2台詞txt形式 英文版

起床!
Wake up!

又怎麼了啊?
What now?

快點起床喔! 貓頭鷹
Wake up, Friend Owl.

到底發生什麼事?
What's going on around here?

- 起床! - 有大事發生了!
-Wake up. - It's happened. It's happened!

新的王子誕生了
The new prince is born.

我們要去看它喲
We're going to see him.

對 要看就快點喲
Come on. You better hurry up.

好可愛喲
Well, Isn't he cute?

真難得的場面 太熱鬧了
Well, this is quite an occasion.

當然了 這也難怪了 不是每天都有王子出生的
Yes, sure, it isn't every day a prince is born.

你們應該好好的道賀一下
You're to be congratulated.

- 對呀 恭喜呀 - 恭喜呀
- Yes, congratulations. - Congratulations.

謝謝你們 趕快醒來吧
Thank you very much.Come on. Wake up.

我們有客人來了
We have company.

你好啊
Hello.

你好啊
Hello. Hello, there.

你好啊 小王子
Hello, little prince.

- 你好啊 - 你好啊 小王子
- Hello. Hello, there. - Hello, little prince.

你們看 它想要站起來了
Look. He's trying to get up.

它還是站得搖搖晃晃的
Kinda wobbly, isn't he?

桑普!
Thumper!

我說的沒錯啊
Well, he is.

你說是不是?
Aren't you?

我看它是有點困了
Looks to me like he's getting kind of sleepy.

好了 我們該走了 各位
I think it's time we all left.

走了.
Come on.

桑普 快走了!
Thumper. Come on.

你要給它取什麼名字啊?
Whatcha gonna call him?

這個嘛...
Well...

我想就叫它 "斑比" 好了
I think I'll call him Bambi.

斑比...
Bambi...

可以 這個名字滿不錯的
Yep, I guess that'll do all right.

斑比 我的小斑比
Bambi. My little Bambi.

你看誰來了? 它已經會走路了
Walking already. Well, what do you know?

早安!
Good morning.

早安啊 桂太太!
Good morning, Mrs Quail.

早上怎麼不見到小王子呢?
And where's the young prince this?

早安啊 小王子!
Good morning, Bambi.

早安 小王子
-Good morning, young prince.

再見
Goodbye.

早安啊 小王子
Good morning, young prince.

早安 小王子
Good morning, young prince.

早安
Good morning.

今天天氣不錯喲
Nice sunny day.

怎麼了 它發生什麼事情了?
-What's the matter? -What happened?

小王子跌倒了嗎?
Did the young prince fall down?

它受傷了嗎?
Is he hurt?

沒有 它很好啊
No, he's all right.

它走路像不大穩
He doesn't walk very good, does he?

桑普
Thumper.

什麼事 媽媽?
Yes, Mama?

你爸爸今天早上 是怎麼跟你說的?
What did your father tell you this morning?

假如你不能說好聽的話
If you can't say something nice,

那就... 一句... 一句也都不要說
don't say nothing at all.

斑比 要勇敢喔
Come on, Bambi, get up. Try again.

趕快起來 站起來喔
Come on, get up.

對呀 起來嘛 斑比 起來嘛
Come on, Get up.Bambi.Get up.

再試一次
Try again.

我很會敲打
I'm thumping.

所以呢 大家都叫我桑普喔
That's why they call me Thumper.

桑普!
Thumper!

跳過來呀! 你可以跳得過來的
Come on. You can do it.

快點嘛 像這樣子喔!
Hop over it. Like this.

我表演給你看喔
Hop over it.

就像這樣
Like this.

你跳的還不夠遠喔
You didn't hop far enough.

對了 現在換另外一隻腳
That's it. Now the other one.

天啊! 剛才是怎麼一回事啊?
Gee whiz, what happened that time?

那是一群小鳥喔
Those are birds.

鳥?
Bird?

鳥!
Bird!

聽 它是在學說話
Look, he's trying to talk.

鳥!
Bird!

它是在說: 鳥
He's trying to say "bird."

說 "鳥"
Say "bird."

鳥!
Bird.


Bird.

