當前位置:首頁 » 勵志語錄 » 勵志外國詩詞

勵志外國詩詞

發布時間: 2021-03-13 10:28:19

1. 求一首外國詩,中英文都有的,要勵志的,最好是外國著名詩人的.急!!!

推薦羅伯特·弗羅斯特的《未選擇的路》,這首詩意境深沉,有些生活閱歷的人會更喜歡,得過被譽為「科幻小說諾貝爾」的雨果獎的著名科幻小說家劉慈欣,他的小說《球狀閃電》中曾反復引用,是幾位科學家的座右銘,劉慈欣本人也非常喜歡這首詩,在一次中秋詩會中還親自朗讀過。
The Road Not Taken
第一節
Two roads diverged1 in a yellow wood,

And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent2 in the undergrowth3.
第二節
Then took the other, as just as fair4,
And having perhaps the better claim5,
Because it was grassy6 and wanted wear7;
Though as for that the passing there
Had worn8 them really about the same.
第三節
And both that morning equally9 lay
In leaves no step had trodden10 back.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.
第四節
I shall be telling this with a sigh11
Somewhere ages12 and ages hence13:
Two roads diverged in a wood, and I--
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.[8]

詞句注釋
1、diverged:分叉。
2、bent:彎曲。
3、undergrowth:矮樹叢,灌木叢。
4、as just as fair:既合適也平坦。
5、claim:此處意指「理由」。
6、grassy:多草的,草深的,草茂盛的。
7、wanted wear:踩踏的較少,want在這里作lack解。
8、worn:wear的過去分詞。
9、equally:相等地,平等地。
10、trodden:tread的過去分詞。
11、sigh:嘆息聲,嘆息。
12、ages:很長一段時間,許多年
13、hence:從此後,從今後。[9-10]

《未選擇的路》 作者:羅伯特·弗羅斯特 翻譯:顧子欣
黃色的樹林里分出兩條路,
可惜我不能同時去涉足,
我在那路口久久佇立,
我向著一條路極目望去,
直到它消失在叢林深處。
但我卻選擇了另外一條路,
它荒草萋萋,十分幽寂,
顯得更誘人,更美麗;
雖然在這條小路上,
很少留下旅人的足跡。
那天清晨落葉滿地,
兩條路都未經腳印污染。
呵,留下一條路等改日再見!
但我知道路徑延綿無盡頭,
恐怕我難以再回返。
也許多少年後在某個地方,
我將輕聲嘆息將往事回顧:
一片樹林里分出兩條路,
而我選擇了人跡更少的一條,
從此決定了我一生的道路。

2. 勵志英文詩

To be a giant.
成為一個巨人,

This has forever been our passion, this desire to be a
giant.
這永遠是我們最強烈的慾望,成為一個巨人。

Not to stand on one's shoulders or have one for a
friend.
不是站在一個巨人的肩上,或是成為他的朋友。

For these may be fortunate things.
那或許是靠運氣。

But to be one.
Giants step over barriers that seem never
ending.
而要成為一個巨人是不一樣的,

They conquer mountains that appear
insurmountable.
好像巨人們永遠都得跨越障礙。
他們征服看似不可超越的高山。

Giant rise above fear.
巨人們超越恐懼。

Triumph over pain.
擊敗痛苦。

Push themselves and inspire others.
鞭策自己,鼓勵他人。

To be a Giant.
成為一個巨人,

To do Giant things.
做巨人做的事。

To take Giant steps.
走巨人走的路。

To move the world forward.
推動整個世界向前進。

3. 激勵自己的詩 激勵人生的那種 外國詩 充滿陽光的那種

勵志的詩詞曲賦向來是中國的強項,怎麼選外國詩?外國多是現代體詩,柔而不剛。我寫首元曲給你,不喜歡沒關系。

山坡羊*好男兒

器宇軒昂,
神采飛揚。
好男兒志在四方。
追理想,
莫彷徨。
傷痛凄涼心中藏,
終將命運握雙掌。
笑 也風光,
淚 也風光。

4. 青春勵志詩,最好國外的

Never give up, Never lose hope. Always have faith, It allows you to cope. Trying times will pass, As they always do. Just have patience, Your dreams will come true. So put on a smile, You'll live through your pain. Know it will pass, And strength you will gain 永不放棄 , 永不心灰意冷 。 永存信念 , 它會使你應付自如 。 難捱的時光終將過去 , 一如既往 。 只要有耐心 , 夢想就會成真 。 露出微笑 , 你會走出痛苦 。 相信苦難定會過去 , 你將重獲力量 。

