當前位置:首頁 » 勵志語錄 » 復仇者聯盟經典台詞

復仇者聯盟經典台詞

發布時間: 2021-01-04 13:08:21

㈠ 求復仇者聯盟2經典台詞

Even if you get killed,just walk it off

㈡ 金剛狼是怎麼死的

在《金剛狼》之前,所有的金剛狼都由休·傑克曼扮演;而《金剛狼3》之後,所有的金剛狼都是在模仿休·傑克曼!

㈢ 如何評價電視劇《西遊記後傳》

《西遊記後傳》是一部能夠打碎舊版印象的《西遊記》改編電視劇。

《西遊記後傳》打碎了這些刻板印象,唐僧成為了有勇有謀、毫不軟弱的求道者,而孫悟空脫離了抓耳撓腮、上躥下跳的猴相,變得冷靜而強大,展現了「斗戰勝佛」的一面。

尤為令人驚奇的是真實身份為如來轉世的喬靈兒,他外形俊朗,溫潤如玉,既有著佛性的悲天憫人,也有著人性中的愛欲糾葛。

劇中他徘徊在白蓮花和碧遊仙子之間,新情舊愛割捨不清,然而為了三界眾生,喬靈兒最終犧牲了自己,經十七顆舍利子的力量化身為如來佛祖,換回三界的和平。

這樣的經歷,其實正是有著釋迦摩尼的影子:他成長於富裕的環境,娶妻生子後,大概29歲時出家,所學的禪定和苦行都無法解決問題,約35歲時經過苦思後終於開悟,傳教說法,普度眾生。

而孫悟空就更不討人喜了。《西遊記》中六小齡童飾演的孫悟空在觀眾心中留下了太深的印象。香港武師曹榮飾演的孫悟空與六小齡童的孫悟空相比,毫無半點光彩可言,即便是和同劇中的唐僧、豬八戒站在一起,也是大為遜色。

㈣ 復仇者聯盟2的經典台詞對白有哪些

son of a bitch神翻譯成了:老伙計,還有鷹眼說的一句話(對緋紅女巫說的):我只會射箭,我上哪說理去,你可以去看看,挺有意思的

㈤ 復聯4有哪幾句經典台詞

個人覺得復聯4全片最催淚最震撼的三句台詞:

1、復仇者,集結!

2、I'm ironman.

3、愛你三千遍。

《復仇者聯盟4:終局之戰》是安東尼·羅素和喬·羅素執導的美國科幻電影,改編自美國漫威漫畫,是漫威電影宇宙第22部影片,由小羅伯特·唐尼、克里斯·埃文斯、克里斯·海姆斯沃斯、馬克·魯法洛、斯嘉麗·約翰遜、傑瑞米·雷納、保羅·路德、布麗·拉爾森、唐·錢德爾、凱倫·吉蘭、喬什·布洛林等主演。該片於2019年4月24日在中國內地上映,2019年4月26日在美國上映。

㈥ 有哪些好看的古裝電視劇值得推薦

古裝劇必看武俠,武俠劇必看金庸。飛雪連天射白鹿,笑書神俠倚碧鴛!金庸大師的武俠小說大多都拍攝成了電視劇,而且成就了不只一部經典!

1.《天龍八部》,黃日華、陳浩民版本。金庸武學的最高境界,降龍十八掌,北冥神功,六脈神劍……光是這些絕世武功就讓人熱血沸騰。加上喬峰、段譽、虛竹的兄弟情義,及各自的身世之謎,各自的愛恨交織,讓人慾罷不能,看幾次都不為過!

其實金庸大師的作品都擁有極為強烈的年代感,結合了年代的歷史故事,訴說著「俠」的真意,描述著那些武功超絕的俠客愛恨情仇,但是最終他們都願意為國家,為民族拋頭顱,灑熱血。這才是真正的武俠,看金庸大師的電視劇,不止是「爽」,而且總能有新的體會,感悟人生的道理!

