當前位置:首頁 » 勵志語錄 » 恐怖日語台詞

恐怖日語台詞

發布時間: 2021-02-21 23:45:52

『壹』 東京喰種經典台詞日語原版台詞(不要翻譯器翻譯出來的,要原版台詞,原版台詞,原版台詞,重要的事說三遍

【來自 神代利世】

你總是這樣不斷責怪自己,一直責怪自己。。。只是一版直責怪自己也無法權改變什麼。。。你並不打算改變。。。這全都是你的錯。。。這是當然的不是嗎?會變成這樣是誰的錯?偶然?意外?運氣?才沒有什麼運氣存在,那隻不過是狀況與狀況的組合,製造出這樣情況的又是誰呢?到底是誰?就是你啊~

這世界上所有的不利狀況,都是當事者能力不足導致的。這句話沒說錯啊。說到這一切的開端,也是因為你是個不懂人世險惡的笨蛋。為你太笨了,才會被我欺騙。。。被醫生動了手腳,因此變成一個怪物。這一切都是你的錯。。。與其去傷害其他人,寧願自己受到傷害,所以你才會遇上這種事,要是你到能夠殺掉壁虎的話,那兩個人就能得救了喔,如果你那時選擇那個男人,那女的或許就不用死了。那時候也一樣。。。如果你的實力夠強。。。

你懂嗎?這就是你選擇的生存方式,你自己選擇的未來,為什麼要哭?為什麼要叫呢?與其傷害別人,你寧可選擇被傷害不是嗎?這么溫柔真棒。。。可是你看似兩邊都選擇了。。。實際上卻兩邊都舍棄了。你的母親也一樣,假使她明確的拒絕麻煩姐姐的那些要求,就不用工作到過勞死了。。。

『貳』 最近才打的魂斗羅翻版恐怖台詞,日語專家幫忙翻譯

愚蠢的地球人啊,你們真的以為「レッドファルコン」全滅了嗎,雖然失去了地球前線基地,但我們已經做好了下一手准備,我們「レッドファルコン」是永遠不會被毀滅的

『叄』 進擊的巨人 求該台詞的日語原版:那一天 人類終於回想起了 曾經一度被他們所支配的恐怖 還有被囚禁於

日語:その日、人類は思い出した。奴らに支配されていた恐怖を、鳥籠の中に囚われていた屈辱を… sonohi、jin rui wa omoi da shi ta。yatsu ra ni shi その日、人類は思い出した。奴らに支配されていた恐怖を、鳥籠の中に囚われていた屈辱を…
羅馬音:sonohi、jin rui wa omoi da shi ta。yatsu ra ni shi hai sa re te ita kyo fu wo、tori kago no naka ni to ra wa re te ita kutsu jyoku wo... sa re te ita kyo fu wo、tori kago no naka ni to ra wa re te ita kutsu jyoku wo...

『肆』 死神里所有經典台詞,(加上日文版)

