當前位置:首頁 » 勵志語錄 » 當幸福來敲門台詞全部

當幸福來敲門台詞全部

發布時間: 2020-12-26 15:44:06

A. 我需要電影 《當幸福來敲門》裡面的12句經典台詞,英文中文都要的。急,在線等!

  1. People can't do something by themselves; they wanna tell you you can not do it.
    當人們做不到一些事情的時候,他們就會對你說你也同樣不能。

2.Martin Frohm: What would you say if man walked in here with no shirt, and I hired him? What would you say?馬丁:如果我僱傭了一個沒有穿著襯衫走進來的人,你會怎麼說?

3.Chris Gardner: He must have had on some really nice pants.

克里斯·加德納:他一定穿了一條很棒的褲子。

4.I'm the type of person,if you ask me a question, and I don't konw the answer,I'm gonna tell you that I don't konw.But I bet you what: I know how to find the answer, and I'll find the answer.

我是這樣的人,如果你問我一個問題我不知道答案的話,我會直接告訴你「我不知道」。但我向你保證:我知道怎樣找到答案,而且我一定會找出答案的。

5.Chris Gardner:You got a dream, you gotta protectit.

克里斯·加德納:如果你有夢想,就要捍衛它。

6.You got a dream, you gotta protect it. People can't do something themselves,they manna tell you you can't do it.If you want something, go get it. Period.

如果你有夢想的話,就要去捍衛它。那些一事無成的人想告訴你你也成不了大器。如果你有理想的話,就要去努力實現。就這樣。

7.Chris Gardner:You want something. Go get it!

克里斯·加德納:有了目標就要全力以赴。

8.Martin Frohm: What would you say if man walked in here with no shirt, and I hired him? What would you say?

馬丁:如果我僱傭了一個沒有穿著襯衫走進來的人,你會怎麼說?

9.Chris Gardner: He must have had on some really nice pants.

克里斯·加德納:他一定穿了一條很棒的褲子。

10.There is an I in "happiness",There is no Y in "happiness",It's an I

幸福的幸裡面是一個「幸」,不是一個「辛」。或者理解成,Y=Why=為什麼,I=我。幸福裡面沒有為什麼,只有我。

11.I'm the type of person,if you ask me a question, and I don't konw the answer,I'm gonna to tell you that I don't konw.But I bet you what: I konw how to find the answer, and I'll find the answer.

我是這樣的人,如果你問的問題我不知道答案,我會直接告訴你「我不知道」。但我向你保證:我知道如何尋找答案,而且我一定會找出答案的。

12.Don't ever let somebody tell you you can't do something, not even me.

別讓別人告訴你你成不了才,即使是我也不行。

13.We hold these truth to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Right, that among these are Life, Liberty and the pursuit of Happiness

托馬斯·傑弗遜《獨立宣言》中說道:「我們堅信這些真理是不言而喻的,這就是人生來平等,並被賦予了包括生命,自由以及對幸福追尋的不可剝奪的權利」。

拓展資料

當幸福來敲門》影片講述了一位瀕臨破產、老婆離家的落魄業務員,如何刻苦耐勞的善盡單親責任,奮發向上成為股市交易員,最後成為知名的金融投資家的勵志故事。影片獲得2007年奧斯卡金像獎最佳男主角的提名。

電影劇情:

克里斯·加德納(威爾·史密斯),生活在舊金山的黑人男青年,靠做推銷員養著老婆還有幼子。克里斯從沒覺得日子過得很幸福,當然也沒很痛苦,就跟美國千千萬普通男人一樣過著平淡的生活,直到有一天,一系列突如其來的變故才讓克里斯知道,原來平淡的日子有多珍貴。

首先,他丟了工作,公司裁員讓他丟了飯碗。克里斯從此遭遇了一連串重大打擊,妻子因忍受不了長期的貧困生活憤而出走,連六歲大的兒子(傑登·史密斯)也一同帶走。沒過多久,妻子又把兒子還給了克里斯,從此克里斯不僅要面對失業的困境,還要獨立撫養兒子。沒過多久,克里斯因長期欠交房租被房東趕出家門,帶著兒子流落街頭。在接下的兩三年中,這對苦命父子的住所從紙皮箱搬到公共衛生間。克里斯堅強面對困境時刻打散工賺錢,同時也努力培養孩子樂觀面對困境的精神,父子倆日子雖苦,但還是能快樂生活。