㈦ 復仇者聯盟一中的好詞好句英文以及翻譯

電影精彩不斷
字幕漏洞百出
昨天看了《復聯2》的觀眾,大致可以分為兩種,不懂英語與懂英語的。前者被電影中的精彩畫面所吸引,看完後直呼過癮。而後者卻沒安下心來好好看,全場都在糾結出現在字幕中的種種低級錯誤。
下面小編就來列舉幾個給你們感受一下:
1、even
if
you
get
killed,just
walk
it
off—字幕顯示:「有人要殺你,趕緊跑」。這是美國隊長的靈魂格言,原意是
即使你快死了,也必須咬緊牙關撐下去!
2、im
ordins
son—字幕顯示:我是奧丁森。原意是
我是奧丁的兒子
。這是雷神的台詞,原本電影中霸氣四溢的台詞在字幕出來的那一刻頓生喜感。
3、im
home—字幕顯示:我很好。原意是
我有一種回家的感覺。
這是美國隊長在影片結尾處的一句話,看到這句話小編感覺整個人都不好了。
4、we
may
not
make
it
out
of
this—字幕顯示:我們可以全身而退了。這是在危急關頭鋼鐵俠的一句台詞,原意是
准備以死相拼,直到最後
。聽上去何其悲壯,只是這字幕一出,畫風怎麼就變了呢。
對此,網友們集體大吐槽,有網友調侃,《復聯2》字幕還不如網路軟體翻譯出來的好,片中很多對話的台詞本來風趣幽默,全被糟糕的中文字幕破壞了,變成了一杯寡淡無味的白開水。還有觀眾建議英文水平好的最好不要看字幕,免得被字幕誤導而生悶氣。
還有其他的,網路一下更清楚。望採納!

㈧ 求復仇者聯盟完整英文台詞

復仇者聯盟 Avengers
宇宙魔方已經蘇醒了
The Tesseract has awakened.
它處在人類那微不足道的世界 It is on a little world, a human world.
人類覬覦它的能量
They would wield its power,
但只有我們的盟友才對它了如指掌
but our ally knows its workings as they never will.
他將為我們開路 He is ready to lead
我們的軍隊奇塔瑞 緊隨其後
and our force, our Chitauri, will follow.
事成之後 那個世界歸他 A world will be his.
整個宇宙 歸您 The universe, yours.
至於人類 除了灰飛湮滅 還能有什麼下場? And the humans, what can they do but burn?
所有人員注意 All personnel,
疏散命令已確認
the evacuation order has been confirmed.
聯合暗能量任務 西區 飛馬計劃
到底什麼情況? How bad is it?
問題就是 我們也不知道
That's the problem, sir. We don't know.
塞爾維格博士觀測到 四小時前宇宙魔方能量爆發一次
Dr.Selvig read an energy surge from the Tesseract four hours ago.
NASA沒准許塞爾維格進入測試階段
NASA didn't authorise Selvig to go to test phase.
他沒在測試 他根本就不在實驗室里
He wasn't testing it. He wasn't even in the room.
這是魔方自發行為 Spontaneous event.
魔方自行啟動?
It just turned itself on?
現在它的能量等級呢?
Where are the energy levels now?
不斷上升 塞爾維格控制不了 我們就下令疏散了
Climbing. When Selvig couldn't shut it down, we ordered evac.
全部撤離還要多久?

Freedom.
自由是彌天大謊
Freedom is life's great lie.
擺脫了它 你才能真正體會到 Once you accept that, in your heart,
什麼才是平靜
you will know peace.
說得好 "平靜"
Yeah, you say "peace",
我覺得你說反了吧
I kind of think you mean the other thing.
長官 弗瑞指揮官在拖時間 Sir, Director Fury is stalling.
這個地方馬上要爆炸了 This place is about to blow
上面幾百尺的土層塌下來
and drop a hundred feet of rock on us.
他打算把我們活埋了 He means to bury us.
以前的法老也這么干 Like the pharaohs of old.
他說得對 通道正在崩壞

He's right. The portal is collapsing in on itself.
兩分鍾內再不走我們就得喪命於此
We've got maybe two minutes before this goes critical. 好吧
Well, then.
我需要這些車
I need these vehicles.
他是誰? - 他們沒告訴我
- Who's that? - They didn't tell me.
特工希爾! Hill!
能收到嗎? Do you ?
巴頓叛變了
Barton has turned.
他們拿到宇宙魔方了! 堵住他們!
They have the Tesseract! Shut them down!
好 快走吧 別管了 快走! Okay, let's go. No, leave it. Go!
樓上沒人了 長官 你快走
We're clear upstairs, sir. You need to go.
指揮官?

Director?
弗瑞指揮官 能收到嗎? Director Fury, do you ?
宇宙魔方落入敵方手中
The Tesseract is with a hostile force.
有人員傷亡 希爾你呢? I have men down. Hill?
許多人被埋住了
A lot of men still under.
不知道有幾人生還
I don't know how many survivors.
通知所有人
Sound a general call.
我要所有未參與救援的人員
I want every living soul not working rescue
去找那個手提箱
looking for that briefcase. 明白
Roger that.
科爾森 我們回基地 進入7級警戒
Coulson, get back to base. This is a Level Seven.
這意味著

求你了 Please.
下次該先把錢收了
You should've got paid up front, Banner.
我說 對於一個 You know, for a man
應該避免壓力的人而言
who's supposed to be avoiding stress
你真是選錯了落腳的地方
you picked a hell of a place to settle.
逃避壓力不是關鍵
Avoiding stress isn't the secret.
那該如何? 練瑜伽? Then what is it? Yoga?
你幫我帶到郊區來 真夠聰明的
You brought me to the edge of the city. Smart.
我猜這兒已經被包圍了吧
I assume the whole place is surrounded.
只有你和我 Just you and me.
還有你那位小影後? And your actress buddy?

