當前位置:首頁 » 勵志語錄 » 黑人語錄英文

黑人語錄英文

發布時間: 2021-01-12 13:36:19

① 在越獄中所有T-BAG的經典語錄帶中英文,謝謝了~

不多,不好意思,越獄和T-bag吧找的,推薦你也去:

我記得第一季的時候T-BAG是個標準的主角,經典語錄層出不窮

牢房沒有空調,犯人熱的不行了:

T-BAG: Hey,this man was still white this morning!
不是很熱?那傢伙早上醒來的時候還是個白人。(手指著一個黑人)

被上司出賣的美國士兵(黑人),在問同伴要錢買床位時,不料被打了一頓。
T-BAG:啊哈~~看樣子非洲銀行提不出錢來了。

T-BAG,MIKE,和菲戈納齊(黑手黨頭頭)他們在休息室挖洞:
T-BAG:別以為你們都是好人,難道你們都是為了偷女孩棒棒糖才進來的?
菲戈納齊說了一句更吊的:是的,可是我們偷棒棒糖的時候並沒有殺了那個女孩。 (不得不說,美劇把家庭看的比什麼都重。 )

T-bag: How about getting us to somewhere cooler,say,Africa?
把我們丟到涼快點的地方去怎麼樣,比如,非洲?

T-bag:I've just been a penny on the train track my entire life and the 'ole Union Pacific keeps on comin', every day, back and forth, runnin' me over, runnin' me down, but I will not flatten. "
我覺得我一生就像一枚在鐵軌上的硬幣,每天火車來來往往從我身上軋過,從上面壓、翻過來壓,可總是軋不平。

T-bag: Pardon me T-bag:for interruptin' (laughs), but, uh, what's that smell? (sniffs) It smellsa little like conspiracy.
對不起, 我打擾大家了.. 可是.. 那是什麼味道?.. 聞起來.. 象陰謀的味道.

T-bag: Nice piece of steel, bit of work you could do some serious damage with it. Question is,who was it you was plannin』 on damaging?
「這塊鋼不錯啊,稍微磨磨,就能搞點大破壞。,」「問題關鍵是,你到底打算拿它破壞誰呢?」

T-bag: I don』t protect you, then rugheads gonna gobble you up like a plate of black eyed peas.「
" 我不罩著你的話,就等著黑老冒們吞掉你吧。就象大嚼特嚼一盤黑眼豆子一樣。」

T-bag: You think you are the only one who feels betrayed? I…loved you,Susan. Real love. For the first time in my life... And then…and then what you do to me like that just throw me back into the dark and toss me out of the back door...I have sins in the past. But when I met you,the person,that one who did all the terrible things,he died. And I was reborn. By the grace of your love I was a new man,a better man. When you sent me here to this place with these people,you bring that dirty bastard right home. You know I'm gonna, I'm gonna get out of here someday. And when I do, don't think I won'tremember what your front steps look like.
你認為只有你覺得被人背叛了嗎?我...曾經愛過你,Susan. 我生命中的第一次真愛.而你..而你所做的,卻是把我掃地出門,重新趕回黑暗之中.我過去是有過罪惡,但當我遇見你的那一刻,那個做盡壞事的人就已經死了,而我則獲得了重生.在你愛情的光輝中,我成了一個新的人,一個更好的人.當你把我送進這里(狐狸河監獄),與這些人為伍時,過去那個骯臟的罪人又將復活. 有一天我會出去的, 等我出去了, 不要以為我會不記得你們家大門什麼樣.

t-bag:that don't look like an invitation to the sona-hawkins dance,what do you cooking up with lechero huh? You want keep secrets?You want to treat me like a pesky insect?Fine.Just remember,infermations,like crumbs,always trickles down to the vermin on the floor.
那可不像一張去sona-hawkins舞會的請貼!你想和lechero搞什麼把戲?你還想保密?你想把我當討厭的昆蟲那麼對待嗎?那好.你可記著 信息也會像麵包屑那樣總會撒到地上被害蟲吃掉.

我最喜歡的,個人覺得最經典的是第四季12集中被那個女探員捉了之後說的:We are the slave of our statue,Live in the prison of our own creating.我們都是身份的奴隸,囚禁在自己創造的監獄里。

