康熙御制庭訓格言
① 康熙的庭訓格言表達了他什麼觀點
康熙的庭訓格言表達了他的勤政的觀點。
② 康熙庭訓格言原文及譯文
訓曰:曩者三孽作亂①,朕料理軍務,日昃不遑②,持心堅定,而外則示以暇豫③,每日出遊景山騎射。彼時,滿洲兵俱已出征,余者盡系老弱。遂有不法之人投帖於景山路旁④,雲:「今三孽及察哈爾叛亂⑤,諸路征討,當此危殆之時,何心每日出遊景山?」如此造言生事,朕置若罔聞。不久,三孽及察哈爾俱已剿滅。當時,朕若稍有疑懼之意,則人心搖動,或致意外,未可知也。此皆上天垂佑,祖宗神明加護⑥,令朕能堅心籌畫,成此大功,國已至甚危而獲復安也。自古帝王如朕自幼閱歷艱難者甚少。今海內承平,迥思前者,數年之間如何閱歷,轉覺悚然可懼矣⑦!古人雲:「居安思危。」正此之謂也。
【註解】
①曩(nǎnɡ):過去,從前。孽(niè):妖孽。三孽,指發動叛亂的吳三桂等「三藩」。康熙十二年(1673年),吳三桂、耿精忠、尚之信等明降將先後反清;因其降清後封藩稱王,故稱「三藩」之亂。②昃(zè):日偏西。遑:閑暇。③暇豫:悠閑逸樂。
④景山:即今北京景山公園。⑤察哈爾叛亂:指察哈爾布爾尼叛亂。康熙十四年(1675年),蒙古的察哈爾部頭目布爾尼舉兵叛清,失敗身死。
⑥垂佑:對下邊的護佑。加護:加意保護。⑦悚然:恐懼的樣子。
【譯文】
以前,吳三桂等人發動「三藩」叛亂,我處理軍國事務,從早到晚,沒有空閑時間,但我保持著內心的堅定,表面上給人以悠閑逸樂的樣子,每天都到景山騎馬、射箭。那時,我們滿洲八旗兵都離開京城奔赴前線,留下來的都是一些老弱病殘者。在此情況下,便有一些不法分子在景山的路旁扔下一些書帖,上面寫道:「現今正有『三藩』和察哈爾布爾尼的叛亂,各路大軍忙於征討,在此危急之時,為何還有心思到景山去遊玩呢?」對這種造謠生事的現象,我就像沒有看見、也沒有聽見似的。
③ 庭訓格言表達了康熙那些觀點
康熙平時在宮中經常給皇子皇孫以教誨,雍正即位後對康熙的家訓加以追述,並整理匯編成《庭訓格言》,共246則
④ 康熙教子庭訓格言
康熙教子庭訓格言
康熙一生兢兢業業,修身、齊家、平天下都十分認真,可謂耗盡心血和精力。康熙治國六十年建樹甚多,其創業、守成之功績舉世公認。他十分珍惜自己的事業,渴望能傳之千秋萬代,自信生命中的每一體會對後人都有益處。
康熙曾對諸官說:「朕經常想到祖先託付的重任。對皇子的教育及早抓起,不敢忽視怠慢。天未亮即起來,親自檢查督促課業,東宮太子及諸皇子,排列次序上殿,一一背誦經書,至於日偏西時,還令其習字、習射,復講至於深夜。自春開始,直到歲末,沒有曠日。」
康熙教子的種種做法,法國傳教士白晉以親身見聞,向法國皇帝路易十四作了如實報告。白晉在報告中說:中國皇上以父愛的模範施以皇子教育,令人敬佩。中國的皇上特別注意對皇子們施以道德教育,努力進行與他們身份相稱的各種訓練,教之以經史、詩文、書畫、音樂、幾何、天文、騎射、游泳、火器等等。
立定腳跟 戰勝私慾
訓曰:朱子雲:「人作不好的事,心卻不安,此是良心。但被私慾錮蔽,雖有端倪,無力爭得出。須是著力與他戰,不可輸與他。知得此事不好,立定腳跟硬地行,從好路去,待得熟時,私慾自住不得。」此一節語乃人立心之最要處。良心能勝私慾,為聖為賢,皆此路也。欲立身心者,當詳究斯言。
存諸心 體諸身 求實得於己