一次,克里斯在停車場遇見一個開高級跑車的男人,克里斯問他做什麼工作才能過上這樣的生活,那男人告訴他自己是做股票經紀人的,克里斯從此就決定自己要做一個出色的股票經紀人,和兒子過上好日子。完全沒有股票知識的克里斯靠著毅力在華爾街一家股票公司當上學徒,頭腦靈活的他很快就掌握了股票市場的知識,隨後開上了自己的股票經紀公司,最後成為百萬富翁。

一路上克里斯經歷了不少挫折,但是年幼的兒子每次都能給予他最大的鼓勵,兩父子相互扶持最終完成了又一個美國夢。

參考資料網路 當幸福來敲門

B. 求 當幸福來敲門 的一段對話 要對白,不要句子,最好有中英翻譯,對話不少於10句.

Chris Gardner:You have a dream,you got to protect it.
克里斯·加德納:如果你有夢想,就要守護它.
Chris Gardner:People can't do something by themselves; they wanna tell you you can not do it.
克里斯·加德納:當人們做不到一些事情的時候,他們就會對你說你也同樣不能.
Chris Gardner:You want something.Go get it!
克里斯·加德納:有了目標就要全力以赴.
Martin Frohm:What would you say if man walked in here with no shirt,and I hired him?What would you say?
馬丁:如果我僱傭了一個沒有穿著襯衫走進來的人,你會怎麼說?
Chris Gardner:He must have had on some really nice pants.
克里斯·加德納:他一定穿了一條很棒的褲子.
There is an I in "happiness",There is no Y in "happiness",It's an I
幸福的幸裡面是一個「幸」,不是一個「辛」.或者理解成,Y=Why=為什麼,I=我.幸福裡面沒有為什麼,只有我.
I'm the type of person,if you ask me a question,and I don't konw the answer,I'm gonna to tell you that I don't konw.But I bet you what:I konw how to find the answer,and I'll find the answer,.
我是這樣的人,如果你問的問題我不知道答案,我會直接告訴你「我不知道」.但我向你保證:我知道如何尋找答案,而且我一定會找出答案的.
What would you say if a guy walked in for an interview without a short on and I hired him?What would you say?
He must've had on some really nice pants.
如果有個人連襯衫都沒穿就跑來參加面試,你會怎麼想?如果最後我還僱傭了這個人,你會怎麼想?
那他穿的褲子一定十分考究.
Don't ever let somebody tell you you can't do something,not even me.
別讓別人告訴你你成不了才,即使是我也不行.
You got a dream,you gotta protect it.People can't do something themselves,they wanna tell you you can't do it.If you want something,go get it.Period.
如果你有夢想的話,就要去捍衛它.那些一事無成的人想告訴你你也成不了大器.如果你有理想的話,就要去努力實現.就這樣.
Chris Gardner:You have a dream,you got to protect it.
克里斯·加德納:如果你有夢想,就要守護它.
Chris Gardner:People can't do something by themselves; they wanna tell you you can not do it.
克里斯·加德納:當人們做不到一些事情的時候,他們就會對你說你也同樣不能.
Chris Gardner:You want something.Go get it!
克里斯·加德納:有了目標就要全力以赴.
Martin Frohm:What would you say if man walked in here with no shirt,and I hired him?What would you say?
馬丁:如果我僱傭了一個沒有穿著襯衫走進來的人,你會怎麼說?
Chris Gardner:He must have had on some really nice pants.
克里斯·加德納:他一定穿了一條很棒的褲子.
There is an I in "happiness",There is no Y in "happiness",It's an I
幸福的幸裡面是一個「幸」,不是一個「辛」.或者理解成,Y=Why=為什麼,I=我.幸福裡面沒有為什麼,只有我.
I'm the type of person,if you ask me a question,and I don't konw the answer,I'm gonna to tell you that I don't konw.But I bet you what:I konw how to find the answer,and I'll find the answer,.
我是這樣的人,如果你問的問題我不知道答案,我會直接告訴你「我不知道」.但我向你保證:我知道如何尋找答案,而且我一定會找出答案的.
What would you say if a guy walked in for an interview without a short on and I hired him?What would you say?
He must've had on some really nice pants.
如果有個人連襯衫都沒穿就跑來參加面試,你會怎麼想?如果最後我還僱傭了這個人,你會怎麼想?
那他穿的褲子一定十分考究.
Don't ever let somebody tell you you can't do something,not even me.
別讓別人告訴你你成不了才,即使是我也不行.
You got a dream,you gotta protect it.People can't do something themselves,they wanna tell you you can't do it.If you want something,go get it.Period.
如果你有夢想的話,就要去捍衛它.那些一事無成的人想告訴你你也成不了大器.如果你有理想的話,就要去努力實現.就這樣.