② 白人諷刺黑人的經典語錄

黑的掉煤坑裡都找不到

③ 黑人英語常用語句

你的意思應該是指英文的俚語吧,你可上網路找,那樣可以找到和是的比如說你可以打「英文生活俚語」這樣的關鍵詞找

④ 曼德拉的英文名言

http://www.brainyquote.com/quotes/authors/n/nelson_mandela.html
共兩頁。
另見英文維基語錄
There are many people who feel that it is useless and futile for us to continue talking peace and non-violence — against a government whose only reply is savage attacks on an unarmed and defenceless people. And I think the time has come for us to consider, in the light of our experiences at this day at home, whether the methods which we have applied so far are adequate.
Interview (1961)
Only free men can negotiate; prisoners cannot enter into contracts. Your freedom and mine cannot be separated.
Refusing to bargain for freedom after 21 years in prison, as quoted in TIME (25 February 1985)
I stand here before you not as a prophet but as a humble servant of you, the people. Your tireless and heroic sacrifices have made it possible for me to be here today. I therefore place the remaining years of my life in your hands.
Speech on the day of his release, Cape Town (11 February 1990)
I remember we adjourned for lunch and a friendly Afrikaner warder asked me the question, "Mandela, what do you think is going to happen to you in this case?" I said to him, "Agh, they are going to hang us." Now, I was really expecting some word of encouragement from him. And I thought he was going to say, "Agh man, that can never happen." But he became serious and then he said, "I think you are right, they are going to hang you."
Interview segment on All Things Considered (NPR) broadcast (27 April 2004)
Let's hope that Ken Osterbroek will be the last person to die.
Spoken shortly after Inkatha announced that they would participate in the 1994 elections. (The Bang-Bang Club p. 168)
The UN took a strong stand against apartheid; and over the years, an international consensus was built, which helped to bring an end to this iniquitous system. But we know too well that our freedom is incomplete without the freedom of the Palestinians.
Address at The International Day of Solidarity with the Palestinian People[1]
[edit] First court statement (1962)
Statement on charges of inciting persons to strike illegally, and of leaving the country without a valid passport.
In its proper meaning equality before the law means the right to participate in the making of the laws by which one is governed, a constitution which guarantees democratic rights to all sections of the population, the right to approach the court for protection or relief in the case of the violation of rights guaranteed in the constitution, and the right to take part in the administration of justice as judges, magistrates, attorneys-general, law advisers and similar positions.
In the absence of these safeguards the phrase 'equality before the law', in so far as it is intended to apply to us, is meaningless and misleading. All the rights and privileges to which I have referred are monopolised by whites, and we enjoy none of them. The white man makes all the laws, he drags us before his courts and accuses us, and he sits in judgement over us.
It is fit and proper to raise the question sharply, what is this rigid colour-bar in the administration of justice? Why is it that in this courtroom I face a white magistrate, am confronted by a white prosecutor, and escorted into the dock by a white orderly? Can anyone honestly and seriously suggest that in this type of atmosphere the scales of justice are evenly balanced?
Why is it that no African in the history of this country has ever had the honour of being tried by his own kith and kin, by his own flesh and blood?
I will tell Your Worship why: the real purpose of this rigid colour-bar is to ensure that the justice dispensed by the courts should conform to the policy of the country, however much that policy might be in conflict with the norms of justice accepted in judiciaries throughout the civilised world.
I hate race discrimination most intensely and in all its manifestations. I have fought it all ring my life; I fight it now, and will do so until the end of my days. Even although I now happen to be tried by one whose opinion I hold in high esteem, I detest most violently the set-up that surrounds me here. It makes me feel that I am a black man in a white man's court. This should not be.

