當前位置:首頁 » 勵志語錄 » 彗星美人語錄

彗星美人語錄

發布時間: 2021-02-20 16:28:11

Ⅰ 彗星美人 經典台詞 英漢雙語

Lloyd: I like that girl. That quality of quiet graciousness.
羅伊德:我喜歡那女孩,有種安靜的高雅的特質。
Margo: Among so many quiet qualities.
瑪歌:這只是她眾多安靜的特質之一。

Margo: I could die right now and nobody』d be confused. How about you, Max?
瑪歌:我現在立刻死掉,也不會有人有什麼問題!麥克斯你呢?
Max: How about me what?
麥克斯:我什麼?
Margo: Supposed you dropped dead. What about your inventory?
瑪歌:要是你突然死了,你的雜貨鋪要怎麼辦?
Max: I ain't going to drop dead. Not with a hit.
麥克斯:我不會突然死掉,現在不會。
Karen: This is the most ghoulish conversation.
凱倫: 這是最殘忍的一次談話!
Margo: Thank you.
瑪歌:謝謝。

Karen: But, If you'd only see her, you're her whole life!
凱倫:可是,如果你只要一見她,你就是她生命的全部!

Bill: Keep your eyes on her. Don't let her get lonely. She's a loose lamb in a jungle.
比爾:看著她吧!別讓她寂寞,她是叢林里的一隻迷途羔羊。

最有名的一句話:Fasten your seatbelts. It『s going to be a bumpy night.
系好安全帶,今晚的路不好走。

Ⅱ 一部英文電影的經典英文台詞,二十句以上。

Love
means
never
having
to
say
you're
sorrry.
愛就是永遠不必說對不起。(《愛情故事》)
Mama
always
said
life
was
like
a
box
of
chocolates.You
never
know
what
you're
gonna
get.
媽媽說生活就像一盒巧克力,你永遠都不知道你會得到什麼。(《阿甘正傳》)
There
is
no
crying
in
baseball.
在棒球運動中沒有哭泣!(《紅粉聯盟》)
A
boy's
best
friend
is
his
mother.
一個男孩最好的朋友是他的母親。(《驚魂記》)
Keep
your
friends
close,but
your
enemies
closer.
親近你的朋友,但更要親近你的敵人。(《教父》)
Listen
to
them.Children
of
the
night.What
music
they
make.
快點來聽!黑夜中孩子的聲音是他們締造的美妙音樂。(《吸血鬼》)
Frankly,my
dear,
I
don't
give
a
damn.
坦白的說,親愛的,我一點也不在乎。(《亂世佳人》)
I'm
goig
to
make
him
an
offer
he
can't
refuse.
我會給他點好處,他無法拒絕。(《教父》)
Here's
looking
at
you,kid.
就看你的了,孩子。(《卡撒布蘭卡>)
Go
ahead,
make
my
day.
來吧,讓我也高興高興。(《撥雲見日》)
There's
no
place
like
home.
沒有一個地方可以和家相提並論。(《綠野仙蹤》)
I'm
king
of
the
world!
我是世界之王!(《泰坦尼克號》)
Of
all
the
gin
joints
in
all
the
towns
in
all
the
world,
she
walks
into
mine.
世界上有那麼多的城鎮,城鎮中有那麼多酒館,她卻走進了我的(酒館)。(《卡撒布蘭卡》)
Well,
nobody's
perfect.
人無完人。(《熱情似火》)
[COLOR=green]You
dont
understand!I
coulda
had
class.I
coulda
been
a
contender.I
could've
been
somebody,instead
of
a
bum,which
is
what
I
am.
你根本
不能明白!我本可以獲得社會地位,我本可以是個競爭者,我本可以是個有頭有臉的人,而不是一個毫無價值的遊民!(《碼頭風雲》)
Toto,I've
got
a
feeling
we're
not
in
Kansas
anymore.
托托,我想我們再也會不去堪撒斯了。(《綠野仙蹤》)
All
right,Mr.DeMille,I'm
ready
fir
my
close-up.
好了,德米勒先生,我已經准備好拍攝我得特寫鏡頭了。(《日落大道》)
May
the
Force
be
with
you.
源原力與你同在。(《星球大戰》)
Fasten
your
seatbelts.It's
going
to
be
a
bumpy
night.
緊緊極好你的安全帶,這將是一個顛簸的夜晚。(《彗星美人》)
You
talking
to
me?
你是在和我說話么?(《計程車司機》)
Made
it,Ma!Top
of
the
world!
好好去做吧,站在世界之巔!(《殲匪喋血戰》)
I'm
mad
as
hell,and
I'm
not
going
to
take
this
anymore!
我瘋狂的如同地獄中的惡魔,我不會在這樣繼續下去了!(《電視台風雲》)
Louis,I
think
this
is
the
beginning
of
a
beautiful
friendship。
路易斯,我認為這是一段美好友誼的開始。(《卡撒布蘭卡》)
I
am
big!It's
the
picture
that
got
small.
我是巨大的!是那些照片讓我變得渺小了。(《日落大道》)
Show
me
the
money
讓我看到錢!(《甜心先生》)