鳥!
Bird.

不對 不對 是 "鳥"
Bird.

快點說鳥嘛 快說啊
Come on, say "bird," say "bird."

小鳥 小鳥
Say "bird." Say "bird." Come on, say "bird."

小鳥
Say "bird."


Bird.

它說話了 它說話了 媽媽
He talked. He talked, Mama.

小王子說話了
The young prince said "bird."

鳥 鳥...
Bird, bird, bird...


Bird.

不對喔 斑比
No, that's not a bird.

那隻不是鳥 那隻是蝴蝶
That's a butterfly.

蝴蝶?
Butterfly?

蝴蝶...
Butter...

蝴蝶!
Butterfly!

不對 那是花
No, that's a flower.

花?
Flower?

是漂亮的花
It's pretty.

漂亮
Pretty.


Flower.

花?
Me?

笑死我了
No, no, no, no.

不是啦 你說錯了
That's not a flower.

那隻不是花 它是...
-He's a little...

沒關系
That's all right.

它喜歡叫我花 那就叫好了
He can call me a flower if he wants to.

我不會在乎的
I don't mind.

漂亮
Pretty.

漂亮的花
Pretty flower.

天啊.
Gosh.

我想我現在應該回家去了 斑比
I think I better go home now.

# Drip, drip, drop Little April shower #
# Beating a tune As you fall all around #
# Drip, drip, drop Little April shower #
# What can compare With your beautiful sound? #
# Beautiful sound Beautiful sound #
# Drip, drop Drip, drop #
# Drip, drip, drop When the sky is cloudy #
# Your pretty music Can brighten the day #
# Drip, drip, drop When the sky is cloudy #
# You come along with a song right away #
# Come with your beautiful music #
# Drip, drip, drop Little April shower #
# Beating a tune As you fall all around #
# Drip, drip, drop Little April shower #
# What can compare With your beautiful sound? #
# Drip, drip, drop When the sky is cloudy #
# You come along With your pretty little song #
# Drip, drip, drop When the sky is cloudy #
# You come along With your pretty little song #
# - Gay little roundelay - Gay little roundelay #
# - Song of the rainy day - Song of the rainy day #
# How I love to hear your patter Pretty little pitter-patter #
# Helter skelter, when you pelter Troubles always seem to scatter #
# Drip, drip, drop Little April shower #
# Beating a sound as you fall all around #
# Drip, drip, drop Little April shower #
# - Little April shower - With your beautiful sound #
# Drip, drip, drop Little April shower #
# Beating a tune As you fall all around #
# Drip, drip, drop Little April shower #
# What can compare With your beautiful sound? #
# Beautiful sound #
媽媽 我們今天要做什麼?
Mother, what we going to do today?

我要帶你到草地上去
I'm going to take you to the meadow.

草地? 草地是什麼呀?
Meadow? What's the meadow?

草地呀 是一個很好玩的地方
It's a very wonderful place.

那為什麼我們以前都沒去呢?
Then why haven't we been there before?

因為那個時候你年紀還小啊
You weren't big enough.

媽媽 你知道為什麼嗎?
Mother, you know what?

什麼?
What?

我們不是在這里唯一的鹿
We're not the only deer in the forest.

你從哪兒聽來的?
Where did you hear that?

是桑普告訴我的
Thumper told me.

它說的沒錯
Well, he's right.

除了我們之外 森林裡面還有很多的鹿
There are many deer in the forest besides us.

那為什麼我們 都沒有看到它們呢?
Then why don't I ever see them?

總有一天你會見到的
You will, sometime.

在草地上
On the meadow?

說不定
Perhaps.

安靜.
Hush now.

我們就快要到了
We're almost there.

- 草地! - 等等
- The meadow. - Wait.

斑比 等等
Bambi, wait.

千萬不可以在草地上亂跑
You must never rush out on the meadow.

這樣會有危險的
There might be danger.

在草地上我們得不到保護
Out there, we're unprotected.

草地非常的寬廣
The meadow is wide and open,

沒有樹 還有叢森來隱藏
and there are no trees or bushes to hide us.

所以我們要非常的小心
So we have to be very careful.

