當前位置:首頁 » 勵志語錄 » 她英文台詞

她英文台詞

發布時間: 2021-01-13 23:17:15

㈠ 英文電影台詞有一句是當她笑時 她就像一個天使

當她笑時來 她就像一個天源使
全部釋義和例句>>She's like an angel when she laughs
當她笑時 她就像一個天使
全部釋義和例句>>She's like an angel when she laughs

㈡ 求20句英文電影的經典台詞(雖然是經典的,但不要太過於雷同他人,而且不要太長哦)

Love means never having to say you're sorrry.
愛就是永遠不必說對不起。(《愛情故事》)
Mama always said life was like a box of chocolates.You never know what you're gonna get.
媽媽說生活就像一盒巧克力,你永遠都不知道你會得到什麼。(《阿甘正傳》)
There is no crying in baseball.
在棒球運動中沒有哭泣!(《紅粉聯盟》)
A boy's best friend is his mother.
一個男孩最好的朋友是他的母親。(《驚魂記》)
Keep your friends close,but your enemies closer.
親近你的朋友,但更要親近你的敵人。(《教父》)
Listen to them.Children of the night.What music they make.
快點來聽!黑夜中孩子的聲音是他們締造的美妙音樂。(《吸血鬼》)
Frankly,my dear, I don't give a damn.
坦白的說,親愛的,我一點也不在乎。(《亂世佳人》)
I'm goig to make him an offer he can't refuse.
我會給他點好處,他無法拒絕。(《教父》)
Here's looking at you,kid.
就看你的了,孩子。(《卡撒布蘭卡>)
Go ahead, make my day.
來吧,讓我也高興高興。(《撥雲見日》)
There's no place like home.
沒有一個地方可以和家相提並論。(《綠野仙蹤》)
I'm king of the world!
我是世界之王!(《泰坦尼克號》)
Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine.
世界上有那麼多的城鎮,城鎮中有那麼多酒館,她卻走進了我的(酒館)。(《卡撒布蘭卡》)
Well, nobody's perfect.
人無完人。(《熱情似火》)
You dont understand!I coulda had class.I coulda been a contender.I could've been somebody,instead of a bum,which is what I am.
你根本 不能明白!我本可以獲得社會地位,我本可以是個競爭者,我本可以是個有頭有臉的人,而不是一個毫無價值的遊民!(《碼頭風雲》)
Toto,I've got a feeling we're not in Kansas anymore.
托托,我想我們再也會不去堪撒斯了。(《綠野仙蹤》)
All right,Mr.DeMille,I'm ready fir my close-up.
好了,德米勒先生,我已經准備好拍攝我得特寫鏡頭了。(《日落大道》)
May the Force be with you.
源原力與你同在。(《星球大戰》)
Fasten your seatbelts.It's going to be a bumpy night.
緊緊極好你的安全帶,這將是一個顛簸的夜晚。(《彗星美人》)
You talking to me?
你是在和我說話么?(《計程車司機》)
Made it,Ma!Top of the world!
好好去做吧,站在世界之巔!(《殲匪喋血戰》)
I'm mad as hell,and I'm not going to take this anymore!
我瘋狂的如同地獄中的惡魔,我不會在這樣繼續下去了!(《電視台風雲》)
Louis,I think this is the beginning of a beautiful friendship。
路易斯,我認為這是一段美好友誼的開始。(《卡撒布蘭卡》)
I am big!It's the picture that got small.
我是巨大的!是那些照片讓我變得渺小了。(《日落大道》)
Show me the money
讓我看到錢!(《甜心先生》)

㈢ 守望先鋒天使英文台詞, 大招一種是heros never die,還有另一種是什麼

就是heros never die,用瓦爾基里皮膚開大則是till vahalla,till vahalla意為來到/前往/直到英靈殿,heros never die,for a price的國服翻譯是英雄不朽,但要付出代價。另外女巫皮膚的語音為hedlden sterben nicht 即德語版英雄不朽。

其他台詞:

使用重生:

我方:

重新回來戰斗吧(let's get you back in the fight.)

還沒到你倒下的時候(This is not the time.)

還沒有結束(This is not the end.)

我們仍然需要你(We still need you.)

你對我還有用(I still have use for you.)(窈窕女巫)

勝利女神降臨(Onwards to victory)(勝利女神)

敵方:

戰斗還沒有結束(Der Kampf ist noch nicht vorbei!)

戰斗還在繼續(The battle continues.)

守護天使降臨(Mercy comes to you.)

