當前位置:首頁 » 勵志語錄 » 肖申克救贖經典台詞

肖申克救贖經典台詞

發布時間: 2020-12-26 01:12:39

『壹』 肖申克救贖經典台詞

Read this it may help you back to the film:

Red: Let me tell you something my friend: Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.

瑞德:聽我說,朋友,希望是件危險的事。希望能叫人發瘋。

Red narrating: These walls are kind of funny like that. First you hate』em, th
en you get used to』em. Enough time passes, gets so you depend on them.

瑞德話外音:這些高牆還真是有點意思。一開始你恨它,然後你對它就習慣了。等相當的 時間過去後,你還會依賴它。

Red narrating: I have no idea to this day what those two Italian ladies were s inging about. Truth is, I don』t want to know. Some things are better left uns
aid.I』d like to think they were singing about somethings so beautiful,it can"
t expressed in words,and it makes your heart ache because of it.I tell you, th ose voices soared higher and farther than anybody in a great place dares to dr eam. It was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage an d made these walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man is Shawshank felt free.

瑞德話外音:到今天我還不知道那兩個義大利娘們在唱些什麼,其實,我也不想知道。有 些東西還是留著不說為妙。我像她們該是在唱一些非常美妙動人的故事,美妙得難以用言 語來表達,美妙的讓你心痛。告訴你吧,這些聲音直插雲霄,飛得比任何一個人敢想的夢 還要遙遠。就像一些美麗的鳥兒撲扇著翅膀來到我們褐色牢籠,讓那些牆壁消失得無影無蹤。就在那一剎那,鯊堡監獄的每一個人都感到了自由。

(On playing opera records in the prison)
Andy Dufresne: Here』s where it makes the most sense. You need it so you don"t foget. Foget that there are palce in the world that aren』t made out of stone That there』s a---there』s a---there』s something inside that』s yours, that they can』t touch.

(在監獄里放歌劇唱片)
安迪.杜德蘭:這就是意義所在。你需要它,就好像自己不要忘記。忘記世上還有不是用石 頭圍起來的地方。忘記自己的內心還有你自己的東西,他們碰不到的東西。

Andy Dufresne: That』s the beauty of music. They can』t take that away from yo u.

安迪.杜德蘭:這就是音樂的美麗。他們無法把這種美麗從你那裡奪去。

Red reading a note left by Andy: Remember, Red, hope is good thing, mabye the best of things. And no good thing ever dies.

瑞德讀安迪留下的條子:記住,瑞德,希望是件美麗的東西,也許是最好的東西。美好的東西是永遠不會死的。

Red narrating: We sat and drank with the sun on our shoulders and felt like freemen. h\*ll, we could have been tarring the roof of one of our own houses. We
were the lords of all creation. As for Andy—-hespent that break hunkered in
the shade, a strangelittle smile on his face.watching us drink his beer.

瑞德話外音:我們坐在太陽下,感覺就像自由人。見鬼,我好像就是在修自己家的房頂。我們是創造的主人。而安迪——他在這間歇中蹲在綠蔭下,一絲奇特的微笑掛在臉上,看著我們喝他的啤酒。

Red narrating: You could argue he』d done it to curry favor with the guards. Or, mabye make a few friends among us cons. Me, I think he did it just to feel normanl again, if only for a short while.

瑞德話外音:你會說他做這些是為了討好看守。或者也許是為了同我們搞好關系。而我則認為他只是為了再度體驗一下正常人的感覺,哪怕只是為了短短的片刻。

Red narrating: I have to remind myself that some birds don』t mean to be caged . Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock them up. DOES rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they』re gone. I guess I just miss my friend.

瑞德話外音:我得經常同自己說,有些鳥兒是關不住的。他們的羽毛太鮮亮了。當它們飛走的時候,你心底里知道把他們關起來是一種罪惡,你會因此而振奮。不過,他們一走,你住的地方也就更加灰暗空虛。我覺得我真是懷念我的朋友。

Red narraing: I hope I can make it across the border, I hope the Pacific is as blue as I dreamed it is; I hope to see my friend again, and shake his hand; I hope.