[edit] I am Prepared to Die (1964)
Statement in the Rivonia Trial, Pretoria Supreme Court (20 April 1964)
I must deal immediately and at some length with the question of violence. Some of the things so far told to the Court are true and some are untrue. I do not, however, deny that I planned sabotage. I did not plan it in a spirit of recklessness, nor because I have any love of violence. I planned it as a result of a calm and sober assessment of the political situation that had arisen after many years of tyranny, exploitation, and oppression of my people by the Whites.
I have already mentioned that I was one of the persons who helped to form Umkhonto. I, and the others who started the organization, did so for two reasons. Firstly, we believed that as a result of Government policy, violence by the African people had become inevitable, and that unless responsible leadership was given to canalize and control the feelings of our people, there would be outbreaks of terrorism which would proce an intensity of bitterness and hostility between the various races of this country which is not proced even by war. Secondly, we felt that without violence there would be no way open to the African people to succeed in their struggle against the principle of white supremacy. All lawful modes of expressing opposition to this principle had been closed by legislation, and we were placed in a position in which we had either to accept a permanent state of inferiority, or to defy the Government. We chose to defy the law. We first broke the law in a way which avoided any recourse to violence; when this form was legislated against, and then the Government resorted to a show of force to crush opposition to its policies, only then did we decide to answer violence with violence.
But the violence which we chose to adopt was not terrorism. We who formed Umkhonto were all members of the African National Congress, and had behind us the ANC tradition of non-violence and negotiation as a means of solving political disputes. We believe that South Africa belongs to all the people who live in it, and not to one group, be it black or white. We did not want an interracial war, and tried to avoid it to the last minute. If the Court is in doubt about this, it will be seen that the whole history of our organization bears out what I have said, and what I will subsequently say, when I describe the tactics which Umkhonto decided to adopt.
During my lifetime I have dedicated myself to this struggle of the African people. I have fought against white domination, and I have fought against black domination. I have cherished the ideal of a democratic and free society in which all persons will live together in harmony and with equal opportunities. It is an ideal which I hope to live for. But, my lord, if needs be, it is an ideal for which I am prepared to die.
The ANC has never at any period of its history advocated a revolutionary change in the economic structure of the country, nor has it, to the best of my recollection, ever condemned capitalist society.
[edit] Our March to Freedom is Irreversible (1990)
Friends, Comrades and fellow South Africans. I greet you all in the name of peace, democracy and freedom for all. I stand here before you not as a prophet but as a humble servant of you, the people. Your tireless and heroic sacrifices have made it possible for me to be here today. I therefore place the remaining years of my life in your hands.
The majority of South Africans, black and white, recognize that apartheid has no future. It has to be ended by our own decisive mass action in order to build peace and security. The mass campaign of defiance and other actions of our organization and people can only culminate in the establishment of democracy
There must be an end to white monopoly on political power, and a fundamental restructuring of our political and economic systems to ensure that the inequalities of apartheid are addressed and our society thoroughly democratized.
Our march to freedom is irreversible. We must not allow fear to stand in our way. Universal suffrage on a common voters' roll in a united, democratic and non-racial South Africa is the only way to peace and racial harmony.
[edit] Nobel Prize acceptance speech (1993)
Nobel Peace Prize Acceptance Address(10 December 1993)
We speak here of the challenge of the dichotomies of war and peace, violence and non-violence, racism and human dignity, oppression and repression and liberty and human rights, poverty and freedom from want.
We stand here today as nothing more than a representative of the millions of our people who dared to rise up against a social system whose very essence is war, violence, racism, oppression, repression and the impoverishment of an entire people.
I am also here today as a representative of the millions of people across the globe, the anti-apartheid movement, the governments and organisations that joined with us, not to fight against South Africa as a country or any of its peoples, but to oppose an inhuman system and sue for a speedy end to the apartheid crime against humanity.
These countless human beings, both inside and outside our country, had the nobility of spirit to stand in the path of tyranny and injustice, without seeking selfish gain. They recognised that an injury to one is an injury to all and therefore acted together in defense of justice and a common human decency.
Because of their courage and persistence for many years, we can, today, even set the dates when all humanity will join together to celebrate one of the outstanding human victories of our century.
When that moment comes, we shall, together, rejoice in a common victory over racism, apartheid and white minority rule.
That triumph will finally bring to a close a history of five hundred years of African colonisation that began with the establishment of the Portuguese empire.
Thus, it will mark a great step forward in history and also serve as a common pledge of the peoples of the world to fight racism, wherever it occurs and whatever guise it assumes.
In front of this distinguished audience, we commit the new South Africa to the relentless pursuit of the purposes defined in the World Declaration on the Survival, Protection and Development of Children.
The reward of which we have spoken will and must also be measured by the happiness and welfare of the mothers and fathers of these children, who must walk the earth without fear of being robbed, killed for political or material profit, or spat upon because they are beggars.
They too must be relieved of the heavy burden of despair which they carry in their hearts, born of hunger, homelessness and unemployment.
The value of that gift to all who have suffered will and must be measured by the happiness and welfare of all the people of our country, who will have torn down the inhuman walls that divide them.
These great masses will have turned their backs on the grave insult to human dignity which described some as masters and others as servants, and transformed each into a predator whose survival depended on the destruction of the other.
The value of our shared reward will and must be measured by the joyful peace which will triumph, because the common humanity that bonds both black and white into one human race, will have said to each one of us that we shall all live like the children of paradise.
Thus shall we live, because we will have created a society which recognises that all people are born equal, with each entitled in equal measure to life, liberty, prosperity, human rights and good governance.
Such a society should never allow again that there should be prisoners of conscience nor that any person's human right should be violated.
In relation to these matters, we appeal to those who govern Burma that they release our fellow Nobel Peace Prize laureate, Aung San Suu Kyi, and engage her and those she represents in serious dialogue, for the benefit of all the people of Burma.
We pray that those who have the power to do so will, without further delay, permit that she uses her talents and energies for the greater good of the people of her country and humanity as a whole.
Far from the rough and tumble of the politics of our own country. I would like to take this opportunity to join the Norwegian Nobel Committee and pay tribute to my joint laureate. Mr. F.W. de Klerk.
He had the courage to admit that a terrible wrong had been done to our country and people through the imposition of the system of apartheid.
He had the foresight to understand and accept that all the people of South Africa must through negotiations and as equal participants in the process, together determine what they want to make of their future.
We live with the hope that as she battles to remake herself, South Africa, will be like a microcosm of the new world that is striving to be born.
This must be a world of democracy and respect for human rights, a world freed from the horrors of poverty, hunger, deprivation and ignorance, relieved of the threat and the scourge of civil wars and external aggression and unburdened of the great tragedy of millions forced to become refugees.
We do not believe that this Nobel Peace Prize is intended as a commendation for matters that have happened and passed.
We hear the voices which say that it is an appeal from all those, throughout the universe, who sought an end to the system of apartheid.
We understand their call, that we devote what remains of our lives to the use of our country's unique and painful experience to demonstrate, in practice, that the normal condition for human existence is democracy, justice, peace, non-racism, non-sexism, prosperity for everybody, a healthy environment and equality and solidarity among the peoples.
Moved by that appeal and inspired by the eminence you have thrust upon us, we undertake that we too will do what we can to contribute to the renewal of our world so that none should, in future, be described as the "wretched of the earth".