訓曰:朱子雲:「讀書之法,當循序而有常致,一而不懈,從容乎句讀文義之間,而體驗乎操存踐履之實,然後心靜理明,漸見意味。不然,則雖廣求博取,日誦五車,亦奚益於學哉!」此言乃讀書之至要也。人之讀書,本欲存諸心,體諸身,而求實得於己也。如不然,將書泛然讀之,何用?凡讀書人皆宜奉此以為訓也。
不忍舍處 方得書味
訓曰:朱子雲:「讀書須讀到不忍舍處,方是得書真味。若讀之數過,略曉其義即厭之,欲別求書者,則是於此一卷書猶未得趣也。」此言極是。朕自幼亦嘗發憤讀書看書,當其讀某一經之時,固講論而切記之。年來翻閱其中,復有宜詳解者。朱子斯言,凡讀書者皆宜知之。
進德修業 依於經史
訓曰:凡人進德修業,事事從讀書起。多讀書則嗜欲淡,嗜欲淡則費用省,費用省則營求少,營求少則立品高。讀書之法,以經為主。苟經術深邃,然後觀史。觀史則能知人之賢愚,遇事得失亦易明了。故凡事可論貴賤老少,惟讀書不問貴賤老少。讀書一卷,則有一卷之益;讀書一日,則有一日之益。此夫子所以發憤忘食,學如不及也。
為山九仞 未可偏廢
訓曰:從來有生知、有學知、有困知,及其成功,則一未有。下學既久,而不可以上達者,但功夫不可躐等而進,尤不可半途而廢。《書》雲:「為山九仞,功虧一簣。」正為半途而廢者惜也。
為學之功 不在日用之外
訓曰:為學之功不在日用之外,檢身則謹言慎行,居家則事親敬長,窮理則讀書講義。至近至易,即今便可用力;至急至切,即今便當用力。用一日之力,便有一日之效。至有所疑,尋人問難,則長進通達,自不可量。若即今全不用力,蹉過少壯時光,即使他日得聖賢而師之,亦未必能有益也。
窮理求知 行事得之
訓曰:先儒有言:「窮理非一端,所得非一處。或在讀書上得之,或在講論上得之,或在思慮上得之,或在行事上得之。讀書得之雖多,講論得之尤速,思慮得之最深,行事得之最實。」此語最為切當,有志於格物致知之學者,其宜知之。
忍耐一時 便覺無事
訓曰:天下未有過不去之事,忍耐一時,便覺無事。即如鄉黨鄰里間每以雞犬等類些微之事,致起訟端,經官告理;或因一語戲謔,以致角口爭斗。此皆由不能因一時之小忿,而成爭訟之大端也。孔子曰:「小不忍則亂大謀。」聖人之言,至理存焉。
盡其人事 以聽天命
訓曰:古人雲:「盡人事以聽天命。」至哉,是言乎!蓋人事盡而天理見,猶治農業者耕墾宜常勤,而豐歉所不可必也。不盡人事,是舍其田而弗芸也;不安於靜聽者,是揠苗而助之長者也。孔子進以禮,退以義,所以盡人事也。得之不得曰:「有命。」是聽天命也。
學以養心 亦可養身
訓曰:學以養心,亦所以養身。蓋雜念不起,則靈府清明,血氣和平,疾莫之攖,善端油然而生,是內外交相養也。
神靜心和 心和形全
訓曰:莊子曰:「毋勞汝形,毋搖汝精。」又引庚桑子之言曰:「毋使汝思慮營營。」蓋寡思慮所以養神,寡嗜欲所以養精,寡言語所以養氣,知乎此可以養生。是故形者,生之器也;心者,形之主也;神者,心之會也。神靜而心和,心和而形全。恬靜養神,則自安於內;清虛棲心,則不誘於外;神靜心清,則形無所累矣。
前車之覆 後車之鑒
訓曰:勸戒之詞,古今名論、亹亹書記中,無處不有。其殷勤痛切,反復叮嚀,要之,欲人聽信遵行而已。夫千百年以下之人,與千百年以上之人,何所關切而諄諄訓誡若此,蓋欲一句名言提醒千百年以下之人,使知前車之覆,而為後車之戒也。後學讀聖賢書,看古人如此血誠教人念頭,豈可草草略過?是故朕常教人看古人書,須念作者苦心,甚勿負前人接引後學之至意也。