你在這里等我
Wait here.

我先走出去
I'll go out first.

假如草地很安全我就通知你
And if the meadow is safe, I'll call you.

斑比 可以出來了
Come on, Bambi.

不要怕啊
It's all right

快出來啊
Come on.

早啊 斑比王子
Good morning, Prince Bambi.

早 小王子
Good morning, young prince.

你好 你們在吃什麼啊?
Hello. What ya eatin'?

木樹
Clover.

很像很好吃喔
It's awfully good.

美味可口喔
It's delicious.

你也吃吃看吧?
Why don't you try some?

不對! 不對 斑比
No, not that green stuff.

不那個東西 是花果
Just eat the blossoms.

只吃花果 它是最美味的東西
That's the good stuff.

桑普!
Thumper!

什麼事 媽媽?
Yes, Mama?

你爸爸是怎麼告訴你的?
What did your father tell you?

有關於什麼?
About what?

關於吃花果留下綠葉的故事
About eating the blossoms and leaving the greens?

原來是那個啊
Oh, that one.

吃綠葉是特別的糟蹋
Eating greens is a special treat.

會長出長耳朵和大腳
It makes long ears and great big feet.

不過綠葉的味道真的很難吃
But it sure is awful stuff to eat.

最後一句話是我自己編的
I made that last part up myself.

小心喔 小心
Watch out.

她是小芬妮
That's little Faline.

媽媽 它會不好意思喔
He's kind of bashful, isn't he, Mama?

如果你跟他打聲招呼就不會了
Well, maybe he wouldn't be if you'd say hello.

你好 斑比
Hello, Bambi.

你好啊
I said hello.

斑比 趕快回答她啊
Well, aren't you going to answer her?

你應該不會害怕 對不對?
You're not afraid, are you?

趕快上前去啊
Well, then, go ahead.

快說啊 快說你好!
Go on, say hello.

你好
Hello.

他停下來看著我
He stopped and looked at me.

是啊 我知道
Yes, I know.

為什麼它在草地上出現 大家都不動呢?
Why was everyone still when he came on the meadow?

因為大家都很尊敬他
Everyone respects him.

森林裡所有的鹿
For of all the deer in the forest,

沒有一隻活得比他還要長久的
not one has lived half so long.

他既勇敢 又很賢能
He's very brave and very wise.

所以他是大家公認的森林大王子
That's why he's known as the Great Prince of the Forest.

小玲
Faline.

斑比
Bambi.

媽媽
Mother.

斑比
Bambi.


Mother.


Mother.


Mother.

斑比 可以出來了
Come on out, Bambi.

出來吧
Come on.

現在已經很安全了
It's safe now.

已經不必躲藏了
We don't have to hide any longer.

媽到底發生什麼事了?
What happened, Mother?

為什麼我們要躲呢?
Why did we all run?

這是因為... 人類來到了森林
Man... was in the forest.

媽 快看
Mother, look.

外面那是什麼?
What's all that white stuff?

啊 那是雪
Why, it's snow.

- 雪? - 是的
- Snow? - Yes.

對啊 因為冬天已經來了
Winter has come.

你好啊 斑比!
Hiya, Bambi.

過來這邊 看看我的能耐!
Watch what I can do.

過來 沒關系嘛!
Come on. It's all right.

你看 它已經凝固了
Look.The water's stiff.

好好玩
Some fun,

對不對 斑比?
huh, Bambi?

起來嘛 像我這個樣子
Come on, get up. Like this.

你會搖搖晃晃的 對不對呀? 斑比
Kinda wobbly, aren't you?

你不能光看前腳 也要注意後腳嘛
Got to watch both ends at the same time.

我想你的腳不打結會比較好看
Guess you better unwind it.

起床了!
Wake up.

該起床了
Wake up, Flower.

春天到了嗎?
Is it spring yet?

沒有 冬天才剛開始呢!
No. Winter's just started.

你在做什麼啊?
What you doing?

你在冬眠嗎?
Hibernating?

對呀
yes.

那你為什麼要冬眠呢?
What do you want to do that for?

就是我可以長時間的睡覺嘛
All us flowers sleep in the winter.