C. 當幸福來敲門全台詞

Youhaveadream,yougottoprotectit. ??如果你有夢想,就要守護它。 ??Peoplecan'tdosomethingbythemselves;theywanna(=wantto)tellyouyoucannotdoit. ??當人們做不到一些事情的時候,他們就會對你說你也同樣不能。 ??Youwantsomething.Gogetit! ??有了目標就要全力以赴。 ??,andIhiredhim?Whatwouldyousay? ??如果我僱傭了一個沒有穿著襯衫走進來的人,你會怎麼說? ??. ??他一定穿了一條很棒的褲子。。 ??I'mthetypeofperson,ifyouaskmeaquestion,andIdon'tknowtheanswer,I'mgonna(=goingto)tellyouthatIdon'tknow.ButIbetyouwhat:Iknowhowtofindtheanswer,andI'llfindtheanswer,. ??我是這樣的人,如果你問的問題我不知道答案,我會直接告訴你「我不知道」。但我向你保證:我知道如何尋找答案,而且我一定會找出答案的。 ??Don'teverletsomebodytellyoucan'tdosomething,notevenme. ??別讓別人告訴你你成不了才,即使是我也不行。 ??Yougotadream,yougotta(=gotto)protectit.Peoplecan'tdosomethingthemselves,theywouldtellyoucan'tdoit.Ifyouwantsomething,gogetit. ??如果你有夢想的話,就要去捍衛它。那些一事無成的人想告訴你你也成不了大器。如果你有理想的話,就要去努力實現。就這樣。 ?? ??ChrisGardner:Youhaveadream,yougottoprotectit. 克里斯加德納:如果你有夢想,就要守護它。 ChrisGardner:Peoplecan'tdosomethingbythemselves;theywannatellyouyoucannotdoit. 克里斯加德納:當人們做不到一些事情的時候,他們就會對你說你也同樣不能。 ChrisGardner:Youwantsomething.Gogetit! 克里斯加德納:有了目標就要全力以赴。 MartinFrohm:,andIhiredhim?Whatwouldyousay? 馬丁:如果我僱傭了一個沒有穿著襯衫走進來的人,你會怎麼說? ChrisGardner:. 克里斯加德納:他一定穿了一條很棒的褲子。 ThereisanIin"happiness",ThereisnoYin"happiness",It'sanI 幸福的幸裡面是一個「幸」,不是一個「辛」。或者理解成,Y=Why=為什麼,I=我。幸福裡面沒有為什麼,只有我。 I'mthetypeofperson,ifyouaskmeaquestion,andIdon'tkonwtheanswer,I'mgonnatotellyouthatIdon'tkonw.ButIbetyouwhat:Ikonwhowtofindtheanswer,andI'llfindtheanswer,. 我是這樣的人,如果你問的問題我不知道答案,我會直接告訴你「我不知道」。但我向你保證:我知道如何尋找答案,而且我一定會找出答案的。 ?Whatwouldyousay? Hemust'vehadonsomereallynicepants. 如果有個人連襯衫都沒穿就跑來參加面試,你會怎麼想?如果最後我還僱傭了這個人,你會怎麼想? 那他穿的褲子一定十分考究。 Don'teverletsomebodytellyouyoucan'tdosomething,notevenme. 別讓別人告訴你你成不了才,即使是我也不行。 Yougotadream,yougottaprotectit.Peoplecan'tdosomethingthemselves,theywannatellyouyoucan'tdoit.Ifyouwantsomething,gogetit.Period. 如果你有夢想的話,就要去捍衛它。那些一事無成的人想告訴你你也成不了大器。如果你有理想的話,就要去努力實現。就這樣。 --Yougonnatrustme,allright? --Itrustyou托馬斯傑弗遜《獨立宣言》中說道:「我們堅信這些真理是不言而喻的,這就是人生來平等,並被賦予了包括生命,自由以及對幸福追尋的不可剝奪的權利」 Weholdthesetruthtobeself-evident,thatallmenarecreatedequal,,thatamongtheseareLife, ??

