生存台詞
❶ 電影台詞 共同生存 互相幫助的個體
《溫情科普繪本(5):互相幫助共同生存》則是用一種同類的角度,感同身受動物的一生。《溫情科普繪本(5):互相幫助共同生存》講述動物的人生、生命的價值、自然的美麗以及生存的方法。這本《溫情科普繪本(5):互相幫助共同生存》不僅僅是一本知識類科普書,更從人性化的情懷、更感性的生命角度去為孩子們介紹動物世界。
❷ 求荒野生存的全部台詞
無徑之林,常有情趣;
無人之岸,幾多驚喜;
世外桃源,何處尋覓,
聆聽濤樂,須在海里:
愛我愛你,更愛自然
有些人認為他們註定得不到愛
他們靜靜的走向沒有感情的未來
試圖斷絕和過去所有的聯系
❸ 哈姆雷特經典台詞(除生存還是毀滅那句)譯文
去死,去睡就結束了,如果睡眠能結束我們心靈的創傷和肉體所承受的千百種痛苦,那真是生存求之不得的天大的好事。去死,去睡,
去睡,也許會做夢!
唉,這就麻煩了,即使擺脫了這塵世 可在這死的睡眠里又會做些什麼夢呢?真得想一想,就這點顧慮使人受著終身的折磨,
誰甘心忍受那鞭打和嘲弄,受人壓迫,受盡侮蔑和輕視,忍受那失戀的痛苦,法庭的拖延,衙門的橫征暴斂,默默無聞的勞碌卻只換來多少凌辱。但他自己只要用把尖刀就能解脫了。
誰也不甘心,呻吟、流汗拖著這殘生,可是對死後又感覺到恐懼,又從來沒有任何人從死亡的國土裡回來,因此動搖了,寧願忍受著目前的苦難 而不願投奔向另一種苦難。
顧慮就使我們都變成了懦夫,使得那果斷的本色蒙上了一層思慮的慘白的容顏,本來可以做出偉大的事業,由於思慮就化為烏有了,喪失了行動的能力。
這段獨白就是哈姆萊特在極度困惑、不知所措的心情下道出的,談到了生與死、思考與行動、報復與寬容等等人生中的永恆矛盾,批判了現實世界的黑暗,富有深刻的哲理意味
❹ 《哈姆雷特》中「生存還是毀滅」一段台詞在哪一幕的哪一場
找的是全英文的,應該沒關系吧
是第三幕第一場中Hamlet王子進門後說的一大段台詞的第一句
原文為:
ACT III
SCENE I. A room in the castle.
第三幕
第一場 城堡中的房間
Exeunt KING CLAUDIUS and POLONIUS
Enter HAMLET
HAMLET
To be, or not to be: that is the question:
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune,
Or to take arms against a sea of troubles,
And by opposing end them? To die: to sleep;
No more; and by a sleep to say we end
The heart-ache and the thousand natural shocks
That flesh is heir to, 'tis a consummation
Devoutly to be wish'd. To die, to sleep;
To sleep: perchance to dream: ay, there's the rub;
For in that sleep of death what dreams may come
When we have shuffled off this mortal coil,
Must give us pause: there's the respect
That makes calamity of so long life;
For who would bear the whips and scorns of time,
The oppressor's wrong, the proud man's contumely,
The pangs of despised love, the law's delay,
The insolence of office and the spurns
That patient merit of the unworthy takes,
When he himself might his quietus make
With a bare bodkin? who would fardels bear,
To grunt and sweat under a weary life,
But that the dread of something after death,
The undiscover'd country from whose bourn
No traveller returns, puzzles the will
And makes us rather bear those ills we have
Than fly to others that we know not of?
Thus conscience does make cowards of us all;
And thus the native hue of resolution
Is sicklied o'er with the pale cast of thought,
And enterprises of great pith and moment
With this regard their currents turn awry,
And lose the name of action.--Soft you now!
The fair Ophelia! Nymph, in thy orisons
Be all my sins remember'd.