你的女巫來了(Deine Hexe ist da.)(窈窕女巫)

你的惡魔來了(Deine Teufel ist da.)(魅魔/魔女)

瓦爾基里來了(Deine Walküre ist da.)(瓦爾基里/希格露恩)

你的女神來了(Deine Göttin ist da.)(勝利女神)

(3)她英文台詞擴展閱讀:

簡介:

天使(游戲《守望先鋒》中的角色)一般指安吉拉·齊格勒。

天使是游戲《守望先鋒》中的英雄,「天使」的女武神作戰服可以讓她像守護天使一樣保護戰場上的隊友。她的治療杖可以射出兩種光束,治療或是強化隊友,她還可以使用技能使單個隊友死而復生,她的終極技能是女武神,能讓她在一段時間內像個女武神一般自由穿梭在戰場上進行治療或戰斗。

㈣ 電影小王子的台詞英文

小王子的台詞為你找到這些:

1.You know — one loves the sunset, when one is so sad…

你知道的—當一個人情緒低落的時候,他會格外喜歡看日落……

2.If someone loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars, it is enough to make him happy just to look at the stars. He can say to himself, "Somewhere, my flower is there…" But if the sheep eats the flower, in one moment all his stars will be darkened… And you think that is not important!

倘若一個人對一朵花情有獨鍾,而那花在浩瀚的星河中,是獨一無二的,那麼,他只要仰望繁星點點,就心滿意足了.他會喃喃自語:「我的花就在星河的某個角落……」可是,這花一旦被羊吃掉了,一瞬間,所有星星都將隨之黯淡無光……那你也認為這不重要嗎?

3.Flowers are so inconsistent! But I was too young to know how to love her…

花總是表裡不一,而我太年輕了,不知道該怎樣愛護她……

4.For she did not want him to see her crying. She was such a proud flower…

她其實是不願意讓小王子看到自己哭泣.她曾經是多麼高傲的一朵花……

5.My flower is ephemeral, and she has only four thorns to defend herself against the world. And I have left on my planet, all alone!

我的花生命是短暫的,她只有四根刺可以保護自己,抵禦世界,我卻將她獨自留在我的星球上了!

6.His flower had told him that she was only one of her kind in all universe. And here were five thousand of them, all alike, in one single garden!

他的花朵曾經告訴他,自己是宇宙間僅有的一種花;可是僅僅在這座花園里,就有五千朵和她一模一樣的花!

7.I thought that I was rich, with a flower that was unique in all the world; and all I had was a common rose. A common rose…

我總以為自己很富有,擁有一朵世上獨一無二的花;實際上,我所擁有的不過是一朵普通的玫瑰而已.一朵普通的玫瑰花……

8.The wheat fields have nothing to say to me. And that is sad. But you have hair that is the color of gold. Think how wonderful that will be when you have tamed me! The grain, which is also golden, will bring me back the thought of you. And I shall love to listen to the wind in the wheat.

麥田和我沒有任何關聯,真令人沮喪.不過,你有金黃色的頭發.想想看,如果你馴服了我,那該有多好啊!小麥也是金黃色的,那會使我想起你.我會喜歡聽麥田裡的風聲……

9.It is your own fault, I never wished you any sort of harm; but you wanted me to tame you... but now you are going to cry! Then it has done you no good at all!

這是你的錯,我根本無意傷害你,可是你卻願意讓我馴服你……可是你現在卻想哭!那馴服根本對你毫無好處!

10.It has done me good, because of the color of the wheat fields. Go and look again at the roses. You will understand now that yours is unique in all the world.

馴服對我是有好處的——因為麥田的顏色.再回頭看那些玫瑰花吧!到時你就明白你的玫瑰花仍是舉世無雙的一朵花.

11.And now here is my secret, a very simple secret. It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eyes.

這是我的一個秘密,再簡單不過的秘密:一個人只有用心去看,才能看到真實.事情的真相只用眼睛是看不見的.

12.It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important.

你在你的玫瑰花身上耗費的時間使得你的玫瑰花變得如此重要.

13.Men have forgotten this truth. But you must not forget it. You become responsible, forever, for what you have tamed. You are responsible for your rose…

人們早已忘記了這個道理.可是你不應將它遺忘.你必須永遠對自己所馴服的東西負責.你要對你的玫瑰花負責.

14.Only the children know what they are looking for. They waste their time over a rag doll and it becomes very important to them; and if anybody takes it away from them, they cry…

只有小孩子知道自己在找什麼.他們把時間花費在布洋娃娃身上.因此對他們而言,洋娃娃就變得很重要.一旦有人將娃娃拿走,他們就會號啕大哭……

15.As for me, if I had fifty-three minutes to spend as I liked, I should walk at my leisure toward a spring of fresh water.

如果是我,要是我有五十三分鍾可以自由運用,那我會悠哉游哉向一道清泉走去.

16.The stars are beautiful, because of a flower that cannot be seen.

星星真美,因為有一朵看不見的花.

17.What makes the desert beautiful is that somewhere it hides a well…

沙漠之所以美麗,是因為在它的某個角落隱藏著一口井水……

18.The house, the stars, the desert – what gives them their beauty is something that is invisible!