晚安了 兩位
Well, good night.

冬天很漫長是不是 媽媽?
Winter sure is long, isn't it?

感覺上很漫長
It seems long.

可是它不會永遠持續下去的
But it won't last forever.

我肚子餓死了
I'm awful hungry, Mother.

我知道 忍耐一下吧
Yes, I know.

斑比
Bambi.

斑比 過來呀
Bambi, come here.

你看這里
Look.

這是春天剛剛長出來的草喔
New spring grass.

斑比 快
Bambi. Quick.

躲到灌木叢里
The thicket.

斑比 躲到草叢里
Faster. Faster, Bambi.

別往後看 快跑 快跑
Don't look back. Keep running. Keep running.

我們成功了
We made it.

我們跑回來了 媽媽
We made it, Mother.

我們...
We...

媽...
Mother...

媽媽!
Mother!

媽媽 你在哪裡?
Mother, where are you?

媽媽!
Mother!

媽!
Mother!

媽!
Mother!

媽!
Mother!

媽!
Mother!

你媽媽再也不能陪在你身邊了
Your mother can't be with you anymore.

好了 走吧
Come.

跟我來
My son.

# Let's sing a gay little spring song #
# This is the season to sing #
# So I'd like to suggest That we all do our best #
# And warble a song about spring #
# Spring, spring, spring #
# Let's get together and sing #
# Let's sing a gay little spring song #
# Just like the bird on the wing #
# Things always seem right When you're cheerful and bright #
# So let's get together and sing #
# Sing, sing, sing #
# Let's sing a song about spring #
# Let's twitter and tweet Like the birdies in May #
# Get into the mood And be merry today #
# Forget all your troubles And warble away... #
怎麼了?
Wait.

又怎麼了?
What now?


Hey.

不要在這里吵 走開
Stop that racket. Scat.

好傢伙 我要來修理他們
I'll fix em.

好了 停下來了啊
There, I guess

你們也是得到教訓了
that'll teach them.

沒用啊
Oh, what's the use?

每年春天都在唱情歌
Same thing every spring.

甜蜜的情歌
Love's sweet song.

真受不了 這些個傢伙
Pain in the pin feathers, I call it.

停下來
Stop it.

你們都快滾開
Get out of here. All of you.

還有你
And you, too.

你好啊 貓頭鷹朋友
Hello, Friend Owl.

你還記得我嗎?
Don't you remember me?

原來是小王子啊
Why, it's the young prince.

小王子斑比
Bambi.

我的天啦 你長得都變了
My, my, how you've changed.

來 轉過來讓我看看
Turn round there. Let me look at you.

我猜呀 你是以你的斑
I see you've

來換取一對鹿角 對不對啊?
traded in your spots for a pair of antlers.

你不知道啊?
You know,

前天啊 我還自己在想呢
just the other day I was talking to myself about you.

我們不知道你變成什麼樣子了
And we were wondering what had become of you.

你好 斑比
Hello, Bambi.

還記得我嗎?
Remember me?

是桑普.
Thumper.

答對了
Right.

各位
Hi, fellas.


Flower.

對喔
Yeah.

③ 火影忍者里斑有一句台詞好像是放什麼技能 哭弄啥弄 啥子意思嘛.

斑主要靠寫輪眼有個空間忍術,可以將對手關在自己的空間中,也可以躲避對手的攻擊,他每次出場基本上就干這個,老大嘛,一般不用出手

④ 火影忍者凱與斑的對白639話

斑:紅色的蒸來汽,這就是八自門遁甲全開時特有的...血蒸汽嗎。
不過這么看來也沒什麼了不起,就像秋天凋零枯萎的樹葉...落葉一般

凱:你說的沒錯,但我不是凋零了就算完。我還會化作新生綠葉的養分,而當綠葉萌發,新春到來之時,才是青春的最高潮,燃燒得最火紅得時刻。
望採納

⑤ 宇智波斑的名言,帶羅馬音,加中文,3句(不是帶土的)

絕望復しろ! これは制 宇智波斑、 神の力だ!
zetubousiro!koreha utihamadara,kaminotikarada。

絕望吧。這就是宇智波斑,神的力量,
ぜつぼうしろ!これは うちはまだら、 かみのちからだ!