D. 當幸福來敲門經典台詞

You got a dream, you gotta protect it. People can't do something themselves,they wanna tell you you can't do it.If you want something, go get it. Period.
如果你有夢想的話,就要去捍衛它。那些一事無成的人想告訴你你也成不回了大器。如答果你有理想的話,就要去努力實現。就這樣。
你要盡全力保護你的夢想。那些嘲笑你夢想的人,因為他們必定會失敗,他們想把你變成和他們一樣的人。我堅信,只要我心中有夢想,我就會與眾不同,你也是。
我最喜歡的一句,望採納。

E. 跪求當幸福來敲門經典台詞30句

去網路

F. 求一段當幸福來敲門的台詞

Chris Gardner:You have a dream, you got to protect it.

克里斯·加德納:如果你有夢想,就要守護它。

Chris Gardner:People can't do something by themselves; they wanna tell you you can not do it.

克里斯·加德納:當人們做不到一些事情的時候,他們就會對你說你也同樣不能。

Chris Gardner:You want something. Go get it!

克里斯·加德納:有了目標就要全力以赴。

音樂在下面網址 能下的mp3,估計2分鍾下得好
還有 克里斯迦納所說的,There is no Y in happiness,there is I.追尋幸福,我們所能做的,只能是盡力而為..

生活中的另一部分,叫做夢想,人人都可以擁有夢想,只是有的人努力追尋,有的人苦苦等待罷了.對於夢想,我非常喜歡<當幸福來敲門>中父子在球場的那段台詞:Don't ever let somebody tell you, you can't do something.You got a dream,you gotta protect it. People can't do something themselves,they wanna tell you,you can't do it.If you want something,go get it.那是關於夢想的堅定.

生活的最後一部分,叫做死亡.不管這一生是步步為贏,還是碌碌無為,在死亡面前,誰都一樣.這里,就是人生的終點站,麥克船長說過,You can be as mad as a mad dog at the way things went ,you can curse the fates,but when it comes to the end ,you have to let go.........
獨立宣言的有原文IN CONGRESS, JULY 4, 1776
The unanimous Declaration of the thirteen united States of America

When in the Course of human events it becomes necessary for one people to dissolve the political bands which have connected them with another and to assume among the powers of the earth, the separate and equal station to which the Laws of Nature and of Nature's God entitle them, a decent respect to the opinions of mankind requires that they should declare the causes which impel them to the separation.

We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights, that among these are Life, Liberty and the pursuit of Happiness. --That to secure these rights, Governments are instituted among Men, deriving their just powers from the consent of the governed, --That whenever any Form of Government becomes destructive of these ends, it is the Right of the People to alter or to abolish it, and to institute new Government, laying its foundation on such principles and organizing its powers in such form, as to them shall seem most likely to effect their Safety and Happiness. Prudence, indeed, will dictate that Governments long established should not be changed for light and transient causes; and accordingly all experience hath shewn that mankind are more disposed to suffer, while evils are sufferable than to right themselves by abolishing the forms to which they are accustomed. But when a long train of abuses and usurpations, pursuing invariably the same Object evinces a design to rece them under absolute Despotism, it is their right, it is their ty, to throw off such Government, and to provide new Guards for their future security. --Such has been the patient sufferance of these Colonies; and such is now the necessity which constrains them to alter their former Systems of Government. The history of the present King of Great Britain is a history of repeated injuries and usurpations, all having in direct object the establishment of an absolute Tyranny over these States. To prove this, let Facts be submitted to a candid world.

He has refuted his Assent to Laws, the most wholesome and necessary for the public good.

He has forbidden his Governors to pass Laws of immediate and pressing importance, unless suspended in their operation till his Assent should be obtained; and when so suspended, he has utterly neglected to attend to them.

He has refused to pass other Laws for the accommodation of large districts of people, unless those people would relinquish the right of Representation in the Legislature, a right inestimable to them and formidable to tyrants only.

He has called together legislative bodies at places unusual, uncomfortable, and distant from the depository of their Public Records, for the sole purpose of fatiguing them into compliance with his measures.

He has dissolved Representative Houses repeatedly, for opposing with manly firmness his invasions on the rights of the people.

He has refused for a long time, after such dissolutions, to cause others to be elected, whereby the Legislative Powers, incapable of Annihilation, have returned to the People at large for their exercise; the State remaining in the mean time exposed to all the dangers of invasion from without, and convulsions within.