也可以參考整個劇本:
http://www-tech.mit.e/Shakespeare/hamlet/
是麻省理工的網站,不錯的,內容很全
❺ 「生存還是死亡」的完整台詞
生存還是毀滅,這是一個值得考慮的問題;是默然忍受命運的暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世的無涯的苦難,通過斗爭把它們掃清,這兩種行為,哪一種更高貴?死了;睡著了;什麼都完了;要是在這一種睡眠之中,我們心頭的創痛,以及其他無數血肉之軀所不能避免的打擊,都可以從此消失,那正是我們求之不得的結局。死了;睡著了;睡著了也許還會做夢;嗯,阻礙就在這兒:因為當我們擺脫了這一具朽腐的皮囊以後,在那死的睡眠里,究竟將要做些什麼夢,那不能不使我們躊躇顧慮。人們甘心久困於患難之中,也就是為了這個緣故;誰願意忍受人世的鞭撻和譏嘲、壓迫者的凌辱、傲慢者的冷眼、被輕蔑的愛情的慘痛、法律的遷延、官吏的橫暴和費盡辛勤所換來的小人的鄙視,要是他只要用一柄小小的刀子,就可以清算他自己的一生?誰願意負著這樣的重擔,在煩勞的生命的壓迫下呻吟流汗,倘不是因為懼怕不可知的死後,懼怕那從來不曾有一個旅人回來過的神秘之國,是它迷惑了我們的意志,使我們寧願忍受目前的磨折,不敢向我們所不知道的痛苦飛去?這樣,重重的顧慮使我們全變成了懦夫,決心的赤熱的光彩,被審慎的思維蓋上了一層灰色,偉大的事業在這一種考慮之下,也會逆流而退,失去了行動的意義。
❻ 誰有"生存還是死亡,這是個問題........"的台詞片段
找莎士比亞全集慢慢看好了 ``
還有比這個經典的呢
❼ 筆下求生(奇幻人生)的經典台詞
生命是什麼?
我說,生活是一種游戲棋,進退,輸或贏
生活是一幅畫,山川河流,跌宕起伏,總是這么多的差距;
生活是一個夢想,到頭來終是徒勞的;
生命是一個一壺酒,不再躲在味道更加醇厚;
生命是一杯茶,清香但不招搖,中度帶著幾分優雅。
生命是浩瀚的宇宙,所以你總是有這么多的期望,所以很多不可預知的;
生命是上游的船,你會走走停停,向後,向前,它會必須要付出很多艱苦的工作;
生命是一個沒有成熟的水果,酸,甜,甜的酸,還顯示出,總是有這樣的澀味;
說是什麼生活呢?其實,生活中隨處可見。關懷,如果你還活著的氨基酸,生活甜,苦辣,咸或活著,反正,你還活著活著,活著是寫生活。
說,生活是一門藝術,無論什麼樣的事情,我們要做的是在藝術創作,其實,太多。什麼是藝術?沒有什麼多讓生活更豐富一些東西,而不是藝術的目的是給你生命,給生活增加一些色彩的孩子是什麼?
生命是什麼?生命是什麼,還能有什麼是沒有生命的。說:我想最近吃米線,直到今天才吃,那感覺:滿足啊!我可以說,我的生活真的很漂亮啊(呵呵,是不是很夠的追求),如果明天我挨領導批的,和我說:啊郁悶!為什麼總是被壓迫的勞動人民怎麼辦?我的生活簡直是籠罩在雲啊!事實上,這個孩子芝麻也可以被認為是一個大的事情在生活中呢?哦,別指望了,但,並入本生活,這樣的時候,我們不能說是不是有點過了。
生活做什麼?事實上,哪來這么多偉大的事情讓你做,啊,空的豪言壯志站在了幾個月不言自明的,你是不成熟的。生活啊,看你在乎自己的心,去珍惜,保護,仔細感受感受自己身邊的小事幾乎將。有能力改善物質生活,試圖改善,我們沒有有能力的良心。還別說什麼草田茅舍,不問任何錦緞服裝。實際使用的是相同的。幾十件衣服和幾件衣服穿在身上,我沒有感到太大的不同,但分享出來,真正的事實,不同的人並不多。
所以,生活是一種感覺過程。每個人的一生是不一樣的,可能你的生活如酒,我的生活就像是一碗茶,有些人可能還一瓶礦泉水孩子的生活,作為一種透明的液體,但可能有不同的苦後甜。
誰是出生做什麼呢?為了把它說白了,無論如何,世界的發展,延續你更多的品種,你是少了很多,地球沒有你,也沒有我同一回合的速度不能改變,或月亮去圍繞地球,地球是圍繞太陽運行,小到個人,企業,還是少了一個開發人員(除非該公司是自己開),國家少,你將有千萬的支柱支柱競爭頂部,森林,一點點一棵樹,甚至上千萬年古樹,還看不出少。你和我度過今天,明天,活了下來,然後住了幾十年,然後返回到相同的地方,當孩子。那麼,為什麼我們來了嗎?各種口味會覺得不虛此行出生。
所以我說,人生的目標,要看得遠,但人生的目標不是太高。
❽ 問一部喜歡片,劇中最經典的台詞是「生存還是毀滅」
你逃我也逃 To Be or Not to Be
主人公是舞台演員,常說的一句話就是《哈姆雷特》里的一句經典台詞,To Be or Not to Be。後來扮作德軍長官營救游擊隊還是什麼俘虜的一場荒唐事