5. 求外國勵志或是人生哲理的詩

別聲響
俄國 費·伊·丘特契夫
別聲響!要好好地藏起 自己的感情,還有嚮往。
任憑著它們在心靈深處 升起,降落,不斷回盪。
你應該默默地看著它們, 就像欣賞夜空中的星光。
——別聲響!

你怎能表白自己的心腸?
別人怎能理解你的思想?
每人有各自的生活體驗, 一旦說出,它就會變樣!
就像清泉噴出會被弄臟, 怎能捧起它,喝個舒暢?
——別聲響!

要學會生活在理智之中,
全宇宙,就是你的心房!
可惜神秘而迷人的思想,
會被那外來的雜訊擾攘,
甚至日光也把靈感驅散。
但你要懂得自然的歌唱!
——別聲響!

《愛》 羅伊·克里夫特
我愛你,
不光因為你的樣子,
還因為,
和你在一起時,我的樣子。

我愛你,
不光因為你為我而做的事,
還因為,
為了你,我能做成的事。

我愛你,
因為你能喚出,
我最真的那部分。

我愛你,
因為你穿越我心靈的曠野,
如同陽光穿越水晶般容易。
我的傻氣,我的弱點,
在你的目光里幾乎不存在。

而我心裡最美麗的地方,
卻被你的光芒照得通亮。
別人都不曾費心走那麼遠,
別人都覺得尋找太麻煩,
所以沒人發現過我的美麗,
所以沒人到過這里

我愛你
因為你幫著我去理解
那生活的不堪
你沒有把我
當做你路上的客棧
而是內心深處虔誠的聖殿;
對於我的工作
還有我瑣碎的每一天
你不是去責備
而是為我傾唱。

我愛你
因為你給予我的
遠甚於任何山盟海誓
都是為了我好
你給予我的
比任何的恩惠還要多
也都是為了我的幸福。
你給了我這許多
沒有一次接觸,
沒有一句話語,
沒有一個暗示。
你給了我這許多
僅僅是因為你就是你。
也許這才是作為朋友
最終的真諦。

6. 那個有外國勵志現代詩

假如生活欺騙了你,不要悲傷,不要心急!憂郁的日子裡需要鎮靜:相信吧,快樂的日子將會來臨。心兒永遠嚮往著未來;現在卻常是憂郁。一切都是瞬息,一切都將會過去;而那過去了的,就會成為親切的懷戀。
英譯文If by life you were deceived,Don't be dismal,don't be wild!In the day of grief, be mild:Merry days will come, believe.Heart is living in tomorrow;Present is dejected here:In a moment,passes sorrow;That which passes will be dear.
作品原文Если жизнь тебя обманет,Не печалься, не сердись!В день уныния смирись:День веселья, верь, настанет.Сердце в будущем живет;Настоящее уныло:Все мгновенно, все пройдет;Что пройдет, то будет мило.KOBVCS

7. 外國詩十首

WHEN YOU ARE OLD(原文)

WHEN YOU ARE OLD AND GREY AND FULL OF SEELP
AND NOODING BY THE FIRE,TAKE DOWN THIS BOOK
AND SLOWLY READ,AND DREAM KF THE SOFT LOOK
YOUR EYES HAD ONCE, AND OF THEIR SHADOWS DEEP;

HOW MANY LOVED YOUR MONMENTS OF GLAD GRACE,
AND LOVED YOUR BEAUTY WITH LOVE FALSE OR TRUE,
BUT ONE MAN LOVED THE PILGRIM SOUL IN YOU,
AND LOVED THE SORROWS OF YOUR CHANGING FACE;