He has endeavoured to prevent the population of these States; for that purpose obstructing the Laws for Naturalization of Foreigners; refusing to pass others to encourage their migrations hither, and raising the conditions of new Appropriations of Lands.

He has obstructed the Administration of Justice by refusing his Assent to Laws for establishing Judiciary Powers.

He has made Judges dependent on his Will alone for the tenure of their offices, and the amount and payment of their salaries.

He has erected a multitude of New Offices, and sent hither swarms of Officers to harass our people and eat out their substance.

He has kept among us, in times of peace, Standing Armies without the Consent of our legislatures.

He has affected to render the Military independent of and superior to the Civil Power.

He has combined with others to subject us to a jurisdiction foreign to our constitution, and unacknowledged by our laws; giving his Assent to their Acts of pretended Legislation:

For quartering large bodies of armed troops among us:

For protecting them, by a mock Trial from punishment for any Murders which they should commit on the Inhabitants of these States:

For cutting off our Trade with all parts of the world:

For imposing Taxes on us without our Consent:

For depriving us in many cases, of the benefit of Trial by Jury:

For transporting us beyond Seas to be tried for pretended offences:

For abolishing the free System of English Laws in a neighbouring Province, establishing therein an Arbitrary government, and enlarging its Boundaries so as to render it at once an example and fit instrument for introcing the same absolute rule into these Colonies

For taking away our Charters, abolishing our most valuable Laws and altering fundamentally the Forms of our Governments:

For suspending our own Legislatures, and declaring themselves invested with power to legislate for us in all cases whatsoever.

He has abdicated Government here, by declaring us out of his Protection and waging War against us.

He has plundered our seas, ravaged our Coasts burnt our towns, and destroyed the lives of our people.

He is at this time transporting large Armies of foreign Mercenaries to compleat the works of death, desolation, and tyranny, already begun with circumstances of Cruelty & Perfidy scarcely paralleled in the most barbarous ages, and totally unworthy the Head of a civilized nation.

He has constrained our fellow Citizens taken Captive on the high Seas to bear Arms against their Country, to become the executioners of their friends and Brethren, or to fall themselves by their Hands.

He has excited domestic insurrections amongst us, and has endeavoured to bring on the inhabitants of our frontiers, the merciless Indian Savages whose known rule of warfare, is an undistinguished destruction of all ages, sexes and conditions.

In every stage of these Oppressions We have Petitioned for Redress in the most humble terms: Our repeated Petitions have been answered only by repeated injury. A Prince, whose character is thus marked by every act which may define a Tyrant, is unfit to be the ruler of a free people.

Nor have We been wanting in attentions to our British brethren. We have warned them from time to time of attempts by their legislature to extend an unwarrantable jurisdiction over us. We have reminded them of the circumstances of our emigration and settlement here. We have appealed to their native justice and magnanimity, and we have conjured them by the ties of our common kindred. to disavow these usurpations, which would inevitably interrupt our connections and correspondence. They too have been deaf to the voice of justice and of consanguinity. We must, therefore, acquiesce in the necessity, which denounces our Separation, and hold them, as we hold the rest of mankind, Enemies in War, in Peace Friends.

We, therefore, the Representatives of the United States of America, in General Congress, Assembled, appealing to the Supreme Judge of the world for the rectitude of our intentions, do, in the Name, and by Authority of the good People of these Colonies, solemnly publish and declare, That these United Colonies are, and of Right ought to be Free and Independent States, that they are Absolved from all Allegiance to the British Crown, and that all political connection between them and the State of Great Britain, is and ought to be totally dissolved; and that as Free and Independent States, they have full Power to levy War, conclude Peace contract Alliances, establish Commerce, and to do all other Acts and Things which Independent States may of right do. --And for the support of this Declaration, with a firm reliance on the protection of Divine Providence, we mutually pledge to each other our Lives, our Fortunes and our sacred Honor.