[edit] Victory speech (1994)
Announcing the ANC election victory, Johannesburg (2 May 1994)
My fellow South Africans — the people of South Africa:
This is indeed a joyous night. Although not yet final, we have received the provisional results of the election, and are delighted by the overwhelming support for the African National Congress.
To all those in the African National Congress and the democratic movement who worked so hard these last few days and through these many decades, I thank you and honour you. To the people of South Africa and the world who are watching: this a joyous night for the human spirit. This is your victory too. You helped end apartheid, you stood with us through the transition.
I watched, along with all of you, as the tens of thousands of our people stood patiently in long queues for many hours. Some sleeping on the open ground overnight waiting to cast this momentous vote.
This is one of the most important moments in the life of our country. I stand here before you filled with deep pride and joy: — pride in the ordinary, humble people of this country. You have shown such a calm, patient determination to reclaim this country as your own, - and joy that we can loudly proclaim from the rooftops — free at last!
Tomorrow, the entire ANC leadership and I will be back at our desks. We are rolling up our sleeves to begin tackling the problems our country faces. We ask you all to join us — go back to your jobs in the morning. Let's get South Africa working.
這里放不下,自己去找吧。

⑤ 求NBA球星經典語錄,最好中英文都有

說到這,首先就是小艾的:
I'm far from a hater. You got talent, I love you.(2000.8.22在Hip-Hop Music Awards關於音樂的采訪)
我根本不是一個會憎恨妒忌的人.你有才能,我就喜愛你.
who can stop me is me.
只有我才能使自己停下來
I play every game like it is my last
我把每一場球賽都當作我的最後一場
No matter what , just do not give up .Always believe that your dream can come true & just keep working for what you want to achieve
無論如何都不要放棄。總要相信你的夢想是可以實現,並且努力的為它奮斗。
I do not know what a pure point guard is , I just play the game & do whatever is necessary to win even it means I have to be selfish
我不知道一個控球後衛是怎樣的,我只知道要全力爭取勝利,就算必須做得"自私"。
They can not break me . The only way to break me is to kill me,And everything that does not kill me makes me stronger
他們不可能打倒我,除非殺了我,而任何不能殺了我的就只會令我更堅強!
I do not to respect and fear anyone
我不用尊重和害怕任何人!
I always think I could miss 20 shots and believe that the 21st is going in,I just keep fighting
我總是覺得我會投失前20投,並且相信那第21球一定會進!我只是不停的奮斗.
I've learned to play when I'm struggling,I think that's what being a professional and growing up is all about. You realize you're not going to play well every night. You keep fighting and something good will happen.
在奮斗過程中,我學會了怎樣打球.我想那就是作為職業球員的全部.你明白了你不可能每晚都打得很好,但你不停的奮斗會有好事到來的.
It's all about always believing, I've seen the bad side of life and I survived.Now, I plan to enjoy the good side. And I don't plan to look back. My past has taught me a lot, and I'm not ashamed of it, it taught me how quickly things can be taken away from you. It taught me how important it is to believe in yourself even if others turn their back on you. It wasn't easy waking up in a cell. But it would've been easier to quit. I didn't do that. I fought through the hard times
那些都是關於信念,我經歷了生活中黑暗的一面而生存下來了,我要享受美好的一面了!我不要往回看!我的過去教了我很多很多,我並不引以為恥,它使我明白身邊的東西是一眨眼就會失去的.它告訴我永遠相信自己無論別人怎麼看是多麼的重要.從原來的世界中醒來並不輕易,而退出就簡單多了.我沒有 退出.我奮斗著度過了最艱難的時期!
「我的身高讓教練只考慮讓我打組織後衛,但我相信我的天分,我能得分,我能在任何人面前得分。」

「沒有水電,沒有事物,這些我都能忍受,但我不能接受莫須有的罪名,我不會就此罷休的。我看到了生活的陰暗面,我不以為恥,這告訴我要抓住機會,很多東西稍縱即逝。我開始懂得任何時候都要相信自己,要和命運抗爭。」