瑞德話外音:我希望我能越過邊境,我希望太平洋同我夢想的一樣蔚藍,我希望再見我的 朋友,同他握手,我希望。

Fear can hold you prisoner. Hope can set you free.
恐懼讓你淪為囚犯。希望讓你重獲自由

It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.
堅強的人只能救贖自己,偉大的人才能拯救他人

Remember, Hope is a good thing, maybe the best of things and no good thing eve
r dies!
記著,希望是件好東西,沒准兒是件最好的東西,而且從沒有一樣好東西會消逝!
1.Get busy living ,get busy dying岌岌餘生,岌岌於死
2.terrible thing ,to live in fear.生活在恐懼中是很可怕的.
3.all I want is to be back where things make sense.where I won't have to be afraid all the time . 我只想回到能適合我的地方.令我不用再擔心受怕的地方.
4.Hope is the good thing maybe the best things .and no good thing ever dies. 希望是好東西,也許是世間最好的東西.好的事情從不會逝去.
5.It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.
堅強的人只能救贖自己,偉大的人才能
6.「some birds aren't meant to be caged, that's all. Their feathers are just too bright...」
有的鳥是不會被關住的,因為它們的羽毛太美麗了!
7.Fear can hold you prisoner,Hope can set you free.
恐懼讓你淪為囚犯。希望讓你重獲自由
8.Hope is a dangerous thing .Hope can drive a man insane.希望是件危險的事。希望能叫人發瘋。
9.Red narrating: These walls are kind of funny like that. First you hate'em, then you get used to』em. Enough time passes, gets so you depend on them.
瑞德話外音:這些高牆還真是有點意思。一開始你恨它,然後你對它就習慣了。等相當的 時間過去後,你還會依賴它。
10.Red narrating: I have no idea to this day what those two Italian ladies were s inging about. Truth is, I don』t want to know. Some things are better left unsaid.I'd like to think they were singing about somethings so beautiful,it can't expressed in words,and it makes your heart ache because of it.I tell you, th ose voices soared higher and farther than anybody in a great place dares to dr eam. It was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage an d made these walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man is Shawshank felt free.
瑞德話外音:到今天我還不知道那兩個義大利娘們在唱些什麼,其實,我也不想知道。有 些東西還是留著不說為妙。我像她們該是在唱一些非常美妙動人的故事,美妙得難以用言 語來表達,美妙的讓你心痛。告訴你吧,這些聲音直插雲霄,飛得比任何一個人敢想的夢 還要遙遠。就像一些美麗的鳥兒撲扇著翅膀來到我們褐色牢籠,讓那些牆壁消失得無影無蹤。就在那一剎那,鯊堡監獄的每一個人都感到了自由。
11.(On playing opera records in the prison)
Andy Dufresne: Here』s where it makes the most sense. You need it so you don"t foget. Foget that there are palce in the world that aren』t made out of stone That there』s a---there』s a---there』s something inside that』s yours, that they can』t touch.
(在監獄里放歌劇唱片)
安迪.杜德蘭:這就是意義所在。你需要它,就好像自己不要忘記。忘記世上還有不是用石 頭圍起來的地方。忘記自己的內心還有你自己的東西,他們碰不到的東西。
Andy Dufresne: That』s the beauty of music. They can』t take that away from you.
安迪.杜德蘭:這就是音樂的美麗。他們無法把這種美麗從你那裡奪去。
12.Red reading a note left by Andy: Remember, Red, hope is good thing, mabye the best of things. And no good thing ever dies.
瑞德讀安迪留下的條子:記住,瑞德,希望是件美麗的東西,也許是最好的東西。 美好的東西是永遠不會死的。
13.Red narrating: We sat and drank with the sun on our shoulders and felt like freemen. h\*ll, we could have been tarring the roof of one of our own houses. We were the lords of all creation. As for Andy—-hespent that break hunkered in the shade, a strangelittle smile on his face.watching us drink his beer.
瑞德話外音:我們坐在太陽下,感覺就像自由人。見鬼,我好像就是在修自己家的房頂。我們是創造的主人。而安迪——他在這間歇中蹲在綠蔭下,一絲奇特的微笑掛在臉上,看著我們喝他的啤酒。
14.Red narrating: You could argue he』d done it to curry favor with the guards. Or, mabye make a few friends among us cons. Me, I think he did it just to feel normanl again, if only for a short while.
瑞德話外音:你會說他做這些是為了討好看守。或者也許是為了同我們搞好關系。而我則認為他只是為了再度體驗一下正常人的感覺,哪怕只是為了短短的片刻。
15.Red narrating: I have to remind myself that some birds don』t mean to be caged . Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock them up. DOES rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they 』re gone. I guess I just miss my friend.
瑞德話外音:我得經常同自己說,有些鳥兒是關不住的。他們的羽毛太鮮亮了。當它們飛走的時候,你心底里知道把他們關起來是一種罪惡,你會因此而振奮。不過,他們一走,你住的地方也就更加灰暗空虛。我覺得我真是懷念我的朋友。
16.Red narraing: I hope I can make it across the border, I hope the Pacific is as blue as I dreamed it is; I hope to see my friend again, and shake his hand; I hope.
瑞德話外音:我希望我能越過邊境,我希望太平洋同我夢想的一樣蔚藍,我希望再見我的 朋友,同他握手,我希望。