我等は 姿無きが故に それを畏れ (我等因無形而恐懼。)——黑崎一護 人が希望を持ちえるのは 死が目に見えぬものであるからだ (人們之所以能懷抱希望,是因為他們看不見死亡。)——朽木ルキア もし わたしが雨だったなら それが,永遠に交わることのない 空と大地を繋ぎ留めるように 誰かの心を繋ぎ留めることができただろうか ( 如果我是那雨滴的話... 那麼,我能夠像把不曾交會的天空與大地連接起來那樣...把某人的心串聯起來嗎 )——井上織姫 ぼくたちは ひかれあう 水滴のように 惑星のよう ぼくたちは 反発しあう 磁石のように 肌の色のように (我們彼此吸引,像水滴一般,像行星一般 我們相互排斥,像磁鐵一般,像膚色一般。)——石田雨竜 剣を握らなければ おまえを守れない 剣を握ったままでは おまえを抱きしめられない (如果我手上沒有劍,我就無法保護你 如果我一直握著劍,我就無法抱緊你)——茶渡泰虎 そう、我々に運命などない 無知と恐怖にのまれ 足を踏み外したものたちだけが 運命と呼ばれる濁流の中へと 落ちてゆくのだ (命運這種東西,我們沒有 被無知和恐懼吞 只有失足的人們 才會落入 被稱為命運的濁流之中。)——浦原喜助 我々は涙を流すべきではない それは心に対する肉體の敗北であり 我々が心というものを 持て余す存在であるということの 證明に他ならないからだ (我們不應該流淚 那對內心來說,意味著身體的敗北, 那隻是證明了我們擁有心根本是多餘的 )——朽木白哉 錆び付けば 二度と突き立てられず 摑み損なえば 我が身を裂く そう 誇りとは刃に似ている (一旦生了銹,就無法使用了 要是無法再使用,我就會碎裂 沒錯,所謂尊嚴其實跟刀是很像的)——斬月 ああ おれたちは皆 眼をあけたまま 空を飛ぶ夢を見てるんだ (啊啊,我們就這么睜著眼睛,做著飛翔在天空的夢 )——志波空鶴 俺達は 手を伸ばす 雲を払い 空を貫き 月と火星は摑めても 真実には まだ屆かない (我們伸長了雙臂 撥開雲層,直沖天際 雖然觸到了月亮和火星 但仍觸不到真相)——志波岩鷲 屆かぬ牙に 火を燈す あの星を見ずに済むように この喉を裂いて しまわぬように (於遙不可及的獠牙上點燃火焰 是避免看見那些星星 也是為了避免發出撕心的狂叫)——阿散井戀次 我々が岩壁の花を美しく思うのは 我々が岩壁に足を止めてしまうからだ 恐れ悚れ無き その花のように 空へと踏み出せずにいるからだ (我們之所以覺得懸崖上的花朵美麗 那是因為我們會在懸崖停下腳步 而不是像那些毫不畏懼的花朵般 能向天空踏出一步。)——藍染惣右介 誇りを一つ舍てるたび 我らは獣に一歩近付く 心を一つ殺すたび 我らは獣から一歩遠退く (每舍棄尊嚴一次 我們就越像是野獸 每扼殺一顆心 我們就遠離野獸一步。)——更木劍八 ぼくはただきみに さよならを言う練習をする ( 我只是在練習 和你說再見)——吉良イヅル 降り頻る太陽の鬣が 薄氷に殘る足跡を消してゆく 欺かれるを恐れるな 世界は既に欺きの上にある (不斷從天而降的太陽鬃毛 讓薄冰上留下的足跡逐漸消失 不要害怕遭到欺騙 因為這個世界就築在欺騙之上)——日番谷冬獅郎 そう、何ものも わたしの世界を 変えられはしない (沒錯,不管是什麼,都無法改變我的世界)——黑崎一護

『伍』 恐怖片(電影)用日文怎麼說

ホラー映畫
horā eiga
其實就是英文的horror 日本人很喜歡用外來語
其實 也可以說 怖い映畫 這樣很通俗 就是恐怖的電影
ホラー映畫 會顯得你日語好點

『陸』 恐怖日語翻譯1(挑戰各大日語學習高手)

『外郎売』...有名的発音練習台詞。原來是歌舞伎的一演目。
私の親方は、皆さんの中內にはご容存知の方もいらっしゃるでしょうが、江戸から20里上った(=京都方向の)相州(相模國)小田原市の、一色町を通り過ぎて青物町を上っていくと、欄干橋の虎屋藤右衛門さんで、今では剃髪して円斎と名乗っています。

我的上司,有個人應該知道,住在相州小田原的虎屋籐右衛門。他出家改名為円斎了。

『柒』 <地獄少女>真人版中每次地獄少女懲罰人時的日語台詞是什麼

地域少女經典台詞:

呼んだでしょう?
yon da de syou
你召喚我了吧

私は閻魔愛。あなたが呼んだのよ。
wadaxiwa enmaai anataga yondano yo
我叫閻魔愛,是你召喚我了吧
受け取りなさい。
uketori nasai
請收下這個。

あなたが本當に怨みを晴らしてと思ったら、 その赤い糸を解けばいい。
anataga hontouni uramiwo harasite toomottara, sono akai itowo tokei
如果你真的想復仇的話,解開那紅線就可以了。