「他們都是我最好的朋友,當我坐牢時,只有他們來探望我,而那些裝作和我很熟的人呢?就會寫那些狗屁文章,我根本就不熟悉他們!」

「也許我曾經犯過錯誤,但是,就沒有蓋的機會了么?我只希望人們別把我當作NBA的壞小子,假如有一億個人愛我,又有一億個人恨我的話,我願意用行動來報答前者,說服後者。」

「我是最好的。」

「你可以不愛我,但你至少要怕我。」

「我才他媽不管全明星是否就是一個搔首弄姿的秀場,但踏上任何比賽的地板之前,我,艾弗森只有一個目的,那就是取勝,這世界上沒有什麼比在失敗中度過一個夜晚更糟糕的了。」

「專心打球。你做到了每個人要求你做到的事情。不管你是輸是嬴,你應該為自己驕傲。」
這兩句話看似矛盾,但目的只有一個~就是贏得比賽!
「我把每一場球都當作我的最後一場比賽。」

「我也把每一場比賽當作是自己的第一場此賽,那會給我很多新鮮的感覺。」
「他們不可能打倒我,除非殺了我,而任何不能殺了我的,只會令我更堅強!」

「假如沒有他們的幫助,也就沒有今天的阿倫.艾弗森。他們是我最信任的人。我堅信,即使哪一天我死去了,他們也會照顧好我的家人,因為他們永遠是我最堅強的後盾。」 ——對那些曾經對他伸出援手的朋友艾弗森總是布滿感激。

「他是我最好的朋友,自從我14歲時開始我們就是好朋友了。他把艾弗森當成朋友,而不是把艾弗森當成一位籃球運動員,他和我之間一直保持著真誠的友誼。不管我碰到什麼困境,他總是支持我。我知道他又多愛他的母親,我無法對他說什麼,因為我沒有那種經歷,我不知道怎麼安慰他。我無法想像任何人失去母親的滋味,我盡了全力去幫助他度過這一切,我想他也會更加愛我。」——艾弗森將本屆全明星賽的勝利獻給那位剛剛失去母親的好友。

「一件事,那就是永遠的支持。」——當朋友問艾弗森最需要為他做什麼的時候,他的回答。
科比的:
一、愛我或恨我,恨我的比賽,恨我的自大,恨我的後仰投籃和我對比賽的飢餓,恨我是一名老手,一名總冠軍,恨這些吧,用你的心來恨吧。這些恨是我所喜歡的……因為同樣的理由。

二、籃球就是我的生命,全力以赴才能贏得勝利。如果不想成為最好的球員,你為什麼要以此為職業?在進入聯盟之前,我就不斷的這樣問自己。我已經得到了很多,3枚總冠軍戒指,很多商業合同和數以萬計的球迷,但是我依然覺得,要想對得起上帝賜予我的天賦,我必須作得更多,不管是在場上還是場下。

三、我總是帶著激情打球,也總是努力工作。上帝在體力和智力兩方面祝福了我,我希望能夠將這些推向極致。我熱愛籃球,真的熱愛。即使全世界將我拋棄,我仍有心愛的籃球。我生命中的每一個階段都有新的風險和獎賞,我可能永遠都是失意者。在所有的這些中,只有比賽在等著我,永不會拋棄我。

四、我看見他們不斷的換球員來防守我,我能夠感覺到第一個防守我的球員很害怕,一旦我開始甩開他的防守得分,他們就換另一個人來防守,然後我就把這個防守球員逼瘋,再換下一個。無論誰防守我,我都相信只要我連續對他展開攻擊,最後他一定會崩潰和放棄。

五、殺手直覺?是的,我同意,這種求勝心是與生俱來的,6歲時跟一群孩子打比賽時就是如此。我喜歡那種充滿壓力的那種緊張氣氛,我喜歡在最後時刻扮演終結者角色,當比賽進入到膠著狀態的時候,給對方送上致命一擊。事實上,很多時候,這些都是我必須作的,這是我的工作,我喜歡這種挑戰。

六、我的每一場勝利,都來自於訓練。菲爾是我見過得最好的教練,我所學到的一切都有軌跡可以追溯到他或者溫特先生。他們教會了我如何感覺比賽。比賽是一種節奏,一種舞蹈。不用可以去思考比賽,不用眼睛去看比賽。他們教會我怎麼做准備,怎樣將對手的鬥志融化,並且找出其弱點。

七、我可以理解我的隊友,因為我也有過當配角球員的經驗,我知道當年奧尼爾拿冠軍的壓力有多大。職業生涯前幾年,隊友們對我非常耐心,相信我會把一切事情搞定。我必須努力回報這一代湖人的球員。山是我們的山,挑戰是我們的挑戰,他們是我的兄弟,我必須引導他們到達我們共同的目的地,無所畏懼。