她也是特工嗎? 這么早就入伙了? Is she a spy, too? They start that young?
我當初也是 I did.
你是誰?
Who are you?
我叫娜塔莎·羅曼諾夫 Natasha Romanoff.
你是來殺我的嗎 羅曼諾夫小姐? Are you here to kill me, Ms.Romanoff?
這樣事情會鬧得很不愉快的
Because that's not going to work out for everyone.
不 當然不是 我代表神盾局來的
No, of course not. I'm here on behalf of S.H.I.E.L.D.
神盾局
S.H.I.E.L.D.
他們怎麼找到我的? How did they find me?
我們從沒跟丟過 博士 We never lost you, Doctor.
只是保持距離罷了 We've kept our distance.

也幫助過你不受他方勢力
Even helped keep some other interested parties
的騷擾
off your scent.
為什麼? Why?
尼克·弗瑞好像很信任你 Nick Fury seems to trust you.
我們現在需要你挺身而出
But now we need you to come in.
如果我拒絕呢? What if I say no?
我會說服你 I'll persuade you.
那如果我的另一面說不呢?
And what if the other guy says no?
他安分守己已經一年多了
You've been more than a year without an incident.
我想他不會打破平靜的
I don't think you want to break that streak.
可不是每次我都能控制住的
Well, I don't every time get what I want.

這不是復仇者
This isn't about the Avengers.
我們看到了名單 We've seen the list.
你手下有世界頂級的秘密安全部隊
You're running the world's greatest covert security network
你卻要把人類的安危和命運
and you're going to leave the fate of the human race
交給一群怪物
to a handful of freaks.
我沒想交給誰
I'm not leaving anything to anyone.
我們需要一個應急部隊 We need a response team.
他們可能性格孤僻 甚至有缺陷
These people may be isolated, unbalanced even
但我相信 正確指引下這是一支好隊伍
but I believe with the right push they can be exactly what we need.
你相信? You believe?
勝仗不是靠直覺 指揮官
War isn't won by sentiment, Director.

不 靠的是士兵
No, it's won by soldiers.
時間不多了
There's not enough time.
必須把它拋下水!
I got to put her in the water!
你不會孤單的 You won't be alone. 天吶
Oh, my God.
這人還活著!
This guy is still alive!
睡不著?
Trouble sleeping?
我睡了70年了 長官 已經睡夠了
I slept for 70 years, sir. I think I've had my fill.
那你應該出去轉轉 開心點 看看世界
Then you should be out, celebrating, seeing the world.
我昏迷時 我們在打仗
When I went under, the world was at war.
我醒來後 他們說我們贏了 I wake up, they say we won.

但他們沒說我們丟了什麼 They didn't say what we lost.
一路走來確實有些錯誤
We've made some mistakes along the way.
最近也有個
Some, very recently.
你是帶著任務來的 長官?
Are you here with a mission, sir? 是的 I am.
想要讓我重返世界?
Trying to get me back in the world?
是去拯救它 Trying to save it.
九頭蛇組織的秘密武器 HYDRA'S secret weapon.
他們找你的時候
Howard Stark fished that out of the ocean
一代鋼鐵俠從深海里撈上來的 when he was looking for you.
他想法和我們一樣
He thought what we think.

好吧 那... Well, then...
就這么說定了 注意安全 Square deal. Fly safe.
認真工作哦 Work hard.
你能送我去拉呱迪亞機場嗎?
So, any chance you're driving by LaGuardia?
我可以送你過去 - 太好了 I can drop you. - Fantastic.
誒我說
I want to hear
那個大提琴女 你倆還好著么? about the cellist. Is that still a thing?
她回波蘭去了
She moved back to Portland.
什麼? 討厭! What? Boo!
離基地還有四十分鍾 長官
We're about 40 minutes out from home base, sir.
這個班納博士想復制博士在我身上用的葯?
So, this Dr Banner was trying to replicate the serum they used on me?