古屋、星星和沙漠——賦予它們美麗的是某種看不見的東西……

19.What moves me so deeply, about this little prince who is sleeping here, is his loyalty to a flower – the image of a rose that shine through his whole being like the flame of a lamp, even when he is asleep…

這個熟睡的小王子最叫我感動的地方是,他對一朵玫瑰的感情——甚至他睡著了,那朵玫瑰花的影子,仍像燈光一樣照亮他的生命……

20.The men where you live, raise five thousand roses in the same garden – and they do not find in it what they are looking for. And yet what they are looking for could be found in one single rose, or in a little water. But eyes are blind. One must look with the heart

你所居住的星球上的人們,在同一座花園培育了五千朵玫瑰——卻無法從中找到他們所要尋找的東西.但是,他們所尋找的,其實是可以從一朵玫瑰花或一滴水中找到的.然而眼睛往往是盲從的.人還是必須用心去看……

21.In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars were laughing, when you look at the sky at night… You – only you – will have stars that can laugh…

我就在繁星中的一顆上生活.我會站在其中的一顆星星上微笑.當你在夜間仰望天際時,就彷彿每一顆星星都在笑……你——只有你——才能擁有會笑的星星……

22.And no grown-ups will ever understand that this is a matter of so much importance!

但是,大人們永遠也不會了解這件事有多麼重要!


(4)她英文台詞擴展閱讀

《小王子》是法國作家安托萬·德·聖·埃克蘇佩里於1942年寫成的著名兒童文學短篇小說。本書的主人公是來自外星球的小王子。書中以一位飛行員作為故事敘述者,講述了小王子從自己星球出發前往地球的過程中,所經歷的各種歷險。

作者以小王子的孩子式的眼光,透視出成人的空虛、盲目,愚妄和死板教條,用淺顯天真的語言寫出了人類的孤獨寂寞、沒有根基隨風流浪的命運。同時,也表達出作者對金錢關系的批判,對真善美的謳歌。

㈤ lolita的英文台詞

男主來人自公的經典對白
I looked and looked at her,

and I knew as clearly as I know that I will die...

that I loved her more than anything I'd ever seen or imagined on earth.

She was only the dead leaf echo of the nymphet from long ago,

but I loved her; this Lolita, pale and polluted,

and big with another man's child.

She would fade and wither, I didn't care.

I would still go mad with tenderness...

at the mere sight of her face.

Lolita...

㈥ 阿甘正傳的全部英文台詞

1、I don』t know if we each have a destiny, or if we』re all just floating around accidental—like on a breez .

我不懂我們是否有著各自的命運,還是只是到處隨風飄盪

2、Death is just a part of life, something we』re all destined to do.

死亡是生命的一部分,是我們註定要面對的一件事

3、If you are ever in trouble, don』t try to be brave, just run, just run away.

你若遇上麻煩,不要逞強,你就跑,遠遠跑開

4、If God intended everybody to be the same, he'd have given us all braces on our legs.

如果上帝要讓人人都一樣的話,他會給每人一雙腳撐。

5、Life was like a box of chocolates. You never know what you're going to get.

人生就像一盒各式各樣的巧克力,你永遠不知道下一塊將會是哪種。

㈦ 英文電影台詞

1. Life was like a box of chocolates, you never know what you』re gonna get. (生命就像一盒巧克力,結果往往出人意料)
2. Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解為傻人有傻福)
3. Miracles happen every day. (奇跡每天都在發生)
4. Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不離)
5. Have you given any thought to your future?(你有沒有為將來打算過呢)
6. You just stay away from me please.(求你離開我)
7. If you are ever in trouble, don』t try to be brave, just run, just run away. (你若遇上麻煩,不要逞強,你就跑,遠遠跑開)
8. It made me look like a ck in water.(它讓我如魚得水)
9. Death is just a part of life, something we』re all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我們註定要做的一件事)
10. I was messed up for a long time.(這些年我一塌糊塗)
11. I don』t know if we each have a destiny, or if we』re all just floating around accidental—like on a breeze.(我不懂我們是否有著各自的命運,還是只是到處隨風飄揚.
We're going to go ahead and make your day.
我們將要讓你們非常高興。這里套用了克林特•伊思特伍德的一句台詞:
Go ahead and make my day!
Make my day: 使我充實,使我高興
Gee,thanks. You make my day.
哈,謝謝。你(這么說)叫我非常高興。

Because we're here on behalf of the American Film Institute to honor the 100 greatest movie quotes in American film. These are lines born on a blank page-- the writer gives them life and an actor gives them a voice. But it's you who ultimately embraces them and adopts them as your own.
但是你們(電影觀眾)最終接納了它們並且納為自己的語言當中。

Movie quotes capture something special about a film. Something we often want to share with our closest friends. It's like a secret language for those of us who have seen the movie. A special... Bond, you might say.
一個特別的紐帶。Bond:雙關語,既是「紐帶」的意思,又暗指邦德——007系列電影的主角。主持人皮爾斯也是邦德的扮演者之一。

There are some quotes, though, that allow us all to be in the club. They are quoted and re-quoted so often, and by so many, that they become part of a language we all share. And that's why we're here tonight, to find out from all the phrases in American film, which is the greatest and why.