八、如果你了解我,如果你了解奧尼爾,你就會知道我們能在五年贏得三個總冠軍的一個重要原因,就是我們都是如此地為競爭而著迷。我和沙克之間曾經鬧過矛盾和不快,但無論發生了什麼,我都為我們曾經並肩戰斗而自豪。我始終都是這種感覺,無論是從前還是現在。沙克和我還會有問題嗎?我覺得不會,有話好好說就沒有解不開的結

九、這是一種挑戰,很容易讓你陷入一對一的對決中,而放棄了全隊的觀念,我知道這不對,但有時候真的很難控制,而且阿倫是一個偉大的競爭對手,他的投籃,搶斷都是聯盟數一數二的,他總能打出漂亮的球路,球迷都習慣了看他瘋狂的得分表演了。我願意接受這種挑戰,我喜歡這種感覺。

十、艱苦的努力終於有了回報。如果你一開始並未成功,不要泄氣,英勇向前,你終會看到雨過天晴的景象。不要計較你的付出與回報是否成比例,早起的鳥兒肯定會有食吃的。
麥迪的:
1.我叫特雷西,這不僅僅只是一個名字,我希望有朝一日它也能成為NBA的一個標志,一段傳奇,這或許是一個遙不可及的夢想,但我堅信自己有為實現這個夢想而不懈奮斗的動力。是的,科比只不過比我大一歲,卻已經擁有兩枚總冠軍戒指,我一定要努力——每一個日日夜夜,我都這樣激勵著自己,就這樣,在無數次的激勵中,籃球已經常溶入了我的血液。

2.當我拿到球後,腦子一片空白,我只覺得那個籃筐無比碩大,我覺得我可以做到一切。

3.姚明兌現承諾送他ipod ,他對姚說「我對你說過我愛你嗎?」姚說沒有,他說「那我現在說」。

4.佛羅里達的陽光不僅給了我一個充滿美好回憶的童年,還承載著我幾乎全部的籃球夢想,那是我籃球夢開始的地方。而當我再次回到這里,作為一個魔術隊的簽約球員回到這里的時候,我幾乎不敢相信這是真的!我記得那天的陽光特別的燦爛,當我完成簽約回家的時候,似乎滿街的人們都在向我微笑,花兒都在向我點頭,鳥兒都在為我舞蹈,那一天我真是終生難忘。

5.希爾的確是好樣的,同他一起打球我感到無經快樂,時至今日,我仍然對那段與希爾共同戰斗的日子充滿了懷念。但世界總是這樣,美好的東西卻不能長久,後來希爾……唉!對格蘭特,我只有默默的祝福!

6.有時我還非常想念米勒,可能是由於年齡的緣故吧,他是我在這里最好的朋友,也是我在場上最好的幫手,在我眼裡,邁克絕對是好樣的,這絕不是他那個最佳新秀所能說明得了的問題。當我在場上遇到困難時,我總是第一想到邁克,而他也絕少讓我失望。我曾固執地堅信,我們將有一個燦爛的未來,但如今呢?說這一切已經毫無意義了,他也走了,更衣室里留下的,只有我對朋友深深的祝福和一份不盡的思念。

7.在失落的日子裡,我常常想起暑假那段美好的時光,那種橫掃天下的感覺真的很好,什麼時候才能重新回到那樣的日子呢?支持我的朋友們,請你給我一個答案,好么?或許我該對自己說:黑夜給了我黑色的眼睛,而我要用它來尋找光明!

8.我不介意與科比飆分,「當然也能做到連續4場得分突破50分,關鍵在於保持鬥志並讓自己處在進攻模式下。」
喬丹的:
1、我的父母,過去、現在都是我的英雄。我無法想像,讓任何別的人充當我的英雄。

2、有些人居然想靠我去揚名立萬,他們想打敗邁克爾?喬丹,從此成為大明星,我永遠都不會讓這些人得逞。

3、我想讓人知道,邁克爾?喬丹是個人,而不是黑人或是白人。我應該是個先驅者,有時我會挺身而出,反對種族主義歧視。

4、這真的讓人有些難堪。和所有人一樣,我只是個再平凡不過的人,可是所有人都把我當成上帝。

5、對於我而言,在比賽中,賽場是我可以想像到的最和平的地方。在球場上,我無需擔心任何東西,只要站在賽場上,沒有任何事會讓我煩心。賽場是我生活中最隱秘、最私人的部分。

6、我希望當我有一天回望自己的比賽時,我可以說,每一年,我都保持在最高的水準上。當我感覺到這種穩定性已經不再,我的腳開始磕磕絆絆時,我不想再苦苦糾纏下去。我很幸運,在離去時,自己仍處在巔峰。現在,有那麼多球員已經涌現出來,取得了自己的聲望,這是我離開的最佳時機。———1993年10月7日,喬丹第一次宣布退役。