⑥ 火影宇智波斑說過的所有的話

01.我怎麼會奪走我弟弟抄的眼睛!(對佐助) 02.現在去抓捕九尾,身為首領不允許失敗!(對佩恩) 03.現在的我沒有力量,換句話說,現在的我只是一具軀殼罷了。 04.我想慢慢來說,先讓我坐下吧。(面對五影如此鎮定。) 05.世間一切與我融為一體,我將成為一統所有的完全體。 06.將自己的眼睛投影到月亮上的大幻術,無限月讀。我要將所有人控制在那個幻術中,讓世界合為一體。沒有隔閡,沒有紛爭的世界。世間一切都與我合為一體,所有的統一,這就是我的月之眼計劃! 07.你們五影又能做些什麼呢?你們其實是理解我的用意的。都明白希望根本是不存在的道理,希望其實就等同與放棄,只是矇混過關的說辭而已。 08.好吧,第四次忍界大戰,我在此向你們宣戰! 09.一切攻擊對我宇智波斑都是沒用的。 10.神話是仿效事實被傳承的。 11.千手和宇智波、火之意志和憎恨、鳴人和佐助,你們兩個被命運選中,將成為接下來對決的兩人。 12.要控制別人,就要學會利用其內心黑暗的技巧。

⑦ 這就是宇智波斑神的力量中文諧音

絕望しろ! これは 宇智波斑、 神の力だ!zetubousiro!koreha utihamadara,kaminotikarada。絕望吧。這就是宇智波斑,神的力量,ぜつ版ぼ權うしろ!これは うちはまだら、 かみのちからだ!

⑧ 火影忍者凱與斑的對白639話

639話基本都是開的來回憶,我想你要的可能源是641話凱用夜凱時,斑所說的

「憑這查克拉我認同你,體術中與我交過手的,無人能出你左右,我斑願用最強來稱呼你」
剩下的頂多是斑中招時說的「好快」「納尼?空間扭曲了」

⑨ 日語翻譯,宇智波斑的一句台詞

醜陋啊,連跳舞都辦不到.

⑩ 火影忍者「宇智波斑」日語發音是什麼用中文字代替發音,

宇智波斑日文:うちは マダラ; 羅馬音:Uchiha Madara;諧音:烏漆哈 瑪達拉

宇智波斑的原型是日本神話中的伊邪那岐尊,日本神話中諸神之父-伊邪那岐尊,日本神話的起源,創世之神,而宇智波斑是宇智波一族的始祖,兩者對應。

而神話中伊邪那岐曾於黃泉國歸來,對應宇智波斑死後復活,伊邪那岐與伊邪那美的「天津神」與「國津神」的戰爭,也對應宇智波斑和千手柱間的戰斗。


(10)斑台詞教學擴展閱讀:

擅長使用可以與尾獸匹敵的「完全體須佐能乎」,他與千手柱間一同被稱之為「傳說中的忍者」。

曾與千手柱間聯手建立了忍界史上第一個忍村,並將其命名為「木葉」。在黑絕的蠱惑下與千手柱間在終結之谷交戰,不幸被千手柱間打倒。

普遍被世人認為已經死亡,事實上他向右眼植入了伊邪那岐而存活。利用柱間的細胞在臨死前開啟輪回眼,製造外道魔像和上一次無限月讀開啟後產生的白絕,將輪回眼移植於長門身上。

第三次忍界大戰時期,在神無毗橋之戰中救下宇智波帶土,計劃利用他進行月之眼計劃。

在第四次忍界大戰中一度被葯師兜以穢土轉生的形式復活,後利用帶土施展外道·輪回天生之術完全復活,在吸收了再次復活的十尾後成為了十尾人柱力,發動無限月讀後遭到黑絕背叛。大筒木輝夜被封印後由於體內尾獸被抽離處於瀕死狀態,奄奄一息的他與柱間敞開心扉後而徹底死亡。

參考資料來源:網路-宇智波斑

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816