--John Hancock

New Hampshire:
Josiah Bartlett, William Whipple, Matthew Thornton

Massachusetts:
John Hancock, Samuel Adams, John Adams, Robert Treat Paine, Elbridge Gerry

Rhode Island:
Stephen Hopkins, William Ellery

Connecticut:
Roger Sherman, Samuel Huntington, William Williams, Oliver Wolcott

New York:
William Floyd, Philip Livingston, Francis Lewis, Lewis Morris

New Jersey:
Richard Stockton, John Witherspoon, Francis Hopkinson, John Hart, Abraham Clark

Pennsylvania:
Robert Morris, Benjamin Rush, Benjamin Franklin, John Morton, George Clymer, James Smith, George Taylor, James Wilson, George Ross

Delaware:
Caesar Rodney, George Read, Thomas McKean

Maryland:
Samuel Chase, William Paca, Thomas Stone, Charles Carroll of Carrollton

Virginia:
George Wythe, Richard Henry Lee, Thomas Jefferson, Benjamin Harrison, Thomas Nelson, Jr., Francis Lightfoot Lee, Carter Braxton

North Carolina:
William Hooper, Joseph Hewes, John Penn

South Carolina:
Edward Rutledge, Thomas Heyward, Jr., Thomas Lynch, Jr., Arthur Middleton

Georgia:
Button Gwinnett, Lyman Hall, George Walton

在人類歷史事件的進程中,當一個民族必須解除其與另一個民族之間迄今所存在著的政治聯系,而在世界列國之中取得那「自然法則」和「自然神明」所規定給他們的獨立與平等的地位時,就有一種真誠的尊重人類公意的心理,要求他們一定要把那些迫使他們不得已而獨立的原因宣布出來。

我們認為這些真理是不言而喻的:人人生而平等,他們都從他們的「造物主」那邊被賦予了某些不可轉讓的權利,其中包括生命權、自由權和追求幸福的權利。這句話早已膾炙人口,成為回響在世界的解放號角了。為了保障這些權利,所以才在人們中間成立政府。而政府的正當權力,則系得自統治者的同意。如果遇有任何一種形式的政府變成損害這些目的的話,那末,人民就有權利來改變它或廢除它,以建立新的政府。這新的政府,必須是建立在這樣的原則的基礎上,並且是按照這樣的方式來組織它的權力機關,庶幾就人民看來那是最能夠促進他們的安全和幸福的。誠然,謹慎的心理會主宰著人們的意識,認為不應該為了輕微的、暫時的原因而把設立已久的政府予以變更;而過去一切的經驗也正是表明,只要當那些罪惡尚可容忍時,人類總是寧願默然忍受,而不願廢除他們所習慣了的那種政治形式以恢復他們自己的權利。然而,當一個政府惡貫滿盈、倒行逆施、一貫地奉行著那一個目標,顯然是企圖把人民抑壓在絕對專制主義的淫威之下時,人民就有這種權利,人民就有這種義務,來推翻那樣的政府,而為他們未來的安全設立新的保障這一段同樣經典、精闢的語言,闡述了美國的立國原則,歐洲的「社會契約論」在北美大陸上結出豐碩的果實。

G. 當幸福來敲門經典台詞

1、Chris Gardner:You have a dream, you got to protect it.

譯文:克里斯·加德納:如果你有夢想,就專要守護它。

2、Chris Gardner:People can't do something by themselves; they wanna tell you you cannot do it.

譯文:克里斯·加德納:當人們做不到一屬些事情的時候,他們就會對你說你也同樣不能。

3、Chris Gardner:You want something. Go get it!

譯文:克里斯·加德納:有了目標就要全力以赴。

4、Don't ever let somebody tell you you can't do something, not even me.

譯文:別讓別人告訴你你成不了才,即使是我也不行。

5、We're gonna come out of this. Everything is gonna be fine, all right?

我們會度過難關,一切都會好起來的,好嗎?

H. 關於《當幸福來敲門》的經典對白

《當幸福來敲門》之精采對白如下:

Chris Gardner:You have a dream, you got to protect it.
克里斯·加德納:如果你有夢想,就要守護它。
Chris Gardner:People can't do something by themselves; they wanna tell you you can not do it.
克里斯·加德納:當人們做不到一些事情的時候,他們就會對你說你也同樣不能。
Chris Gardner:You want something. Go get it!
克里斯·加德納:有了目標就要全力以赴。

Martin Frohm: What would you say if man walked in here with no shirt, and I hired him? What would you say?
馬丁:如果我僱傭了一個沒有穿著襯衫走進來的人,你會怎麼說?
Chris Gardner: He must have had on some really nice pants.
克里斯·加德納:他一定穿了一條很棒的褲子。

There is an I in "happiness",There is no Y in "happiness",It's an I
幸福裡面沒有為什麼,只有我。