『貳』 《肖申克的救贖》中有哪些經典的台詞

我認為經典台詞比較多的,我們來看一下吧,《肖申克的救贖》真的是一部傳世經典,雖然上映那一年沒有拿到最佳影片,但是經得起時間沉掉的才是好電影,裡面那舒緩的節奏,經典的台詞對白,演員的經典演技,真是耐人尋味。

所以真的是一部好電影,借瑞德之口說出:有些鳥註定是不會被關在籠子里的,因為它們的每一片羽毛都閃耀著自由的光輝。這句經典的台詞,自始至終貫穿該劇,讓我們能在自己遇到困境的時候,堅定自己的信念,終究會有美好的未來。

『叄』 肖申克的救贖經典台詞英語版的

I guess it comes down to a simple choice:get busy living or get busy dying.生命可以歸結為一種簡單的選擇:要麼忙於生存,要麼趕著去死。

Fear can hold you prisoner. Hope can set you free. A strong man can save himself. A great man can save another.懦怯囚禁人的靈魂,希望可以感受自由。強者自救,聖者渡人。

Remember, Hope is a good thing, maybe the best of things and no good thing ever dies!記著,希望是件好東西,沒准兒是件最好的東西,而且從沒有一樣好東西會消逝!

Fear can hold you prisoner. Hope can set you free. 恐懼讓你淪為囚犯。希望讓你重獲自由

It takes a strong man to save himself, and a great man to save another. 堅強的人只能救贖自己,偉大的人才能拯救他人。

(3)肖申克救贖經典台詞擴展閱讀

《肖申克的救贖》是一部劇情電影,[1][2]由弗蘭克·達拉邦特執導,蒂姆·羅賓斯、摩根·弗里曼等主演。 該電影主要講述了銀行家安迪被冤枉殺了他的妻子和其情人,身陷囹圄, 一名小偷因盜竊入獄,知道安迪妻子和她情人的死亡真相,獄長不願幫他翻案。 安迪知道真相後,決定通過自己的救贖去獲得自由,最後成功逃出監獄。

『肆』 肖申克的救贖經典台詞

1、I guess it comes down to a simple choice:get busy living or get busy dying.

生命可以歸結為一種簡單的選擇:要麼忙於生存,要麼趕著去死。

2、You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright.
你知道,有些鳥兒是註定不會被關在牢籠里的,它們的每一片羽毛都閃耀著自由的光輝。

3、It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.
強者自救,聖者渡人。

4、First you hate 'em, then you get used to 'em. Enough time passes, gets so you depend on them. That's institutionalized.