AND BEDING DOWN BESIDE THE GLOWING BARS,
MURMUR,A LITTLE SADLY,HOW LOVE FIED
AND PACED UPON THE MOUNTAINS OVERHEAD
AND HID HIS FACE AMID A CROWD OF STARS。

當年華已逝

LOVER譯

當年華已逝,你兩鬢斑白,沉沉欲睡,
坐在爐邊慢慢打盹,請取下我的這本詩集,
請緩緩讀起,如夢一般,你會重溫,
你那脈脈眼波,她們是曾經那麼的深情和柔美。

多少人曾愛過你容光煥發的楚楚魅力,
愛你的傾城容顏,或是真心,或是做戲,
但只有一個人!他愛的是你聖潔虔誠的心!
當你洗盡鉛華,傷逝紅顏的老去,他也依然深愛著你!

爐里的火焰溫暖明亮,你輕輕低下頭去,
帶著淡淡的凄然,為了枯萎熄滅的愛情,喃喃低語,
此時他正在千山萬壑之間獨自游盪,
在那滿天凝視你的繁星後面隱起了臉龐。

當你老了

袁可嘉譯

當你老了,頭白了,睡意昏沉,
爐火旁打盹,請取下這部詩歌
慢慢讀,回想你過去眼神的柔和,
回想它們昔日濃重的陰影;

多少人愛你青春歡暢的時辰,
愛慕你的美麗,假意或真心,
只有一個人愛你那朝聖者的靈魂,
愛你衰老了的臉上痛苦的皺紋;

垂下頭來,在紅光閃耀的爐子旁,
凄然地輕輕訴說那愛情的消逝,
在頭頂的山上它緩緩踱著步子,
在一群星星中間隱藏著臉龐。
——1893

當你老了

裘小龍譯

當你老了,頭發灰白,滿是睡意,
在爐火旁打盹,取下這一冊書本,
緩緩地讀,夢到你的眼睛曾經,
有的那種柔情,和它們的深深影子;

多少人愛你歡樂美好的時光,
愛你的美貌,用或真或假的愛情,
但有一個人愛你那朝聖者的靈魂,
也愛你那衰老了的臉上的哀傷;

在燃燒的火爐旁邊俯下身,
凄然地喃喃說,愛怎樣離去了,
在頭上的山巒中間獨步踽踽,
把他的臉埋藏在一群星星中。

當你老了

楊牧譯

當你老了,灰黯,沉沉欲眠,
在火爐邊瞌睡,取下這本書,
慢慢讀,夢回你眼睛曾經,
有過的柔光,以及那深深波影;

多少人戀愛你喜悅雍容的時刻,
戀愛你的美以真以假的愛情,
有一個人愛你朝山的靈魂內心,
愛你變化的面容有那些怔忡錯愕。

並且俯身閃爍發光的鐵欄桿邊,
嚅囁,帶些許憂傷,愛如何竟已
逸去了並且在頭頂的高山踱蹀,
復將他的臉藏在一群星星中間。

當你年老時

傅浩譯

當你年老,鬢斑,睡意昏沉,
在爐旁打盹時,取下這本書,
慢慢誦讀,夢憶從前你雙眸,
神色柔和,眼波中倒影深深;

多少人愛你風韻嫵媚的時光,
愛你的美麗出自假意或真情,
但唯有一人愛你靈魂的至誠,
愛你漸衰的臉上愁苦的風霜;

彎下身子,在熾紅的壁爐邊,
憂傷地低訴,愛神如何逃走,
在頭頂上的群山巔漫步閑游,
把他的面孔隱沒在繁星中間。

當你老了

飛白譯

當你老了,白發蒼蒼,睡意朦朧,
在爐前打盹,請取下這本詩篇,
慢慢吟誦,夢見你當年的雙眼,
那柔美的光芒與青幽的暈影;

多少人真情假意,愛過你的美麗,
愛過你歡樂而迷人的青春,
唯獨一人愛你朝聖者的心,
愛你日益凋謝的臉上的衰戚;