To find the answer, the AFI rounded up the usual suspects, filmmakers and scholars from across the land, to vote on the possibilities.
「The Usual Suspects」慣常嫌犯——也是一部1995年的電影。

And tonight, we winnow them down to 100, and finally to number one.
今晚,我們精選了100句電影台詞,逐一展示,直到排名第一的台詞。
winnow: 吹開糠皮, 吹掉, 精選

So, pour yourself a martini -- you know how I like it-- and toast the writer, for tonight, the writer is king, and it's good to be the king. Which brings us to number 100.
Martini酒是邦德喜歡的一種酒。
Tonight, movie lovers, we're talking to you. We're going to make you an offer you can't refuse.
今晚,電影愛好者們,我在和你說話。我們將會給你一個無法拒絕的出價。We're going to make you an offer you can't refuse. 這是一個雙關語,套用了電影《教父》里邊馬龍•白蘭度的一句著名台詞。
Make an offer: 出價,提出條件
經典英文電影台詞

NO.1 Forrest Gump
1. Life was like a box of chocolates, you never know what you』re gonna get. (生命就像一盒巧克力,結果往往出人意料)
2. Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解為傻人有傻福)
3. Miracles happen every day. (奇跡每天都在發生)
4. Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不離)
5. Have you given any thought to your future?(你有沒有為將來打算過呢)
6. You just stay away from me please.(求你離開我)
7. If you are ever in trouble, don』t try to be brave, just run, just run away.(你若遇上麻煩,不要逞強,你就跑,遠遠跑開)
8. It made me look like a ck in water.(它讓我如魚得水)
9. Death is just a part of life, something we』re all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我們註定要做的一件事)
10. I was messed up for a long time.(這些年我一塌糊塗)
11. I don』t know if we each have a destiny, or if we』re all just floating around accidental—like on a breeze.(我不懂我們是否有著各自的命運,還是只是到處隨風飄盪)

NO. 2 The Lion King
1. Everything you see exists together in a delicate balance.
世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。
2. I laugh in the face of danger.
越危險就越合我心意。
3. I』m only brave when I have to be. Being brave doesn』t mean you go looking for trouble.
我只是在必要的時候才會勇敢,勇敢並不代表你要到處闖禍。
4. When the world turns its back on you, you turn your back on the world.
如果這個世界對你不理不睬,你也可以這樣對待它。
5. It』s like you are back from the dead.
好像你是死而復生似的。
6. You can』t change the past.
過去的事是不可以改變的。
7. Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it.
對,過去是痛楚的,但我認為你要麼可以逃避,要麼可以向它學習。
8. This is my kingdom. If I don』t fight for it, who will?
這是我的國土,我不為她而戰斗,誰為呢?
9. Why should I believe you? Everything you ever told me was a lie.
我為何要相信你?你所說的一切都是謊話。
10. I』ll make it up to you, I promise.
我會補償你的,我保證。

NO.3 Gone with The Wind
1.Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it』s the only thing that lasts.(土地是世界上唯一值得你去為之工作, 為之戰斗, 為之犧牲的東西,因為它是唯一永恆的東西)
2.I wish I could be more like you.(我要像你一樣就好了)
3.Whatever comes, I』ll love you, just as I do now. Until I die.(無論發生什麼事,我都會像現在一樣愛你,直到永遠)
4.I think it』s hard winning a war with words.(我認為紙上談兵沒什麼作用)
5.Sir, you』re no gentleman. And you miss are no lady.(先生,你可真不是個君子,小姐,你也不是什麼淑女)
6.I never give anything without expecting something in return. I always get paid.(我做任何事不過是為了有所回報,我總要得到報酬)
7.In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you.(哪怕是世界末日我都會愛著你)
8.I love you more than I』ve ever loved any woman. And I』ve waited longer for you than I』ve waited for any woman. 此句只可意會不可言傳
9.If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my witness, I』ll never be hungry again! (即使讓我撒謊,去偷,去騙,去殺人,上帝作證,我再也不要挨餓了)
10.Now I find myself in a world which for me is worse than death. A world in which there is no place for me.(現在我發現自己活在一個比死還要痛苦的世界,一個無我容身之處的世界)
11.You』re throwing away happiness with both hands. And reaching out for something that will never make you happy.(你把自己的幸福拱手相讓,去追求一些根本不會讓你幸福的東西)
12.Home. I』ll go home. And I』ll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day.(家,我要回家.我要想辦法讓他回來.不管怎樣,明天又是全新的一天)