這些牆很有趣。剛入獄的時候,你痛恨周圍的高牆;慢慢地,你習慣了生活在其中;最終你會發現自己不得不依靠它而生存。這就叫體制化。

(4)肖申克救贖經典台詞擴展閱讀:

《肖申克的救贖》(The Shawshank Redemption)是由弗蘭克·達拉邦特執導,蒂姆·羅賓斯、摩根·弗里曼等主演。

該片改編自斯蒂芬·金《四季奇譚》中收錄的同名小說,該片中涵蓋全片的主題是「希望」,全片透過監獄這一強制剝奪自由、高度強調紀律的特殊背景來展現作為個體的人對「時間流逝、環境改造」的恐懼。影片的結局有《基督山伯爵》式的復仇宣洩。

銀行家安迪(Andy,蒂姆·羅賓斯飾)因殺妻的指控被判兩個終身監禁,成為肖申克監獄的新成員。他在第一晚表現出的堅強與平靜贏得了獄中老資格囚犯瑞德(Red,摩根·弗里曼飾)的尊重。

在監獄這個自成一體的小社會中安迪顯得很與眾不同,他從未放棄自己的堅持與信仰,總是抓住一切機會改變一成不變的生活。他在出去勞動時為獄友們爭取到啤酒、堅持七年來每周給州議會寫信終於為監獄申請到一所小圖書館、不惜自己被關禁閉而讓音樂在這個陰郁的監獄里回盪、幫助年輕的囚犯獲得高中文憑……同時他在財務方面的才幹也逐漸被監獄長所賞識,令他得以脫離繁重的勞動和某些變態囚犯的騷擾,而專門幫監獄理財,卻也不得不替監獄長做洗錢的勾當。

一天新來的囚犯帶來了當年安迪殺妻案真凶的消息。監獄長為了繼續利用安迪設計害死了那個唯一的知情人。殘酷的現實打破了安迪最後一絲用正當手段昭雪的希望。一個風雨交加的夜晚,他揭開了囚室里的海報,順著二十年來用鶴嘴鋤一點點鑿就秘密通道成功越獄。同時他還帶走了監獄長的一部分黑錢與洗錢證據,並告發了監獄長的腐敗。

最後,年邁的瑞德也獲釋了,他按照安迪給他留下的線索,在灑滿陽光的墨西哥海灘找到了隱逸世外的安迪。



參考資料:網路-肖申克的救贖

『伍』 《肖申克的救贖》經典語錄

《肖申克的救贖》經典語錄有以下這些:

1、Hope is a dangerous thing.——希望是件危險的事。

2、You know some birds are not meant to be caged,their feather are just too bright.

你知道,有些鳥是註定不會關在牢籠里的,它的每一片羽毛都閃耀著自由的光輝。

3、These walls are funny.First you hate them,then you get used to them;Enough time passes,gets so you depend on them.That's institutionalized.

這些牆很有趣,剛入獄的時候,你痛恨周圍的高牆;慢慢地,你習慣了生活在其中;最終你會發現自己不得不依靠它而生存。這就叫體制化。

4、Every one is their God,if you give up on yourself,who else will save you?Every one is busy,some are busy livig,some are busy dying,and you, who are busy chasing fame and fortune,who are busy with daily necessities,try to stop to think a second:if your brain has been institutionalized?Where is your God?

每個人都是自己的上帝,如果你自己都放棄自己了,還有誰會救你?每個人都在忙,有的忙著生,有的忙著死。忙著追逐名利的你,忙著柴米油鹽的你,停下來想一秒:你的大腦,是不是已經被體制化了?你的上帝在哪裡?

5、What upset you will be talked about by you with smile one day

讓你難過的事情,有一天,你一定會笑著說出來。

6、I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying.

生命可以歸結為一種簡單的選擇:要麼忙於生存,要麼趕著去死。

7、Inour hearts, there is a place that cannot be locked. That place is called hope.

在我們心裡,有一塊地方是無法鎖住的,那塊地方叫做希望。

8、Fear can hold you prisoner. Hope can set you free.