7、我的身體和從前一樣好,可是精神狀態已經不同於以前,我曾經不止一次地說過,一旦我開始厭倦競爭,我就應該抽身而出。現在是時候了。我要感謝在我生涯里,所有和我聯系過的隊友和教練,特別是公牛的隊友和教練們。我要感謝公牛和NBA,他們為我提供了這么多機會。最重要的是,我要感謝球迷。從我離開北卡,來到NBA這一天開始,你們就接受了我,你們的支持給了我靈感和動力。———1999年1月13日,喬丹第二次宣布退役。

加內特的:
1、「感謝上帝,我還有權選擇(球員選項)。

」——2007年全明星賽期間,加內特接受采訪時談到未來職業生涯時說道。
2、「那些都是美好的經歷,所有的事情,但是,我還是更享受每個出場比賽的機會,我並不是一個有架子的人,我取得了一些成績,但是,我並不認為我比其他人高一等。那些事我都不重視,只關注球隊取得的成就。」——1995進入聯盟,第一次入選全明星,2001年獲到全明星賽MVP,這些都是加內特生涯中的重要時刻,但是他更看中球場上的每一個瞬間。
3、「我還是一個年輕的男人,但是我的心靈,我的心已經很老了。」——加內特雖然身高7尺1寸,但是他還是抓別人的後腦勺,然後和自己頭相碰,這些身體語言都表明加內特還有些孩子氣,但是他這樣總結自己人生走過的27年,
4、「這的確讓我煩惱,一些批評來自內部,一些來自管理層,我認為現在很艱難。當事情發展的不順利的時候,必須要團結在一起,因此,我認為這是關於我個人的。」——加內特曾多次止步於季後賽第一輪,因此球隊管理層對他能力產生了質疑,面對不信任,加內特說道。
5、「我只能控制我能力范圍之內的事情,我只能出場比賽,關注我自己和隊友。我喜歡更衣室里的每個人。我要變得更加有侵略性嗎?也許應該,但是我覺得我做得不錯。」——有人認為加內特缺乏侵略性,他的球風不夠強硬,對此加內特說,
6、「這就是這支球隊美麗的地方,如果我們輸了,我會變得很生氣,而且會發泄出來,但是隊友們知道,這不是針對個人的。我們在球隊中互相幫助,我們共同贏球,而且,贏球的方式只有一個,那就是大家都必須相互理解。」——隊友非常理解加內特,他們知道他在球隊中意味著什麼,理解他的想法,對此加內特說道。
7、「看,這就是有趣的地方,我並不認為我有很多錢。我現在過日子還像個窮人。」——這並不是說加內特有多麼樸素,只不過他還把自己看成在街上玩球的小孩兒,比賽還沒有這么重要,不過他還是沉迷於籃球。不過,現在他必須要對付一些大個子了。
8、「我嘗到了西部決賽的滋味,但是,就像斯普雷威爾在更衣室中說的一樣,如果我們不做到底,這沒有任何意義。我們會把這次當成經驗,然後再對陣容做些修補,我們會沖過這一關。」——2004年的西部決賽森林狼被湖人淘汰,加內特得到22分和17個籃板,不過有8次失誤,並6犯離場。
9、「說我是狼蛛(南歐的一種渾身長滿毛的毒蜘蛛)更確切。」 ——姚明將加內特比著一隻大蜘蛛時,加內特說道。
10、「小男人,什麼事?我是KG,很高興見到你。」——在客場對陣騎士的一場比賽後,加內特遇到了一個身穿騎士隊23號球衣大約6歲的小孩子,孩子的父親表示,他兒子是如何如何狂熱的狼王球迷,並請求加內特為他兒子的小籃球簽名,加內特彎下他特有的高大瘦長的身軀,對小男孩兒說道。
還有誰的,你再補充一下。

⑥ NBA球星勵志中英文語錄

1、Talent wins games, but teamwork and intelligence wins championships.

天賦可以贏得比賽,但團隊合作與智慧才能贏得冠軍。

2、There is only one person who can define success in your life -- and that's you.

只有一個人能界定你一生的成就——那就是你自己。

3、My body could stand the crutches but my mind couldn』t stand the sideline.

我的身體可以忍受靠拐杖行走,但我的內心無法忍受不能上場比賽。

4、我可不想成為喬丹第二,我只想成為科比-布萊恩特。——科比

I don't want to be second to Jordan. I just want to be Kobe Bryant. —— Kobe Bryant.

5、我現在所做的一切,都是為了追求更加完美。——科比

All I do now is to pursue perfection. —— Kobe Bryant.

6、為了取得比賽的勝利,要我做什麼都可以,不管是坐在板凳席上給隊友遞毛巾、遞水,還是上場執行致勝一投。——科比

In order to win the game, I can do anything I want, whether it's sitting on the bench handing towels, handing water to my teammates, or going on the pitch to make a winning shot. -- Kobe

7、不要輕言放棄,一旦放棄了,比賽就結束了。

Don't give up speaking out of turn, once gave up, the game is over.