NO.4 TITANIC

1.Outwardly, I was everything a well-brought up girl should be. Inside, I was screaming.
外表看,我是個教養良好的小姐,骨子裡,我很反叛.
2.We』re the luckiest sons-of-bitches in the world.
我們是真他媽的走運極了.(地道的美國國罵)
3.There is nothing I couldn』t give you, there is nothing I would deny you, if you would not deny me. Open you』re heart to me.
如果你不違背我,你要什麼我就能給你什麼,你要什麼都可以.把你 的心交給我吧.
4.What the purpose of university is to find a suitable husband.
讀大學的目的是找一個好丈夫.(好像有些片面,但比較真實)
5.Remember, they love money, so just pretend like you own a goldmine and you』re in the club.
只要你裝得很有錢的樣子他們就會跟你套近乎。
6.All life is a game of luck.
生活本來就全靠運氣。
7.I love waking up in the morning and not knowing what』s going to happen, or who I』m going to meet, where I』m going to wind up.
我喜歡早上起來時一切都是未知的,不知會遇見什麼人,會有什麼樣的結局。
8.I figure life is a gift and I don』t intend on wasting it. You never know what hand you』re going to get dealt next. You learn to take life as it comes at you.
我覺得生命是一份禮物,我不想浪費它,你不會知道下一手牌會是什麼,要學會接受生活。
9.To make each day count.
要讓每一天都有所值。(※I like this one )
10.We』re women. Our choices are never easy.
我們是女人,我們的選擇從來就不易。
11.You jump, I jump. (another touching sentence)
12.Will you give us a chance to live?
能不能給我們留一條生路?
13.God shall wipe away all the tears from their eyes, and there shall be no more death. Neither shall there be sorrow or dying, neither shall there be any more pain, for the former world has passed away.
上帝擦去他們所有的眼淚.死亡不再有,也不再有悲傷和生死離別,不再有痛苦,因往事已矣.
14.You』re going to get out of here. You』re going to go on and you』re going to make lots of babies and you』re going to watch them grow and you』re going to die an old, an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Not like this.
你一定會脫險的,你要活下去,生很多孩子,看著他們長大.你會安享晚年,安息在溫暖的床上,而不是今晚在這里,不是像這樣的死去。

NO.5 Sleepless in Seattle
1.Work hard! Work will save you. Work is the only thing that will see you through this.努力工作吧!工作能拯救你.埋頭苦幹可令你忘記痛楚.
2.You make millions of decisions that mean nothing and then one day your order takes out and it changes your life.你每天都在做很多看起來毫無意義的決定,但某天你的某個決定就能改變你的一生.
3.Destiny takes a hand.命中註定.
4.You know, you can tell a lot from a person』s voice.從一個人的聲音可以知道他是怎樣的人.
5.People who truly loved once are far more likely to love again.真愛過的人很難再戀愛.
6.You know it』s easier to get killed by a terrorist than get married over the age of 40.你知道,女人過了40想出嫁就難了,被恐怖分子殺死都比這容易.
7.You are the most attractive man I ever laid ears.你是我聽過的最帥的男士.
8.Why would you want to be with someone who doesn』t love you? 為什麼留戀一個不愛你的人?
9.When you』re attracted to someone it just means that your subconscious is attracted to their subconscious, subconsciously. So what we think of as fate, is just two neuroses knowing they』re a perfect match.當你被某個人吸引時,那隻是意味著你倆在潛意識里相互吸引.因此,所謂命運,就只不過是兩個瘋子認為他們自己是天造一對,地設一雙.
10.Everybody panics before they get married.每個人婚前都會緊張的.
11.Your destiny can be your doom.命運也許會成為厄運.
12.The reason I know this and you don』t is because I』m younger and pure. So I』m more in touch with cosmic forces.之所以我知道而你不知道是因為我年幼純潔,所以我比較能接觸宇宙的力量.
13.I don』t want to be someone that you』re settling for. I don』t want to be someone that anyone settles for.我不想要你將就,我也不想成為將就的對象.
14.What if something had happened to you? What if I couldn』t get to you? What would I have done without you? You』re my family. You』re all I』ve got.要是你出了事怎麼辦?要是我找不到你怎麼辦?如果沒有你我該怎麼辦?你是我的家人,你是我的一切.

㈧ 求一些經典英文電影的經典台詞,要帶翻譯的!

-- 英語電影經典對白
1.《亂世佳人》
Tomorrow is another day.

2.《卡薩布蘭卡》
Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine

3.《我不是天使》
It』s not the men in your life that counts,it』s the life in your men.

4.《地獄的天使》
Would you be shocked if I changed into something more comfortable

5.《007系列》
"Bond. James Bond."

6.《泰坦尼克號》
Jack: "You must do me this honor... promise me you will survive... that you
will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless...
promise me now, and never let go of that promise.

7.《終結者》
"I\'ll be back!"

8.《阿甘正傳》
Momma always said: "Life is like a box of chocolates, Forrest. You never know
what you\'re gonna get."
Mother: It\'s my time. It\'s just my time. Oh, now, don\'t you be afraid
sweetheart. Death is just a part of life, something we\'re all destined to do. I
didn\'t know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.
Jenny: Are you stupid or something?
Forrest: Momma says that stupid is as stupid does

9.《羅馬假日》
I have to leave you now. I\'m going to that corner there,and turn. You stay in
car and drive away. Promise not to watch me go beyond the corner. Just drive
away and leave me as I leave you.
Well, life isn\'t always what one likes, istn\'t it?