糸を解けば、私と正式に誓約を交わしたことになる、 怨みの相手は、速やかに地獄に流されるわ。
itowo tokeba, watashito seishikini seiyakuwo kawashita kotoninaru, uramino aitewa, sumiyakani jigokuni nagasareruwa
一旦解開了線,就和我正式定下契約,我會立即將你怨恨之人帶入地獄。

但し、怨みを晴らしたら、あなた自身にも代償を払って貰う。
tadashi, uramiwo harashitara, anata jishinnimo daisyouwo harattemorau
但是,要復仇的話,你自己也要付出代價。

人を呪わば穴二つ。あなたが死んだら、その魂は地獄に落ちる。
hitowo norowaba anafutatsu, anataga shindara ,sonotamashiiwa jigokuni ochiru
害人終害己,在你死後,你的靈魂也會落入地獄。
(日本以前有一句話,詛咒人要准備兩個墳墓,一個是自己的,一個是被詛咒的人)

極楽は渋滯行けず、あなたの魂は痛みと苦しみを飽きないながら、永遠に彷徨うことになるわ。
gokurakuwa jyudaiikezu, anatano tamasiiha itamito kurusimiwo akinai nagara, eienni samayou kotoni naruwa
無法升入極樂世界,你的靈魂將在無盡地痛苦中,永遠地徘徊。

それでもいいの?
soredemo ino
接下來,就由你來決定了

暗に惑いし哀れな影よ
yamini madoishi awarena kageyo
陷入黑暗的可悲之影呀

人を傷つけ貶めて
hidowo kizutuke otoshimete
停止傷害別人吧

罪に溺れしごうの魂
tumini oboreshigouno tama
犯下罪行的靈魂

一遍、死んで見る?
ippen shinnde miru
想,死一次嗎?