懦怯囚禁人的靈魂,希望可以讓你自由。

(5)肖申克救贖經典台詞擴展閱讀

《肖申克的救贖》(The Shawshank Redemption)取自斯蒂芬·金《不同的季節》中收錄的《麗塔·海華絲及蕭山克監獄的救贖》而改編成的《肖申克的救贖》劇本,並由弗蘭克·達拉邦特執導,蒂姆·羅賓斯、摩根·弗里曼等主演,上映於1994年9月23日。

影片中涵蓋全片的主題是「希望」,全片透過監獄這一強制剝奪自由、高度強調紀律的特殊背景來展現作為個體的人對「時間流逝、環境改造」的恐懼。影片的結局有《基督山伯爵》式的復仇宣洩。

影片獲獎記錄:

1995年提名奧斯卡(美國電影學院獎)最佳影片、最佳改編劇本、最佳音響、最佳攝影等;

1995年提名金球獎(Golden Globe)最佳男主角、最佳編劇;

1995年報知映畫賞最佳外語片;

1996年日本學院獎Best Foreign Film。

『陸』 《肖申克的救贖》經典台詞

1.Remember, Hope is a good thing, maybe the best of things and no good thing ever dies!希望是美好的,也許是人間至善,而美好的事物永不消逝。

2.I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying.生活可以歸結為一種簡單的選擇:不是忙於真正的生活,就是一步步地走向死亡。

3.Fear can hold you prisoner ,hope can set you free. A strong man can save himself, a great man can save another.
懦怯囚禁人的靈魂,希望可以令你感受自由。強者自救,聖者渡人。

4.Prison life consists of routine, and then more routine.監獄生活充滿了一段又一段的例行公事。

5.These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That's institutionalized.
監獄里的高牆實在是很有趣。剛入獄的時候,你痛恨周圍的高牆;慢慢地,你習慣了生活在其中;最終你會發現自己不得不依靠它而生存。這就是體制化。

6.It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.
堅強的人只能救贖自己,偉大的人才能拯救他人。

7.I have to remind myself that some birds aren't meant to be caged. Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock hem up DOES rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they're gone. I guess I just miss my friend.
我不得不提醒自己有些鳥是不能關在籠子里的,他們的羽毛太漂亮了,當他們飛走的時候...你會覺得把他們關起來是種罪惡,但是,他們不在了你會感到寂寞,可是我只是想我的朋友了...

8.I find I'm so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border, I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.
我發現自己是如此的激動,以至於不能靜靜地坐下來思考,我想只有那些重獲自由即將踏上新征程的人們才能感受到這種即將揭開未來神秘面紗的激動心情。我希望跨越千山萬水握住朋友的手;我希望太平洋的海水如同夢中的一樣藍;我希望......

9.There's not a day goes by I don't feel regret. Not because I'm in here, or because you think I should. I look back on the way I was then. Then a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can't. That kid's long gone and this old man is all that's left. I got to live with that. Rehabilitated? It's just a bull**** word. So you go on and stamp your form, sonny, and stop wasting my time. Because to tell you the truth, I don't give a talk.
我無時無刻不對自己的所作所為深感內疚, 這不是因為我在這里 (監獄),也不是討好你們(假釋官)。回首曾經走過的彎路,我多麼想對那個犯下重罪的愚蠢的年輕人說些什麼,告訴他我現在的感受,告訴他還可以有其他的方式解決問題。可是,我做不到了。那個年輕人早已淹沒在歲月的長河裡,只留下一個老人孤獨地面對過去。重新做人?騙人罷了!小子,別再浪費我的時間了,蓋你的章吧,我沒有什麼可說的了。

10.Red: Let me tell you something my friend: Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.
瑞德:聽我說,朋友,希望是件危險的事。希望能叫人發瘋

11.Red narrating: I have no idea to this day what those two Italian ladies were singing about. Truth is, I don』t want to know. Some things are better left unsaid. I'd like to think they were singing about something so beautiful it can't expressed in words and it makes you heartache because of it I tell you, those voices soared higher and farther than anybody in a great place dares to dream. It was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage an d made these walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man is Shawshank felt free.
瑞德旁白:到今天我還不知道那兩個義大利娘們在唱些什麼,其實,我也不想知道。有 些東西還是留著不說為妙。我像她們該是在唱一些非常美妙動人的故事,美妙得難以用言語來表達,美妙的讓你心痛。告訴你吧,這些聲音直插雲霄,飛得比任何一個人敢想的夢 還要遙遠。就像一些美麗的鳥兒撲扇著翅膀來到我們褐色牢籠,讓那些牆壁消失得無影無蹤。就在那一剎那,鯊堡監獄的每一個人都感到了自由。