10.《綠野仙蹤》
"There\'s no place like home."
1 。 「亂世佳人」
明天是另一天。

2 。 「卡薩布蘭卡」
對所有杜松子酒聯接在所有的世界,她的所有鎮走入我的

3 。 「我不是天使」
這不是人在您的生活中那罪狀,這是在您的人的生活。

4 。 「地獄的天使」如果我改變了到更加舒適的事請問您被沖擊

5 。 「 007系列」
「債券。詹姆士邦德。 」

6 。 「泰坦尼克號」
傑克: 「您必須做這榮譽...許諾我的我您將生存...那您
將從未放棄... ,不管發生... ,無論絕望...
希望我現在,和從未放棄那個諾言。

7 。 「終結者」
「我\將回來! 」

8 。 「阿甘正傳」媽媽總是說的: 「生活是象一箱巧克力,福里斯特。很難說
什麼您\ '關於去得到。 「
媽媽:它\的我的時間。它\的我的時間。噢,現在,您害怕的穿上\ '噸
心上人。死亡是生活,某事的部分我們\ '關於所有註定做。我
沒有\ '噸知道它。但是我被註定是您的媽媽。我竭盡全力我可能的。
珍妮:您是否是愚笨或某事?
福雷斯特:愚笨是的媽媽說愚笨

9 。 「羅馬假日」
本人必須現在留下您。去那個角落的我\ '米那裡和輪。您停留
汽車和駕駛。諾言不觀看我在角落之外去。驅動當我留下您,離開和留下我。
嗯,生活總是不在\ '噸什麼一個喜歡, istn \ '噸它?

10 。 「綠野仙蹤」
「那裡\的沒有地方喜歡在家。 」

㈨ 急求·經典英文電影台詞,對白

我讓客人寄放鎖匙好幾年了
I've had customers leaving keys here for years
有時過幾天就拿走
Sometimes they pick them up in a few days
有時幾星期
Sometimes it takes a few weeks
大部份時候呢?
Well, what about most of the time?
大部份時候,鎖匙留在瓶里
Most of the time, the keys stay in the jar
為什麼留著它們?
Well why do you keep them?
應該扔掉算了
You should just throw them out
不行
No
我不能那麼做
No I couldn't do that
為什麼?
Why not?
要是我把它們扔掉
If I threw these keys away
那些門就會永遠鎖著
then those doors will be closed forever
這點不應該由我作主
And that shouldn't be up to me to decide

【凡事都有理由的】
我猜我只是在找理由
Guess I'm just looking for a reason
根據我的觀察
Well, from my observations
不知道反倒更好
sometimes it's better off not knowing
有時根本就沒有理由
and other times there's no reason to be found
凡事都有理由
Everything has a reason

【鑰匙們的故事】
說說其他鎖匙的故事好嗎?
Will you tell me the stories behind those other keys?
為什麼?
What for?
我只是好奇它們的來歷
I just wondered how they all ended up here
挑一串
Pick one
那是幾年前一對年青情侶的
Those belonged to a young couple a few years ago.
他們竟天真地相信
They were naive enough to believe
他們會共度餘生
that they were gonna spend the rest of their lives together
後來怎樣?
Well, what happened?
後來人生變遷
Life happened
世事變遷,光陰變遷
Things happened. Yeah, time happened
幾乎一切都不外如是
It's pretty much always the case more or less
又或者其中一個跟別人跑了
Or maybe one of them ran off with someone else
或者感情淡了
Maybe the feelings just went away
這一串呢?
What about these?
那是一位老婆婆的
Those belonged to a little old lady
她的好朋友探訪她時會來拿
Her best friend would pick them up and come to visit her
她留下鎖匙後我就沒再見過她
She dropped them off and I never saw her again
我猜…我的意思是,她很老了
I presumed, I mean, she was pretty old
我猜可能已經過世
I presumed she passed away or something
這一串呢?
What about these?
這一串是一個小夥子的
These keys used to belong to a young lad
來自英國曼曼徹斯特
from Manchester England
有抱負,有夢想
who made plans and had dreams
想從紐約開始
of running every marathon in this country
跑遍美國的馬拉松
starting in New York
他打算把經歷寫成日誌
He was going to write a journal about his experiences
結果卻開了家小餐室
and ended up running a cafe.
後來鎖匙交給一個俄國少女
Later they were given to a Russian girl
她喜歡收集鎖匙
who loved collecting keys
和看夕陽
and watching sunsets
可惜她愛夕陽多過愛這串鎖匙
Unfortunately, she loved sunsets more than the keys
最後消失在夕陽中
and ended up disappearing into one

【原地不動,也許那個人會回來找你】
你為什麼不去找她?
Why didn't you go looking for her?
小時候
When I was little
我媽周末會帶我去公園
me mum used to take me to the park on weekends
她說要是我迷路
She said if I ever got lost
就站定在一個地方,她會回來找我
I had to stay in one place so that she'd find me
行得通嗎?
Does that work?
不大通
Not really

【有時候,我們需要藉助一些東西幫我們看清和記住周遭發生的那些個事情】
你的監視器怎麼了?
What's wrong with your camera?
不知道
Oh, I don't know
它這幾天心情很差
It's been in a lousy mood these past few days
它對小偷沒有阻喝作用吧?
It doesn't really keep people from stealing, does it?
沒有
No
沒什麼用
Not really
但我喜歡有它在,因為…
But I like having it around, 'cause
它就像我的日記
for me it's like my diary
明白嗎?
You know?
有時晚上我會翻帶來看
Some nights, I watch the tapes back and
驚訝那麼多事在我面前發生
I'm amazed at how much I've missed
而我居然什麼都沒看見
That's going on right in front of me
你一定有一大堆錄影帶
You must have a lot of tapes
我沒有全部留著
I don't keep them all
不至於那麼變態
I'm not that weird
只留精彩片段
Only the highlights