❾ 《哈姆雷特》中「生存還是毀滅」 經典對白的原文誰知道
王子的經典獨白。(中文版)其中他最經典的「生存還是毀滅?」那一段獨白是中英文對照的版本。希望這些資料能對你有所幫助。
以下是這三段獨白:
哈姆雷特獨白(1)
生存還是毀滅?這是個問題。
究竟哪樣更高貴,去忍受那狂暴的命運無情的摧殘 還是挺身去反抗那無邊的煩惱,把它掃一個干凈。
去死,去睡就結束了,如果睡眠能結束我們心靈的創傷和肉體所承受的千百種痛苦,那真是生存求之不得的天大的好事。去死,去睡,
去睡,也許會做夢!
唉,這就麻煩了,即使擺脫了這塵世 可在這死的睡眠里又會做些什麼夢呢?真得想一想,就這點顧慮使人受著終身的折磨,
誰甘心忍受那鞭打和嘲弄,受人壓迫,受盡侮蔑和輕視,忍受那失戀的痛苦,法庭的拖延,衙門的橫征暴斂,默默無聞的勞碌卻只換來多少凌辱。但他自己只要用把尖刀就能解脫了。
誰也不甘心,呻吟、流汗拖著這殘生,可是對死後又感覺到恐懼,又從來沒有任何人從死亡的國土裡回來,因此動搖了,寧願忍受著目前的苦難 而不願投奔向另一種苦難。
顧慮就使我們都變成了懦夫,使得那果斷的本色蒙上了一層思慮的慘白的容顏,本來可以做出偉大的事業,由於思慮就化為烏有了,喪失了行動的能力。
Hamlet:To be, or not to be- that is the question:
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune
Or to take arms against a sea of troubles,
And by opposing end them. To die- to sleep-
No more; and by a sleep to say we end
The heartache, and the thousand natural shocks
That flesh is heir to. 'Tis a consummation
Devoutly to be wish'd. To die- to sleep.
To sleep- perchance to dream: ay, there's the rub!
For in that sleep of death what dreams may come
When we have shuffled off this mortal coil,
Must give us pause. There's the respect
That makes calamity of so long life.
For who would bear the whips and scorns of time,
Th' oppressor's wrong, the proud man's contumely,
The pangs of despis'd love, the law's delay,
The insolence of office, and the spurns
That patient merit of th' unworthy takes,
When he himself might his quietus make
With a bare bodkin? Who would these fardels bear,
To grunt and sweat under a weary life,
But that the dread of something after death-
The undiscover'd country, from whose bourn
No traveller returns- puzzles the will,
And makes us rather bear those ills we have
Than fly to others that we know not of?
Thus conscience does make cowards of us all,
And thus the native hue of resolution
Is sicklied o'er with the pale cast of thought,
And enterprises of great pith and moment
With this regard their currents turn awry
And lose the name of action.