8、天才可以贏得一些比賽,團隊合作才能贏得冠軍。

Talent can win some games, team can win the championship.

9、我不尊重任何人,包括喬丹,因為我要勝利。

I don't respect anyone, including Jordan, because I want to win.

10、我可不想成為喬丹第二,我只想成為科比-布萊恩特。

I don't want to be the next Michael Jordan, I only want to be kobe Bryant.

(6)黑人語錄英文擴展閱讀:

北京時間10月20日,據ESPN報道,科比對於自己被ESPN排到第40位一事,抱以意味深長地一笑。並且他覺得ESPN的排名問題不會成為他前進的動力。

「我早知道他們是一群傻瓜了,」科比在86-119大比分慘敗給爵士當天說道,也是ESPN排名出來後的數小時後的直接回應。

在與爵士對陣的比賽中,科比出場18分鍾得到全場最高的27分,23投10中,罰球13中7,。這兩項出手數據都創下了他整個季前賽的新高。

而在去年,由於受跟腱影響,問題和質疑都圍繞著科比,ESPN將他排到了第25位。當時的科比反擊稱「太傻了」,「這真可笑」。他隨後將自己社交賬號的頭像換成了「1225」,代表著ESPN對湖人和科比的排名。盡管他一再聲稱這是自己小狗的生日。

去年盡管科比強勢復出,但後來又敗在了膝蓋骨折上,只代表湖人出場了6場比賽。但是這個賽季,盡管ESPN對科比的排名下滑了15位,他都不再像一年前那樣「反應過激」了。

「我更希望用現實來激勵自己」科比笑道。「說實話,這都不會再影響我了,我也不想再理會。我希望只是能夠保持健康,如果能在這個過程中還要證明給那些質疑者們看,這將會以受損結束。」

⑦ 非洲黑人說中國人的經典名言

非洲人說——寧可餓死、病死,也絕不去中國

⑧ 求曼德拉的名言,要3句中英文

若想與敵和平共處,就要與敵並肩作戰。敵亦將為友。
If you want to make peace with your enemy, you have to work with your enemy. Then he becomes your partner.
生命中最偉大內的光輝不在於永不墜容落,而是墜落後總能再度升起。
The greatest brilliance in life lies not in never falling, but fall can always rises again.
當我走出囚室邁向通往自由的大門時,我已經清楚,自己若不能把痛苦與怨恨留在身後,那麼其實我人在獄中。
When I walked out of the prison cell towards the door leading to freedom, I have made it clear his own pain and resentment if not able to stay behind, so in fact I still in prison.

⑨ 美國黑人女裁縫羅莎帕克斯的那句名言是什麼「我只是厭倦了屈服」英文原句

原文:「People always say that I didn't give up my seat because I was tired, but that isn't true. I was not tired physically, or no more tired than I usually was at the end of a working day. No, the only tired I was, was tired of giving in.」

⑩ 英語。俚語 & 名言

恩 這個句子原句應該是這樣吧
There is no royal road to science, only those who do not dread the fatiguing climb of its steep paths have the chance of gaining its luminous summits.
在科學上沒有平坦的大道,只有那些不畏勞苦,沿著陡峭山路攀登的人才有希望達到光輝頂點。
花生(Arachis hypogaea)豆科。一年生栽培油料作物。根部多根瘤。高20~70厘米。偶數羽狀復葉,互生,小葉4,倒卵形;具葉柄;托葉披針形。花單生或簇生葉腋;花萼和花托合生成託管,花梗狀,萼齒二唇形;花冠蝶形,黃色;雄蕊9枚合生,另1枚退化;子房藏於託管中,受精後子房柄迅速延長鑽入土中結實。莢果蠶繭狀長橢圓形,長2~5厘米,表面有網紋,種子間微縊縮,不開裂;種子1~4粒,種皮薄,紅色。原產南美巴西和秘魯,已有近2000年栽培歷史,1492年從南美引入歐洲,15~16世紀傳入我國,為我國四大油料作物之一。種子含油率40%,可榨取食用油,渣餅可作飼料。花生秧可以青貯或曬干喂豬。

落花生

也叫「花生」或「長生果」。豆科,落花生屬。一年生草本,莖蔓延於地上,葉為偶數羽狀復葉,小葉四片,夏秋間開花,花小,蝶形花冠,花單生或簇生於葉腋,黃色;花後,子房發育成繭狀莢果。種子(花生仁)呈長圓、長卵、短圓等形,淡紅色。喜高溫乾燥,不耐霜,適宜微鹼性砂質壤土。落花生原產於巴西,我國栽培極廣,以黃河下游各地為最多。種子富含蛋白質、脂肪,主要用以榨油供食用或作副食、糖果。果殼可制酒精、糠醛等,油粕、莖、葉可作飼料。

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816