12.(On playing opera records in the prison)
Andy Dufresne: Here』s where it makes the most sense. You need it so you don』t forget. Forget that there are palace in the world that aren』t made out of stone That there』s a---there』s a---there』s something inside that』s yours, that they can』t touch.
(在監獄里放歌劇唱片)
安迪.杜德蘭:這就是意義所在。你需要它,就好像自己不要忘記。忘記世上還有不是用石頭圍起來的地方。忘記自己的內心還有你自己的東西,他們碰不到的東西。

13.Andy Dufresne: That』s the beauty of music. They can』t take that away from you.
安迪.杜德蘭:這就是音樂的美麗。他們無法把這種美麗從你那裡奪去。

14.Red narrating: We sat and drank with the sun on our shoulders and felt like freemen. ****, we could have been tarring the roof of one of our own houses. We were the lords of all creation. As for Andy—-he spent that break hunkered in the shade, a strange little smile on his face watching us drink his beer.
瑞德話外音:我們坐在太陽下,感覺就像自由人。見鬼,我好像就是在修自己家的房頂。我們是創造的主人。而安迪——他在這間歇中蹲在綠蔭下,一絲奇特的微笑掛在臉上,看著我們喝他的啤酒。

15. Red narrating: You could argue he』d done it to curry favor with the guards. Or, maybe make a few friends among us cons. Me, I think he did it just to feel normal again, if only for a short while.
瑞德旁白:你會說他做這些是為了討好看守。或者也許是為了同我們搞好關系。而我則認為他只是為了再度體驗一下正常人的感覺,哪怕只是為了短短的片刻。

16.Norton: Pleased to see you reading this. Any favorite passages?
Andy: "Watch ye, therefore, for ye know not when the master of the house cometh."
Norton: Mark 13:35. I've always liked that one. But I prefer "I am the light of the world. He that followeth me shall have the light of life."
Andy: John, chapter 8, verse 12.
諾頓:「很高興看到你在讀它,喜歡哪段?」
安迪:「所以汝當警醒,因不知屋主何時到來。」
諾頓:「路可福音,第13章35節。我一直很喜歡這段。但我更喜歡。『我是世界之光,跟隨我的人不會行於黑暗,還會擁有生命之光』。」
安迪:「約翰福音,第八章12節。

『柒』 求《肖申克的救贖》的經典台詞!

We see you've served 20 years of a life sentence?
你因被判終身監禁已在此二十年
You feel you've been rehabilitated?
你感到後悔嗎?
—Yes,sir,Absolutely,sir.I mean,i learned my lesson.I can honestly say that I'm a changed man.I'm no longer a danger to society.That's God's honest true.
是的,絕對有,先生。我是說,我得到了教訓。我敢說我已經完全改變了。我不會再危害社會。這是神的真理。
30)—Says here that you've served 30 years of a life sentence.You feel you've been rehabilitated?
你因終身監禁在此三十年.覺得自己改變了嗎?
—Oh,yes,sir.Without a doubt,I can honestly say I'm a changed man.No danger to society here.God's honest truth.Absolutely rehabilitated.
是的,先生。毫無疑問,老實說我已改過。我已不會危及社會,上帝可以作證,真的改變了。
40)—Your files say you've served 40 years of a life sentence.You feel you've been rehabilitated?
你因終身監禁已被關了四十年了,你覺得你已改過了嗎?
—Rehabilitated?Well,now,let me see.I don't have any idea what that means.
改過?讓我想想.我不明白那是什麼意思.
—It means you're ready to rejoin society,
你有心理准備重新投入社會嗎?
—I know what you think it means,sonny.
我知道你們是怎麼想的,小老弟。
—To me it's just a made-up word.A politician's word so that young fellas like yourself can wear a suit and a tie and have a job.What do you really want to know? Am I sorry for what I did? There's not a day goes by I don't feel regret.Not because I'm in here or because you think I should.I look back on the way I was then a young stupid kid who commited that terrible crime.I want to talk to him,I want to try and talk some sense to him.Tell him the way things are.But I can't.That kid's long gone,and this old man is all that's left.I got to live with that.
對我來說那隻是個用來掩飾的詞.政客用的詞句,你們年輕人能穿西裝打領帶,有一份好工作,你到底想知道些什麼?我對自己所犯的罪感到後悔嗎?沒有一天我不感到後悔,不是因為我在監獄里,或者你認為我該這樣。我回首過往,一個年輕的愚蠢的小孩犯了滔天大罪,我想和他談談,我想和他講講道理,告訴他做人之道,但已不能了,那孩子已無影無蹤了,之剩下這個老人了,我得這樣生活下去。