哈姆雷特獨白[2]
哈姆雷特:
念台詞要念地跟我一樣,很順當的從舌尖上吐出來。有許多演員他們愛直著嗓子喊,那我寧可找個叫街的來。
哦,不。千萬不要這樣地用手在空中亂劈一氣,要做的自然些,即使感情激動爆發,甚至在狂風般的沖動里,你們都一定要懂得有節制,做到雍容大方。哦,我最討厭有些個人戴著假頭發在台上亂叫亂嚷,齜牙咧嘴的做戲,把觀眾的耳朵都震聾了,而這些觀眾大多數什麼也不懂就喜歡看個熱鬧勁,這種演戲的該打,演戲火上加油一定要避免。
伶人甲:殿下盡管放心。
哈姆雷特:
可也別太溫了,一定要非常細心的來掌握你自己。要用動作配合話,用話配合動作。特別注意一點,千萬別超出生活的分寸,因為過分了就違背了演戲的意義,演戲,不論過去或是現在,都像是一面鏡子用它來反映人生,顯示出什麼是善的什麼是惡的,顯示出時代和社會的形象和印記。
演得太過火了,雖然能叫外行人發笑,可只能叫明眼人痛心,這種行家的看法,你們一定要比滿座看得更重。
哦,我看到過一些演員演戲,也聽到過別人捧過他們,說句不好聽的話,他們說話簡直不像人在說話,他們走路也不像人在走路,大搖大擺地亂吼亂叫,簡直就像是什麼笨手藝人捏出來的,而且捏得那樣子的叫人惡心。
伶人乙:我相信我們已經把這一點改正了。
哈姆雷特:
哦?要徹底改正。
那些演丑角的,我只許他們念劇本上的詞,他們往往愛自己先笑,逗的少數沒有頭腦的觀眾也鬨笑一番,全不管那時候戲里正好有緊要的問題要大家注意,這太可惡了,同時也說明這些傻瓜可鄙的用意,去准備吧。
哈姆雷特與母親[3]
哈姆雷特:母親,有什麼事情?
王後:哈姆雷特,你把你父親大大得罪了
哈姆雷特:母親,你把我父親大大的得罪了
王後:好了,好了,你的回答真是瞎扯
哈姆雷特:得了得了,你的問話別有居心
王後:怎麼了,哈姆雷特
哈姆雷特:什麼又怎麼了
王後:你忘了是我_
哈姆雷特:我沒有忘,沒有!你是皇後,你丈夫弟弟的妻子。我真但願你不是我的母親。
王後:好,我去叫會說話的跟你說
哈姆雷特:來來,你坐下來,你不許動。我要在你面前豎一面鏡子叫你看一看你的內心的最深處。
(哈姆雷特早就疑心幕布後面有耳朵,他一劍刺了進去)
王後:救命,救命(波洛紐斯:救命,救命~)
哈姆雷特:什麼?耗子,死吧,我叫你死
王後:啊~
哈姆雷特:死吧
王後:你幹了什麼了?
(可他不知道是波洛紐斯老頭,誰叫他多管閑事,自己找上門來,這下不僅沒有了耳朵,連命也搭上了,活該!)
王後:哦~好一樁魯莽血腥的行為
哈姆雷特:血腥的行為?好母親,這跟殺死一位國王再嫁給他的兄弟一樣狠了
王後:殺死國王?
哈姆雷特:對,母親,正是這句話
(不管母親怎麼哭個不停,哈姆雷特決心要傷透她的心)
哈姆雷特:別老擰著你的手,你坐下來,讓我擰擰你的心,我一定擰,只消你的心不是石頭做成的
王後:到底什麼事,你敢這么粗聲粗氣的
哈姆雷特:乾的好事啊,你沾污了賢惠的美德,把貞操變成偽善,從真誠的愛情的熔岩上奪去了玫瑰色的光彩畫上道傷痕,把婚約都變成了賭鬼的誓言
王後:到底什麼事
哈姆雷特:請你看看這幅畫像,你再看這一幅。這就是他們兄弟倆的畫像。這一幅面貌是多麼的風采啊,一對叱吒風雲的眼睛,那體態不活象一位英勇的神靈剛剛落到摩天山頂,這副十全十美的儀表彷彿天神特為選出來向全世界恭推這樣一位完人--這就是你的丈夫。你再看這一個--你現在的丈夫像顆爛穀子就會危害他的同胞,你看看這絕不是愛情啊。像你這樣歲數情慾該不是太旺,該馴服了,該理智了,而什麼樣的理智會叫你這么挑的,是什麼魔鬼迷了你的心呢?羞恥啊,你不感到羞恥么?如果半老女人還要思春,那少女何必再講貞操呢?
王後:哦,哈姆雷特,別說了,你使我看清我自己的靈魂,看見裡面許多黑點,洗都洗不幹凈
哈姆雷特:嘿,在床上淋漓的臭汗里過日子,整個兒糜爛吶!守著骯臟的豬圈無休止的淫亂
王後:哦,哈姆雷特,別再說了,這些話就像一把把尖刀,別說了,好哈姆雷特
哈姆雷特:一個兇犯,一個惡棍--奴才,不及你先夫萬分之一的奴才,一個竊國盜位的扒手,從衣服架子上偷下了王冠裝進了他自己的腰包
王後:別說了
哈姆雷特:一個耍無賴的--國王