當你佝僂著,在灼熱的爐柵邊,
你將輕輕訴說,帶著一絲傷感:
逝去的愛,如今已步上高山,
在密密星群里埋藏它的赧顏。

8. 國外愛情勵志詩句

1、一見鍾情自古有之,無需解釋。歐梅雷迪思
2、施計於情場和戰場,都是無可非議的。森莉弗拉
3、墮入情網者的眼睛都是瞎的。普洛佩提烏斯
4、狂熱的愛情總是絕不會持久的。格言吧羅赫里克
5、戀愛是盲目的,戀人們瞧不見他們自己所乾的傻事。莎士比亞
6、在戀愛和戰爭中先發制人,都是天經地義的。貝恩
7、最甜美的是愛情,最苦澀的也是愛情。菲貝利

9. 求一首外國詩,中英文都有的,要勵志的

希望對你有幫助:拉爾夫·沃爾多·愛默生成功是什麼?
笑口常開,愛心永在,
贏得智者的尊重,
孩子們的愛戴;
博得真誠的認可,
容忍損友的背叛;
欣賞美好的東西,
發現別人的可愛。
學會無私地奉獻,
給世界增添光彩:
要麼培育出健康的孩子,
要麼留下花園一塊,
亦或是改善社會條件;
盡情娛樂、笑得暢快,
把歡樂的歌唱起來;
甚至知道一個生命活得自在,
因為你的一路走來……
這就是成功的內涵。
WHAT IS SUCCESS
Ralph Waldo Emerson


What is success?
To laugh often and love much;
To win the respect of intelligent people
And the affection of children;
To earn the approbation of honest critics
And enre the betrayal of false friends;
To appreciate beauty;
To find the best in others;
To give one

10. 關於勵志英文詩有哪些

1、THE SIGNIFICANCE OF FAILURE

Robert H. Schuller

Failure doesn t mean you are a failure,

It does mean you haven t succeeded yet.


Failure doesn t mean you have accomplished nothing,

It does mean you have learned something.

Failure doesn t mean you have been a fool,

It does mean you had a lot of faith.

Failure doesn t mean you ve been disgraced,

It does mean you were willing to try.

Failure doesn t mean you don t have it,

It does mean you have to do something in a different way.

Failure doesn t mean you are inferior,

It does mean you are not perfect.

Failure doesn t mean you ve wasted your life,

It does mean you have a reason to start afresh.

Failure doesn t mean you should give up,

It does mean you must try harder.

Failure doesn t mean you ll never make it,

It does mean it will take a little longer.

Failure doesn t mean God has abandoned you,

It does mean God has a better idea.


失敗的意義

羅伯特·H·舒勒陳采霞譯


失敗並不代表你是個失敗者,

它只表明你尚未成功。

失敗並不代表你一無所獲,

它只表明你吸取了一次教訓。

失敗並不代表你很愚蠢,

它只表明你信心百倍。

失敗並不代表你無臉見人,

它只表明你百折不回。

失敗並不代表你工夫白費,

它只表明你的做事方法尚待改進。

失敗並不代表你低人一等。

它只表明你並非完人。

失敗並不代表你浪費生命,

它只表明你有理由重新開始。

失敗並不代表你應該放棄,

它只表明你要加倍努力。

失敗並不代表成功永不屬於你,

它只表明你要付出更多的時間。

失敗並不代表上帝已經拋棄你,

它只表明上帝還有更好的主意。


2、FOLLOW YOUR OWN COURSE

Neil Simon



Don t listen to those who say,

「It s not done that way.」

Maybe it s not, but maybe you will.

Don t listen to those who say,

「You re taking too big a chance.」

Michelangelo would have painted the Sistine Floor,

and it would surely be rubbed out by today.

When the little voice of fear inside of you

rear its ugly head and says,

「They re all smarter than you out there.