But I tell you these walls are funny.First you hate them,then you get used to them.Enough time passes,you get so you depend on them.That's institutionalized.
我告訴你,這些圍牆很有趣,開始,你恨它們,接著你適應了它們.日子久了,你開始依賴它們,那就是被制度化了。

I have no idea to this day what those two Italian ladies were singing about.Truth is,I don't want to know.I like to think it was something so beautiful it can't be expressed in words and makes your heart ache because of it.I tell you these voices soared higher and farther than anybody in a gray place dares to dream.It was like a beautiful bird flapped into our drab cage and made those walls dissolve away.And for the briefest of moments every last man at Shawshank felt free.
我到今天始終不明白,這兩個義大利女人在唱什麼,事實上,我也不想去明白,我想那是非筆墨可形容的美境,但會令你心傷,那聲音飛揚,更高,更遠,超越任何在灰色地帶的人所夢想的.如一隻美麗的小鳥,飛進來這灰色的鳥籠讓這些圍牆消失了。令鐵窗中的所有犯人感到一刻的自由。

---Zihuatanejo.It's in Mexico.A little place on the Pacific Ocean.You know what the Mexicans say about the Pacific?They say it has no memory.That's where I want to live the rest of my life.A warm place with no memory.Open up a little hotel,right on the beach.But some worthless old boat,and fix it up new.Take my gusets out,charter fishing.
聖華塔尼歐.在墨西哥.太平洋中的一個小地方.你知道墨西哥人怎麼形容太平洋的?他們說那裡是沒有回憶的.那就是我想度過餘生的地方。溫暖但沒有回憶的地方.開間小旅館,就在沙灘邊上.買艘不值錢的舊船回來,把它翻新,載著我的客人,出海釣魚.

---I don't think I could make it on the outside.I been in here most of my life.I'm an institutional man now.
我覺得外面的社會可能不適合我,我的大半生都在這里度過,我已經是這里的一部分了.
Pacific Ocean? Shit! Scare me to death,something that big.
太平洋,他媽的,那麼大的地方會嚇死我的.
You shouldn't be doing this to yourself.This is just shitty pipe dreams.Mexico is way down there and you're in here,and that's the way it is.
我勸你不要再像了,那隻是你的夢想罷了,墨西哥在下面,你還在這里,這才是現實。
---I guess it comes down to a simple choice.Get busy living,or get busy dying.
我想我只有一個選擇,要麼忙著生存,要麼忙著死。

Andy crawled to freedom through 500 yards of shit-smelling foulness I can't even imagine.Or maybe I just don't want to.
安迪朝向自由爬樓五百碼,令我難以想像有多臭的坑道,或許我只是不想去爬。

When I picture him heading south in his own car with the top down,it always makes me laugh.Andy Dufresne,who crawled through a river of shit and came out clean on the other side.Andy Dufresne,headed for the Pacific.
當我想到他開車向南走的時候,我總會笑起來,安迪杜福雷,爬過來那臭屎坑,然後乾乾凈凈的到另一邊去了,安迪杜福雷向太平洋進發了.

Sometimes it makes me sad,though Andy being gone.I have to remind myself that some birds aren't meant to be caged.Their feathers are just too bright.And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock them up does rejoice.But still,the place you live in is that much more drab and empty that they're gone.
有時那令我傷心,雖然安迪已經離開了,我不得不提醒自己有些鳥是不能關在籠子里的,它們的羽毛太漂亮了。當它們飛走的時候,你會覺得把它們關起來欣賞是種罪惡。但是,它們不在了一定會讓你感到寂寞.