很多人都想
A lot of people were.
你是世界上第一個超級英雄
You were the world's first superhero.
班納覺得伽馬射線可能是解開
Banner thought gamma radiation might hold the key to unlocking
艾斯金博士的配方的關鍵 Erskine's original formula.
他沒成功 對吧?
Didn't really go his way, did it? 確實
Not so much.
不變身時 他就像霍金
When he's not that thing, though, the guy's like a Stephen Hawking.
就是說他很聰明
He's like a smart person.
我得說 I gotta say,
正式見到你真是非常榮幸
it's an honour to meet you officially.
之前也見過
I've sort of met you. I mean,

你沉睡時我看過你
I watched you while you were sleeping.
我是說 他們把你 I mean, I was present
從冰層里救起的時候我在場
while you were unconscious from the ice.
對於我來說能跟你
You know, it's really just a huge honour
同船真是莫大的榮幸... to have you on board this...
我希望我能勝任
I hope I'm the man for the job.
哦 那必須的
Oh, you are. Absolutely.
我們把制服改了改
We made some modifications to the uniform.
我自己加了些設計進去 I had a little design input.
制服?
The uniform?
星條啥的會不會
Aren't the stars and stripes a little

動力裝置已達到峰值
Power plant performing at capacity.
准備就緒 We are clear.
引擎全開
All engines operating.
神盾局193.6號緊急協議已實行
S.H.I.E.L.D. Emergency Protocol 193.6 in effect.
已達到預定高度 長官 - 好 We Are at level, sir. - Good.
隱形吧 Let's vanish.
啟動模擬反光板
Engage retro-reflection panels.
反光板已啟動
Reflection panels engaged. 各位
Gentlemen.
博士 感謝你的光臨
Doctor, thank you for coming.
感謝你友好的邀請
Thanks for asking nicely.

那 我要在這里待多久? So, how long am I staying?
等我們奪回宇宙魔方
Once we get our hands on the Tesseract,
你就自由了
you're in the wind.
那你們進展如何?
Where are you with that?
我們正在掃描全球所有
We're sweeping every wirelessly accessible
無線攝像頭
camera on the planet.
手機 筆記本電腦... Cell phones, laptops...
只要連得上衛星 就都是我們的眼線
If it's connected to a satellite, it's eyes and ears for us.
就這樣還是來不及
That's still not gonna find them in time.
你們得縮小搜索范圍
You have to narrow your field.
你能調用多少光譜分析儀?
How many spectrometers do you have access to?

你需要多少? - 那聯系所有的實驗室吧
How many Are there? - Call every lab you know.
讓他們把光譜分析儀放到房頂
Tell them to put the spectrometers on the roof
校準到搜索伽馬射線
and calibrate them for gamma rays.
我會用聚群識別 草擬出跟蹤演算法
I'll rough out a tracking algorithm, basic cluster recognition.
這樣起碼可以排除幾個區域
At least we could rule out a few places.
有我工作的地方嗎?
Do you have somewhere for me to work?
羅曼諾夫特工 Agent Romanoff,
麻煩你帶班納博士去他的實驗室 好嗎?
could you show Dr Banner to his laboratory, please?
你會喜歡的 博士 那兒設備齊全
You're gonna love it, Doc. We got all the toys.
把這個放到那邊 Put it over there.
你從哪找來的這些人?
Where did you find all these people?

神盾局從來不缺敵人 博士
S.H.I.E.L.D. has no shortage of enemies, Doctor.
這就是你要找的東西? Is this the stuff you need?
對 銥
Yeah, iridium.
隕石里就有 能形成反質子
It's found in meteorites. It forms anti-protons.
這東西可不好找
It's very hard to get hold of.
神盾局知道你需要它就更難了
Especially if S.H.I.E.L.D. knows you need it.
一時糊塗嘛
Well, I didn't know.
你來啦! Hey!
宇宙魔方教會我好多
The Tesseract has shown me so much.
不只是知識 是真理
It's more than knowledge. It's truth.
我知道 I know.

你看到了什麼 巴頓特工?
What did it show you, Agent Barton?
我的下一個目標 My next target.
要我做什麼
Tell me what you need.
聲東擊西
I need a distraction.
還有一顆眼珠 And an eyeball.
我是說 要是太麻煩的話
I mean, if it's not too much trouble.
沒 沒 不麻煩 No, no. It's fine.
是套典藏版 It's a vintage set.
我搜集了幾年才集齊
It took me a couple of years to collect them all.
九成新 Near mint.
邊角有點磨損 但是...
Slight foxing around the edges, but...

㈨ 求10部好看的電影!

諜影重重1-3 速度與激情1-6 碟中諜1-4 動畫片:馴龍高手 傑森斯坦森的非內常人販1-3,還容有幾部傑森斯坦森的忘了電影名字了,你可以搜下。 喜劇:三傻大鬧寶萊塢,剛開始不怎麼樣,越看越好看。 科幻:猿族崛起。還有好多電影,一下想不起來

㈩ 復仇者聯盟2的經典台詞對白有哪些

你個老伙計!!!
有人殺你,你就跑!!!
!!!!!!!!!!!!!

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816