【再見,不想說什麼】
該如何跟你不想失去的人說再見?
How do you say goodbye to someone you can't imagine living without?
我沒說再見
I didn't say goodbye
我什麼也沒說
I didn't say anything
就這樣走了
I just walked away
那一夜結束時
At the end of that night
我決定用最長的方式過馬路
I decided to take the longest way to cross the street

【忙碌,可以讓我忘記想念】
打兩份工很累
Working two jobs is exhausting
但起碼令我忙著
But at least it keeps me busy
更重要的是令我沒時間想他
and most importantly, it keeps my mind away from him

【打算喝九杯的,原來八杯就可以讓我醉了】
這是你的賬單
Here's your check
才八杯?
Just eight?
我敢發誓我起碼喝了九杯
I coulda sworn I had at least nine
沒有,只喝了八杯
No, just eight

【攢錢買車,開到無處可去】
我想儲錢買車
I'm trying to save up for a car
要去哪裡?
Where are you going?
沒有特定目的地,不過…
Well, I don't have any specific destination in mind, but
我要到處去,直到沒地方可去
I'm just gonna go until I run out of places to go
真希望我也可以那樣
I wish I could do that

【拿什麼做籌碼?】
拿一個白籌碼
pick up a white chip.
它象徵你有決心
You take it as a symbol of your intention
不會喝醉
to stay sober.
要是你
And if you
不小心又喝了
slip up and drink again
就必需回去再拿一個籌碼
you got to come back and pick up another chip.
這一個是九十天的
This one is for ninety days.
我撐了那麼久
I got that far.
就那麼一次
Once.
看到這些白籌碼嗎,莉絲?
See all those white chips, Lizzie?
我是白籌碼之王
I am the king of the white chip.
親愛的謝洛米
Dear Jeremy.
我想起阿尼說的不醉籌碼
I thought about what Arnie said about the sobriety chips,
如何把注意力集中在其他事情上
how to focus your attention on something else
以便戒癮
in order to cure your addiction.
如果我有癮,我會選擇藍莓批當籌碼
If I was an addict, I'd choose blueberry pie as my chip.

【有的事寫出來比較好】
為什麼不打電話?
Why not pick up the phone?
有些事寫出來比較好
Some things are better on paper.
是嗎?
Oh you think so?
你在干什麼?
What are you doing?
這個嘛
Well, you know
聽了你那天說的話
I listened to what you said the other day.
我想寫封信給我老婆
So I'm trying to write a letter to my wife.
我們早就不再說話了
We don't talk to each other much anymore
我想試試你的方法
so I thought maybe I'd try your method.

【我已經不是你的誰了,你記住了么?我要重新開始】
媽的,阿尼!
Oh goddammit Arnie!
我們已經分居了!
We're, we're separated!
我不再跟你住了!
I don't live with you anymore!
不再跟你說話了!
I don't talk to you anymore!
你是我媽的老婆!
You are my goddamn wife!
我還是你媽的老公!
And I am still your goddamn husband!
不,你不是…
No, no you're not...
不再是了
Not anymore.
那麼我是誰?
Well then what am I?
你誰也不是
You're nothing.
對我來說誰都不是
Nothing to me.
蘇琳,求求你,求求你寶貝
Sue Lynne, please, please, please baby.
別這樣,別這樣對我
Don't do this, don't do this to me.
我愛你,我很愛你
I love you, I love you so much.
我只是,只是需要一點時間
I just, I just need a little more time.
媽的,阿尼!
Goddammit Arnie!
你該放手了
No, no you gotta let me go.
我再也受不了,你必需讓我走
I can't do it anymore. You gotta let me go now.
我必需離開,重新開始
I'm gonna go, I'm restart my life
我要找份工作
and I'm gonna get me a job.

【你終於放手了,為什麼我感覺那麼疼?】
於是我們.嘗試…
So we tried
以喝酒來找回愛情
drinking our way back into love.
但早上醒來總覺得沒意思
But it never made sense in the morning.
於是我玩失蹤
So I ran.
每次回來
And every time I came back,
他仍然在
he was here.
仍然為我瘋狂
And he was still crazy about me.
你知道
You know,
我以前會幻想他死了
I used to daydream about him dying.
我覺得…
I thought it was the
只有那樣才能擺脫他
only way I'd get clear of him.
你一定很恨他
You must have hated him.
我不恨他
I didn't hate him.
我只是希望他…
I just wanted him to
放開我
let go of me.
結果…
And...
現在他放手了
now that he has,
我只感到痛…
it hurts me more than
痛得肝腸寸斷
anything else in the whole world.