I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams.
我希望太平洋的海水如我夢中那樣的藍。

『捌』 肖申克救贖經典片段的台詞

Let me tell you something my friend: Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.
(聽我說,朋友,希望是件危險的事。希望能叫人發瘋。)

These walls are kind of funny like that. First you hate』em, then you get used to』em. Enough time passes, gets so you depend on them.
(這些高牆還真是有點意思。一開始你恨它,然後你對它就習慣了。等相當的 時間過去後,你還會依賴它。)

I have no idea to this day what those two Italian ladies were s inging about. Truth is, I don』t want to know. Some things are better left unsaid.I』d like to think they were singing about somethings so beautiful,it can』t expressed in words,and it makes your heart ache because of it.I tell you, those voices soared higher and farther than anybody in a great place dares to dream. It was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage and made these walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man is Shawshank felt free.
(到今天我還不知道那兩個義大利娘們在唱些什麼,其實,我也不想知道。有 些東西還是留著不說為妙。我像她們該是在唱一些非常美妙動人的故事,美妙得難以用言 語來表達,美妙的讓你心痛。告訴你吧,這些聲音直插雲霄,飛得比任何一個人敢想的夢 還要遙遠。就像一些美麗的鳥兒撲扇著翅膀來到我們褐色牢籠,讓那些牆壁消失得無影無蹤。就在那一剎那,鯊堡監獄的每一個人都感到了自由。)

(On playing opera records in the prison)
Here』s where it makes the most sense. You need it so you
don』t foget. Foget that there are palce in the world that aren』t made out of stone That there』s a---there』s a---there』s something inside that』s yours, that they can』t touch.
(在監獄里放歌劇唱片)
這就是意義所在。你需要它,就好像自己不要忘記。忘記世上還有不是用石 頭圍起來的地方。忘記自己的內心還有你自己的東西,他們碰不到的東西。)

That』s the beauty of music. They can』t take that away from you.
(這就是音樂的美麗。他們無法把這種美麗從你那裡奪去。 )

Hope is good thing, mabye the best of things. And no good thing ever dies.
(希望是件美麗的東西,也許是最好的東西。美好的東西是永遠不會死的。)

We sat and drank with the sun on our shoulders and felt like freemen. hell, we could have been tarring the roof of one of our own houses.
We were the lords of all creation. As for Andy—-hespent that break hunkered in the shade, a strangelittle smile on his face.watching us drink his beer.
(我們坐在太陽下,感覺就像自由人。見鬼,我好像就是在修自己家的房頂。我們是創造的主人。而安迪——他在這間歇中蹲在綠蔭下,一絲奇特的微笑掛在臉上,看著我們喝他的啤酒。)

You could argue he』d done it to curry favor with the guards. Or, mabye make a few friends among us cons. Me, I think he did it just to feel normanl again, if only for a short while.
(你會說他做這些是為了討好看守。或者也許是為了同我們搞好關系。而我則認為他只是為了再度體驗一下正常人的感覺,哪怕只是為了短短的片刻。)

I have to remind myself that some birds don』t mean to be caged . Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock them up. DOES rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they』re gone. I guess I just miss my friend.
(我得經常同自己說,有些鳥兒是關不住的。他們的羽毛太鮮亮了。當它們飛走的時候,你心底里知道把他們關起來是一種罪惡,你會因此而振奮。不過,他們一走,你住的地方也就更加灰暗空虛。我覺得我真是懷念我的朋友。)

『玖』 肖申克的救贖中經典台詞有哪些

1、Fear can hold you prisoner. Hope can set you free.

譯文:懦怯囚禁人的靈魂,希望可以讓你自由。

2、Takes a strong man to save himself, and a great man to save another.

譯文:強者救贖自己,聖人普度他人。

3、I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying.

譯文:生命可以歸結為一種簡單的選擇:要麼忙於生存,要麼趕著去死。

4、Things that make you sad, one day, you will laugh out and say it.

譯文:讓你難過的事情,有一天,你一定會笑著說出來。

5、Forget that there are places in the world that aren't made out of stone.There's something inside that they can't get yo that they can't touch.That's yours.

譯文:世上有些地方,石牆是關不住的。在人的內心,有他們管不到的東西,是完全屬於你的。

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816