I'm the type of person,if you ask me a question, and I don't know the answer,I'm gonna to tell you that I don't know.But I bet you what: I know how to find the answer, and I'll find the answer.
我是這樣的人,如果你問的問題我不知道答案,我會直接告訴你「我不知道」。但我向你保證:我知道如何尋找答案,而且我一定會找出答案的。

Don't ever let somebody tell you you can't do something, not even me.
別讓別人告訴你你成不了才,即使是我也不行。

You got a dream, you gotta protect it. People can't do something themselves,they wanna tell you you can't do it.If you want something, go get it. Period.
如果你有夢想的話,就要去捍衛它。那些一事無成的人想告訴你你也成不了大器。如果你有理想的話,就要去努力實現。就這樣。

I. 電影《當幸福來敲門》的經典台詞有哪些

我就是這樣一種人你向我提問如果我答不上來我就會告訴你『我不知道』但內我保證容我清楚該怎樣找到答案,我會找到答案的」面試官說「假設有個人不穿著正裝就跑過來面試然後我卻錄用了他,你會怎麼評價?那他的褲子一定很考究 別讓別人告訴你你成不了才,即使是我也不行你有夢想的話你就得去保護它那些自己沒有成材的人會說你也不能成材

J. 《當幸福來敲門》電影的經典台詞(英文+翻譯)

當幸福來敲門時的經典台詞
我很喜歡的電影
2009-07-19
19:22
chris
gardner:you
have
a
dream,
you
got
to
protect
it.
克里斯·加德納:如果你有夢想,就要守護它。
chris
gardner:people
can't
do
something
by
themselves;
they
wanna
tell
you
you
can
not
do
it.
克里斯·加德納:當人們做不到一些事情的時候,他們就會對你說你也同樣不能。
chris
gardner:you
want
something.
go
get
it!
克里斯·加德納:有了目標就要全力以赴。
martin
frohm:
what
would
you
say
if
man
walked
in
here
with
no
shirt,
and
i
hired
him?
what
would
you
say?
馬丁:如果我僱傭了一個沒有穿著襯衫走進來的人,你會怎麼說?
chris
gardner:
he
must
have
had
on
some
really
nice
pants.
克里斯·加德納:他一定穿了一條很棒的褲子。
there
is
an
i
in
"happiness",there
is
no
y
in
"happiness",it's
an
i
幸福的幸裡面是一個「幸」,不是一個「辛」。或者理解成,y=why=為什麼,i=我。幸福裡面沒有為什麼,只有我。
i'm
the
type
of
person,if
you
ask
me
a
question,
and
i
don't
konw
the
answer,i'm
gonna
to
tell
you
that
i
don't
konw.but
i
bet
you
what:
i
konw
how
to
find
the
answer,
and
i'll
find
the
answer,.
我是這樣的人,如果你問的問題我不知道答案,我會直接告訴你「我不知道」。但我向你保證:我知道如何尋找答案,而且我一定會找出答案的。
what
would
you
say
if
a
guy
walked
in
for
an
interview
without
a
short
on
and
i
hired
him?
what
would
you
say?
he
must've
had
on
some
really
nice
pants.
如果有個人連襯衫都沒穿就跑來參加面試,你會怎麼想?如果最後我還僱傭了這個人,你會怎麼想?
那他穿的褲子一定十分考究。
don't
ever
let
somebody
tell
you
you
can't
do
something,
not
even
me.
別讓別人告訴你你成不了才,即使是我也不行。
you
got
a
dream,
you
gotta
protect
it.
people
can't
do
something
themselves,they
wanna
tell
you
you
can't
do
it.if
you
want
something,
go
get
it.
period.
如果你有夢想的話,就要去捍衛它。那些一事無成的人想告訴你你也成不了大器。如果你有理想的話,就要去努力實現。就這樣。
--you
gonna
trust
me,
all
right?
--
i
trust
you.
thomas
jefferson
mentions
happiness
a
couple
times
in
the
declaration
of
independence.
may
seem
like
a
strange
word
to
be
in
that
document,
but
he
was
sort
of…
he
was
an
artist.
lord,
don't
move
that
mountain,
give
me
strength
to
climb
it.
please
don't
move
that
stumbling
block,
but
lead
me
,
lord,
around
it.
my
burdens,
they
gets
so
heavy,
seem
hard
to
bear,
but
i
won't
give
up.
because
you
promised
me.
you'd
meet
me
at
the
altar
of
prayer.(唱詩班的動情演繹)

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816