They re more talented,

They re taller, blonder, prettier, luckier and have connections...」

I firmly believe that if you follow a path that interests you,

Not to the exclusion of love, sensitivity, and cooperation with others,

But with the strength of conviction

That you can move others by your own efforts,

And do not make success or failure the criteria by which you live,

The chances are you ll be a person worthy of your own respect.

走自己的路

尼爾·西蒙陳采霞譯


別聽那些人的話,

「這事不能那麼做。」

也許是不能那麼做,可是也許你就會那麼做。

別聽那些人的話,

「你這個險冒得太大了。」

米開朗琪羅可能在西斯廷教堂的地板上作過畫,

到今天肯定已經被抹掉了。

最重要的是,

當你心中恐懼的聲音,

抬起它醜陋的頭說,

「那邊那些人都比你聰明,

他們更有才華,

他們更高大、皮膚更白、更漂亮、更幸運,

並且認識各種各樣的人…」

你可千萬別理會。

我堅信只要選擇一條你感興趣的路,

不排除愛情、敏銳以及與別人的合作,

而是堅定地認為,

通過你自身的努力能夠感動他人,

不把成功或者失敗作為你生活的標准,

那麼你就可能成為值得自己敬佩的人。


3、FAITH

Napolean Hill


Faith is the 「eternal elixir」

Which gives life, power, and action to the impulse of thought!

Faith is the starting point of all accumulation of riches!

Faith is the basis of all 「miracles」,

And all mysteries which cannot be analyzed by the rules of science!

Faith is the only known antidote for failure!

Faith is the element, the 「chemical」 which,

When mixed with prayer, gives one direct communication with Infinite Intelligence.

Faith is the element which transforms the ordinary vibration of thought, created by the finite mind of man, into the spiritual equivalent.

Faith is the only agency through which

the cosmic force of Infinite

Intelligence can be harnessed and used by man.


信念

拿破崙·希爾陳采霞譯


信念是「永恆的萬應靈葯」,

它賦予突發奇想以生命、力量和行動!

信念是所有財富積累的起點!

信念是一切「奇跡」

以及所有科學法則無法分析的奧秘的根基!

信念是惟一已知失敗之解葯!

信念是重要元素、「化學物質」,

一旦與祈禱結合便會使你與上帝直接溝通。

人類的智慧固然有限,

普通的靈感閃現一經信念指點,

便會轉換成精神震撼。

信念是惟一的中介,通過它

上帝的宇宙力會成為人類開發和利用的資源。



4、ON CHANGES

Irene Dunlap



Change is the only absolute

in the world,

the only thing

that you can depend on.

Nothing stays the same.

Tomorrow will come,

bringing with it

new beginnings and sometimes

unexpected endings.

You can hold on to the past

and get left in the st;

or, you can choose to

jump on the ride of life

and live a new adventure

with perseverance

and an open mind.


論變化

艾琳·鄧萊普陳采霞譯


變化是世界上

惟一絕對的東西,


是惟一

你能相信的事情。

沒有什麼能一成不變,

明天將來臨,

它會帶來

新的開始,並且有時

還會帶來意想不到的結局。

你可以抓住過去,

蒙受遺棄;

或者,你可以選擇

躍上生命之車

進行一次新的冒險,

憑借堅持不懈

和廣闊的胸懷。


5、RESULTS AND ROSES

Edgar Albert Guest


The man who wants a garden fair,

Or small or very big,

With flowers growing here and there,

Must bend his back and dig.


The things are mighty few on earth,

That wishes can attain,

Whatever we want of any worth,

We ve got to work to gain.


It matters not what goal you seek,

Its secret here reposes:

You ve got to dig from week to week,

To get results or roses.


碩果和玫瑰

埃德加·阿爾貝特·格斯特陳采霞譯

要想有個美麗花園,

面積大小姑且不管,

只要園中長滿鮮花,

就必須把汗水揮灑。


有願望就能實現,

這樣的事還真是少見,只要想要的東西有價值,

就得靠努力去創造。


目標是什麼並不重要,

秘訣終歸只有一條:

周復一周不怕勞累,

才能收獲碩果或者玫瑰。

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816