⑤ 庭訓格言敘述了康熙哪些觀點
近日,據日本16世紀抄本整理而成的唐太宗李世民家訓《帝范》在國內由安徽師范大學出版社出版。該書為該社中國古代家訓系列叢書「先賢誡子書」系列中的一本,《帝范》和清朝康熙皇帝所著的《庭訓格言》合為一冊,稱為「帝王編」。
唐太宗和清康熙皇帝均是中國歷史上為數不多的賢君,兩人都開創了一個輝煌的王朝。但兩人的家訓《帝范》和《庭訓格言》則風格迥異。《帝范》邏輯更嚴謹,文采更華麗,而《庭訓格言》雖然稱之為「家訓」,實則為康熙第四子雍正皇帝對其父日常訓誡的整理,形式更靈活,內容無所不談,口語化特點突出。但二者都可謂帝王的人生經驗總結,一樣閃耀著智慧的光芒。
值得隆重介紹的是,本次出版的唐太宗家訓《帝范》乃是日本16世紀抄本整理出版,為迄今發現最早的全本。唐太宗李世民為一代英主,文治武功非常顯赫,中國歷史上最出色的帝王之一。他對子女的教育問題非常重視,期望孩子能夠繼承自己所學,將基業永遠傳下去。在貞觀二十二年正月,唐太宗將自己御筆撰寫的《帝范》十二篇賜給當時的太子李治,把自己他一生統治天下的經驗都記錄在其中,希望太子能夠認真領會為君之道,稱:「飭躬闡政之道,皆在其中,朕一旦不諱,更無所言。」
《帝范》問世之後,影響非常廣泛,被視為唐太宗一生智慧的總結,不斷有人進行註解、刊行。但隨著朝代更替,歷史變遷,至宋時已佚其半。元吳萊征雲南僰夷時,始得完書。後編入《永樂大典》,清乾隆間四庫館臣復從中輯出。而目前國內出版的《帝范》,多採用《永樂大典》或《四庫全書》輯本,其中艱澀不可解處甚多,當為輯錄時缺失或錯訛。唐時日本和我國文化交流非常頻繁,對唐朝的文化非常崇拜,因此《帝范》得以在日本較好地保存了下來。清時,《帝范》有日本寬文本傳入國內,為日本保留下來的全本,羅振玉先生據此對《永樂大典》本進行校勘。而近些年,《帝范》在日本的其他傳本也不斷被發現,而迄今為止可考年代最早的為16世紀抄本。該抄本書後有日本慶長年間(約相當於明朝萬曆年間)漢學博士、吏部郎中清原秀賢的題簽:「右一冊者,苟人君之儀則也,如畫出一個賢君矣。」
據悉,這一版本的《帝范》除了原文以日本16世紀抄本為底本整理外,還收入了《四庫全書》為《帝范》整理的註解,該註解也是四庫館臣在原有《帝范》各注的基礎上整理而成,是目前最全面的《帝范》註解。
(先賢誡子書系列帝王編《帝范 庭訓格言》,作者:(唐)李世民 (清)愛新覺羅?玄燁著,李孝國 董立平/譯注,安徽師范大學出版社2016年1月出版,定價:39.8元)
⑥ 庭訓格言講述康熙的哪些觀點
《庭訓格言·國學經典》由清康熙皇帝愛新覺羅·玄燁(1654-1722)撰,其子雍正專皇帝愛新覺羅·胤稹(1678-1735)筆屬述。講述了康熙治國的思想、故事。
此書乃雍正八年(1730)胤稹追述其父在日常生活中對諸皇子的訓誡而成,共二百四十六條,包括讀書、修身、為政、待人、敬老、盡孝、馭下以及日常生活中的細微瑣事。因為他是給他的兒子們講的,所以很具體、生動而真實,沒有什麼虛飾。
康熙一生兢兢業業,修身、齊家、平天下都十分認真,可謂耗盡心血和精力。康熙治國六十年建樹甚多,其守成、創業之功績舉世公認。他十分珍異自己的事業,渴望能傳之千秋萬代,自信生命中的每一體會對後人都有益處。這一切迫使他不由自主地產生一種寫出來、留下去的慾望,如蠶吐絲,欲罷不能。這本書,正是在上述情景中書記留了下來。