最後在船上
この怨み、地獄へ流します!
konourami jigokue nagashimasu
這怨恨,將把你帶入地獄

あなたの怨みを晴らます。
anatano urami harasimasu。
你的怨恨,為你消除。

『捌』 求EVA日文版的經典台詞

EVA十大經典片段(經典)
第十位的是:處號機暴走
第一次暴走成為EVA的代表畫面之一
狂暴的EVA,慘烈的呼號,釋放著壓抑以久的獸性.不同於同類作品中的呆板.快節奏的剪接,巧妙的鏡頭安排,使得著場戰斗,成為了以後不少作品所模仿的對象.而"暴走"一詞也因此成為了動漫迷口中形容失控的代名詞.
第九位的是:明日香對戰量產機
面對絕對優勢的敵人,後備能源僅夠支持3分鍾.明日香向所有人證明了她的優秀和高傲同樣是一場野獸之間的戰爭,鮮血四濺,肉末橫飛.一句豪爽的"乾杯"把產生興致的廝殺帶入了高潮.巨大的機體帶來了視覺上的沖擊,把戰斗場面發揮到了及至,在古典音樂的映襯下的血腥,是它所表象出的魅力.
第八位的是:不可以逃避
綾的第一次出場,就以楚楚可憐的形象徵服了觀眾和真嗣的心,就算心裡再別扭元度再可惡,真嗣也無法放下她不管,「不可以逃避」成為真嗣的心靈寫照與經典台詞.
第七位的是:大人的故事
曾經那麼痛恨的父親,卻在第二次沖擊中用生命救了自己,只有這樣的失去才讓美里明白自己一直在逃避的那分對父親的復雜感情.酒會後,加持和美里走在充滿月色的小路上,一步又一步的刺痛著腳心.曾經想要遺忘的事湧上心頭,美里把加持當作了心靈的寄託承受她脆弱而又自私的心.然而深愛著她的加持有寬容容納了她的這分感情,只是因為他願意被她騙.內疚和同情並不是愛,等我們長大了,也曾受過這樣的傷,才能理解加持的執著和美里的內疚,所以他們雖然彼此需要,卻無法相守。
第六位的是:真嗣於綾~~~~~
走進綾那沒有生氣的房間,一點點地走進了綾的世界桌上是元度為救綾而燙壞的眼睛,真嗣拿起一戴故事就此發生~~~
很多人曾因著忽然出現的一幕而心跳,因為綾是遙遠的~~~
第五位是:美里的吻
逃避的真嗣不願承受現實的一切,為保護他美里不幸中彈在昏暗的電梯間里,把男孩壓在門上,美里用復雜的心情傾訴著一直以來想對他說的話母子?姐弟?情人?也許美里也無法分清真嗣在她心中是怎樣的一個存在。一個意味深長的吻為這許多的迷茫畫上了句號,卻有代表著更多的開始,只是著次便是永別~~~
第四位的是:初號機的覺醒
電力耗盡的EVA初號機,在真嗣的絕望中蘇醒,人造的神不甘於人的約束,用自己的手宣告自我的存在。野獸般的初號機,殘忍的殺死了最強的使徒並將它吞食,從而獲得了永久的能源,也獲得了成為神的資格觸目驚心的畫面帶來了從未體驗過的震撼。
第三位的是:綾的自爆
被使徒融合的綾,已經再也無法挽救。本該被囚禁的初號機強制出擊,卻差點被使徒所吞噬。刀刃切下,耳邊的卻是綾的慘叫,是使徒讓綾看到了自己,沒有元度的命令,她選擇了犧牲自己去拯救真嗣。著到底是碇唯的意識,還是第二個綾的意識?一切都太晚了,她是有感情的綾,可無情的命運連這點憐憫都不肯賜予。最後一刻,心中的自己仍然還是掛念這他嗎?來不及落下的淚水化作巨大的火光,令我們肝腸存斷
第二位的是:渚熏之死
只差一點,使徒就成功了。可惜,亞當並不在這里。被欺騙的真嗣憤怒的抓住熏,一個讓他敞開心扉的人,最後的使徒,卻是那樣的幽雅,那樣的美麗,那樣的溫柔。留給真嗣對自我的思考,一個殘忍的遺言,和關於綾更多的謎。熏的美,更讓無數女性觀眾瘋狂。
第一位的是:綾的微笑
為了讓真嗣順利擊倒使徒,綾擔任了九死一生的護衛高溫融化了盾牌,將零號機帶入了沸騰的地獄。「離別是不要說再見,因為那樣太傷感」真嗣不顧高溫強行打開插入栓,呼喚著綾~~~~ 淚水、欣喜,如此清晰,透徹,帶著淡淡的感傷。成就了動漫史上最經典的微笑,可以用「千金一笑」來形容綾的微笑。「只要微笑就可以」

『玖』 死神台詞翻譯成日語

屆かぬ牙に日を通す
あの星を見ずに進むよう
この喉、裂いてしまわぬように

『拾』 xxxholic的經典台詞 (要日語和中文)

雖然這世上有很多不可思議之事,但不管多麼古怪,多麼稀奇的事情,只要沒有人在,只要沒有人看
見,只要與人無關的話---就只不過是「現象」瞬間即逝的事,人才是這個世界上最不可思議的事物。
(この世の中はたくさん不思議な事がありますが、しかしどんなに風変わりに関わらず、どんなに珍しい事、になることに人がいないのでさえすれ(あれ)ば、見ることに人がいないのでさえすれ(あれ)ば
會って、人と関系がない話---だけが必要なのはただ「現象」の瞬間すぐ死去する事だけで、人材はこの世界で最も不思議な物事です。

不管是多麼小的邂逅或時事件,都一定會帶來的影響,不管是多麼短的時間,將兩者相聯系起來的「緣」是不會消失的,也就是說,人生中發生的所有事情都是有其原因的。
(どんなに小さいのはあるいは時事の件に出會って、すべてきっと持ってくることができ(ありえ)る影響、どんなに短い時間、両者の互いに結び付けた「縁」を消えてなくなることはでき(ありえ)ないので、つまり、人生の中で発生のすべての事はすべてその原因があったのです。)
開始滾動的石頭啊,是不會自己停下來的哦,只會繼續滾動,滾向彼道的終點。(転がる石を始めて、自分の止めたことができ(ありえ)ないので、引き続き転がることができるだけ、相手のつの終點にたぎります。

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816