當前位置:首頁 » 勵志語錄 » 台詞的譯法

台詞的譯法

發布時間: 2021-01-14 22:10:21

A. 用韓語翻譯:我現在沒法抓住你。可是,請你不要到別人身邊去。(韓劇,匹諾曹的台詞)

我剛剛才看完,剛更新的14集呢

B. 誰能幫我把這段你的名字台詞中文翻譯成日語發音的,用拼音法,字數有些多,按照序號翻譯,謝謝。

15.

C. 世人萬千種,浮雲莫去求,斯人若彩虹,遇上方知有什麼意思

1、意思:

世間有很多種人,不要去追求那些對我們來說像浮雲一樣的東西。等哪天你遇上一個彼此覺得賞心悅目的人,就像看見美麗的彩虹,別人說的再美麗你也沒見過,親眼見了才覺得真是這樣美不收。

2、出處

這句話是一部電影《怦然心動》的影評。

原文是Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss.... But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare。

譯文:有人住高樓,有人在深溝,有人光萬丈,有人一身銹,世人萬千種,浮雲莫去求,斯人若彩虹,遇上方知有。

(3)台詞的譯法擴展閱讀

《怦然心動》中的經典台詞:

1、Sometimes a little discomfort in the beginning can save a whole lot of pain down the road.

有時起初的隱忍可以避免一路的疼痛。

2、The higher I got, the more amazed I was by the view.

我爬得越高,眼前的風景便愈發迷人。

3、Sometimes you have to sacrifice to do the right thing.

有時我們為了正確的選擇,不得不做出犧牲。

4、Better late than never.

姍姍來遲總比沒來好。

5、And I realized Garrett was right about one thing: I had flipped. Completely.

我意識到加利特一件事是說對了:我心動了。完全心動了。

6、Sometimes a little discomfort in the beginning.Can save a whole lot of pain down the road.

開始的一點小小不悅。往往能省卻之後的很多痛苦。

D. 翻譯一下福爾摩斯基本演繹法第16集的一句台詞

後面還有一個partner。
Explain what you have been to me, and what I believe you can be to me,partner。

從字面意思上看是:解釋你對於我是什麼,就是那個我相專信你能夠成為,夥伴屬。

這句是比較不好翻譯,字幕組翻譯的是這樣的:清理你對於我的意義,我相信你能成為我的,夥伴。

我個人覺得,聯系當時的語境,應該這么翻譯:如果要說清你對於我的意義,我相信那應該是:你是我的夥伴。也就是福爾摩斯前一句說的「人生的陪護」。

第二個what指的就是Explain的賓語,也就是解釋的內容,即第一個what。

E. DOTA中天怒法師語音翻譯

all I do,I do,in her name
我之所為,皆以她之名!

F. 誰能幫我翻譯一個狼人殺法官台詞的英文版,就是用英語敘述游戲的流程,英語大神在哪裡

It 's getting dark,please everyone close your eyes.
Werewolves, open your eyes and choose a person to kill him.Then close your eyes .
Seer open your eyes, choose a person to check out his identity .If he is a werewolve , I will give a gesture that I make my thumbs upward ,else I will make the opposite gesture (話說,lz你要是覺得不咋地我就不寫了T T)

G. 愛情公寓里台詞英語翻譯,親不要有語法錯誤

I said I would like to have a small house, perhaps it was my house, with others it is not the same. My ideal house ah, the roof is marzipan piece, chimney is pork meatloaf, bed is honey jujube cake, pillows are all crystal shrimp mplings, under rain is raisins, snow is under the lollipop , Xiao Long Guan Tang everywhere outside package, the river flows all 皮蛋瘦肉粥, river travel sky are cooked. I speak a word, they automatically queue up to jump into my mouth, the sky is cotton candy clouds, the ground stone is braised pork ... ...

H. 想翻譯一段小品台詞,有沒有什麼便捷的方法啊軟體太慢了,有道翻譯不行啊,只能一句一句的翻譯,台

個人方法:在線先用軟體大段落的復制後機器翻譯,雖然結果有些亂,但一些單詞基本都出來了,然後懂的就對照調整語法,會比一句一句翻譯快。

I. 火影忍者邁特凱的經典台詞,要中文翻譯和日語念法

1.(中)飛揚的青春
(日) 舞い上がる
の 靑春
2.(中)努力吧,年輕人!
(日) 頑張ろう、
若い 人!

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816