⑦ 康熙庭訓格言翻譯凡人孰能無過講述了哪些觀點
《康熙教子庭訓格言》是由唐漢編譯,2004年出版的一本記錄康熙教子訓言的書籍,所有這些內容,都是受到了康熙皇帝的道德遺澤和他的《庭訓格言》——一本珍藏大內、秘不示人的皇家遺囑讀本的影響
⑧ 《庭訓格言》原文
訓曰:曩者三孽作亂①,朕料理軍務,日昃不遑②,持心堅定,而外則示以暇豫③,每日出遊景山騎射。彼時,滿洲兵俱已出征,余者盡系老弱。遂有不法之人投帖於景山路旁④,雲:「今三孽及察哈爾叛亂⑤,諸路征討,當此危殆之時,何心每日出遊景山?」如此造言生事,朕置若罔聞。不久,三孽及察哈爾俱已剿滅。當時,朕若稍有疑懼之意,則人心搖動,或致意外,未可知也。此皆上天垂佑,祖宗神明加護⑥,令朕能堅心籌畫,成此大功,國已至甚危而獲復安也。自古帝王如朕自幼閱歷艱難者甚少。今海內承平,迥思前者,數年之間如何閱歷,轉覺悚然可懼矣⑦!古人雲:「居安思危。」正此之謂也。
【註解】
①曩(nǎnɡ):過去,從前。孽(niè):妖孽。三孽,指發動叛亂的吳三桂等「三藩」。康熙十二年(1673年),吳三桂、耿精忠、尚之信等明降將先後反清;因其降清後封藩稱王,故稱「三藩」之亂。②昃(zè):日偏西。遑:閑暇。③暇豫:悠閑逸樂。
④景山:即今北京景山公園。⑤察哈爾叛亂:指察哈爾布爾尼叛亂。康熙十四年(1675年),蒙古的察哈爾部頭目布爾尼舉兵叛清,失敗身死。
⑥垂佑:對下邊的護佑。加護:加意保護。⑦悚然:恐懼的樣子。
【譯文】
以前,吳三桂等人發動「三藩」叛亂,我處理軍國事務,從早到晚,沒有空閑時間,但我保持著內心的堅定,表面上給人以悠閑逸樂的樣子,每天都到景山騎馬、射箭。那時,我們滿洲八旗兵都離開京城奔赴前線,留下來的都是一些老弱病殘者。在此情況下,便有一些不法分子在景山的路旁扔下一些書帖,上面寫道:「現今正有『三藩』和察哈爾布爾尼的叛亂,各路大軍忙於征討,在此危急之時,為何還有心思到景山去遊玩呢?」對這種造謠生事的現象,我就像沒有看見、也沒有聽見似的。
不久,「三藩」之亂和察哈爾叛亂都先後剿滅。當時,倘若我稍稍表現出驚疑、害怕的意思,那麼人心就會動搖,或許會發生一些難以預料的意外之事。這都是上天保佑,祖宗神明加意保護,使我能夠堅定信心,認真謀劃,終於成就此功業,使已面臨危亡的國勢重獲安定。
從古至今的皇帝,像我這樣從小就經歷了不少艱難的,實在不多啊!而今,四海之內又是太平盛世,但回想起往事,在幾年的時間里我所經歷的種種艱難,反而有些後怕。古人說:「居安思危。」講的就是這個意思。
【評語】
吳三桂、察哈爾布爾尼發動叛亂,清廷邊關軍情緊急,康熙帝卻每天照常騎馬出行、射箭游樂,「暇豫」之狀,成了一些人攻訐他的口實。但不久叛亂迅速被平定,國勢轉危為安。很顯然,康熙悠閑逸樂是一種安定人心的策略,是優秀政治家的良好素質及傑出才乾的體現。作為帝王韜略,安定人心,在必要時不得不示人以閑適快樂的假象。當決定命運的大事突然發生時,把握處世行事的尺度很難,這需要良好的心理素質,還要有豐富的人生歷煉的經驗作為基礎。生活中,我們很欽佩那種在危急關頭臨陣不慌、鎮定自若的大將風度,敬服那些喜怒哀樂不露於形的強人。當然,這種風度決不是與生俱來的,而是由於後天的修持和不以物喜、不以己悲的遠大志向決定的。
⑨ 康熙庭訓格言闡述了康熙的哪些觀點
康熙庭訓格言闡述了剛性的不同的觀點,表達了他對處世的態度。