【離開了,有什麼會留下?】
不知道人們會記得阿尼什麼
I wonder how people would remember Arnie
人一旦離開,就只留下
When you're gone, all that's left behind are the memories
為別人製造的回憶
you created in other people's lives
或是賬單上的幾道餐點
or just a couple of items on a bill

【要找的人不在了,就把鑰匙丟了,不要再留戀吧】
那串鎖匙還在嗎?
You still have the keys?
在,我記得你說過
Yeah... I always remember what you said
千萬不要扔掉
about never throwing them away, about never
永遠不要把門關上,我還記得
closing those doors forever. I remember
有時就算你手上有鎖匙
Sometimes, even if you have the keys
門還是打不開
those doors still
不是嗎?
can't be opened, can they?
就算門沒鎖
Even if the door is open
你要找的人也可能不在了,卡雅
the person you're looking for may not be there, Katya

【愛結束的時候,夢也醒了】
夢始於夏天
It began in the summer
終結於次年春天
and was over by the following spring
當中有許多不開心的晚上
In between, there was as many unhappy nights
也有很多快樂的日子
as there were happy days
大多數發生在這家餐室
Most of them took place in this cafe
然後有一晚
And then one night
那扇門被大力關上,夢醒了
a door slammed and the dream was over

【有時候,去有的地方,是為了找曾經有過的那剎那的感覺】
我根本沒想過你仍然會在這里
You know, I didn't even think you'd still be here
那你為什麼來?
Why'd you come?
大概是想看看我還記不記得…
I guess I just wanted to see if I could remember
當時的感覺
what it felt like

【靠著直覺和運氣,有時候就賭上了所有】
我總是被玩啤牌的人吸引
I've always been fascinated by card players
他們靠直覺與運氣賭上一切
They risk everything on their instincts and their luck

【分不清白天和黑夜,我怎麼還會失眠呢?】
在賭場工作時間太長會失去時間感
Working long hours in the casino makes you lose track of the time
我總分不清白天和黑夜
And I'm never sure whether it's day or night
不過起碼不必擔心失眠問題了
But at least I don't have to worry about my sleeping problem anymore
它不知怎的消失了
Somehow it's gone away

人人都可以做夢
We can all dream, Aloha

【因為懷念過去,所以總有時候會睡不著】
萊絲莉,你睡著了?
Hey Leslie, are you asleep?
沒有
No
我念念不忘以前的好牌
I keep playing old poker hands in my head
你呢?
You?
也念念不忘…
Same

【連自己都未必信得過,別人又如何能去相信呢?】
相信別人,但一定要切牌
Trust everyone but always cut the cards
這是我爸教落最有用的真理
Best thing my father ever taught me
你知道什麼意思嗎?
You know what that means?
就是不要相信任何人
It means never trust anybody
你那麼會觀察別人…
If you're so good at reading people
為什麼還會輸?
Then why did I lose?
對啊
Yeah
因為你不可能永遠都贏
Because you can't always win
你能擊敗對手,但不能擊敗運氣
You can beat players but you can't beat luck
如果運勢不佳
Sometimes your rhythm's off
看透別人還是會出差錯
you read the person right but still do the wrong thing
因為你信任他們?
Because you trust them?
因為你連自己都信不過
Because you can't even trust yourself

【有時侯為了不寂寞,找個伴,所以編了個謊言】
我說我輸清光,對吧?
I told you I lost everything back at Harlan's, didn't I?

Yeah
其實與事實有點出入
Well, that's not exactly how it went down
那場賭局我大獲全勝
See, I beat that game on its ass, Beth
把他們打得落花流水
I knocked them off their feet
牌開得跟我預料的一樣
The cards turned just like I knew they would
我完全看準我的對手
I read the other players just right
我把他們的錢都贏光了
I walked away with all their money
那麼你騙了我
So you lied to me
或者我不想分給你
Maybe I didn't want to share
或者我想看你多易信人、多易呃
Maybe I just wanted to see how trusting and gullible you were
或者我只是想找個伴
Maybe I just wanted company. You know?
路程很長,白絲
It's a long ride, Beth
我不想一個人走
I didn't want to go alone

㈩ "台詞"的英文是

台詞:
1. actor's lines

例句與用法:
1. 演員背台詞的時候經常自己嘀嘀咕咕。
Actors often mutter to themselves when rehearsing their lines.

2. 你的台詞背熟了嗎?
Have you learnt your part yet?

3. 那演員忘了台詞,說話的聲音越來越小了。
The actor's voice tailed away as he forgot his lines.

4. 她在該劇首演前又練習了一次台詞。
She went over her lines before the first night of the play.

5. 演員須善於熟記台詞.
An actor must be able to memorize his lines.

6. 演員不僅要記住台詞, 還要記住其他演員的暗示.
Actors have to learn their cues (ie the last words of the speeches just before their own speeches) as well as their own lines.

7. 你的台詞背熟了嗎?
Have you learnt your lines yet?

8. 那個女演員常忘台詞, 卻極擅長臨時拼湊.
The actress often forgot her lines but was very good at ad libbing.

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816