Ⅲ 給你的100句台詞,哪一句戳中了你的心

給你的100句台詞,哪一句都戳中了我的心:
1、.亂世佳人 Gone with the Wind (1939)
坦白的說,親愛的,我TMD一點也不在乎!
2、教父 The Godfather (1972)
我要開出一個他無法拒絕的好處。
3.碼頭風雲 On the Waterfront (1954)
你不明白!我本可以進入上流社會,我本可以成為一個上進的人,我本可以當個有臉面的人物,而不是像現在這樣當個小混混。
4.綠野仙蹤 The Wizard of Oz (1939)
托托,我有一種預感,我們再也回不了家了。
5.卡薩布蘭卡 Casablanca (1942)

寶貝,就看你的了。
6.撥雲見日 Sudden Impact (1983)
開槍啊!我等著這一天呢!
7.日落大道 Sunset Blvd. (1950)
好了,德米勒先生,我准備好拍特寫了。
8.星球大戰 Star Wars (1977)
願原力與你同在。
9.彗星美人 All About Eve (1950)
系緊你的安全帶,今晚可不會讓你消停。
10.計程車司機 Taxi Driver (1976)
你在跟我說話嗎?
11.鐵窗喋血 Cool Hand Luke (1967)
我們的問題在於溝通上的失敗。
12.現代啟示錄 Apocalypse Now (1979)
我喜歡在早上聞到汽油彈的味道。
13.愛情故事 Love Story (1970)
真愛意味著你永遠不必說對不起。
14.馬爾他之鷹 The Maltese Falcon (1941)
夢想由此構成。

Ⅳ 經典的台詞,要不下十條!

4. The blue pill or the red pill? 藍色葯片,還是紅色葯片?——《黑客帝國》 (在我們的生活中,確實經常會面臨著這樣必須做出沒有退路的選擇) 5. I don』t kown if you are keeping up with current events but we just got our asses kicked! 我不知道你是否掌握最近的狀況,但我們剛被狠狠的收拾了!-----《異形》 (其實這句話按照中國人說話習慣,可以說:「我們都忙死了,你裝什麼傻呀!」) 6. I make this look good. 我襯得這衣服很好看。----《黑衣人》 (非常自戀的人可以這么說,不是衣服襯得人好看,而是人襯得衣服好看。) 7. I』m going to make you an offer you can』t refuse. 我會給你一個你難以拒絕的出價。----《教父》 (看來美國人也是非常相信有錢能使鬼推磨的,實際上這句話的意思就是「你不能拒絕我」) ,Frankly,my dear,I don』t give a damn. 坦白說,親愛的,我一點也不在乎。(《亂世佳人》1939) 2,I』m going to make him an offer he can』t refuse. 我會給他點好處,他無法拒絕。(《教父》1972) 3,You don』t understand!Icoulda had class.I coulda been a contender.I could』ve been somebody,instead of a bum, which is what I am. 你根本不能明白!我本可以獲得社會地位,我本可以是個競爭者,我本可以是任何有頭有臉的人而不是一個毫無價值的遊民! (《碼頭風雲》1954) 4,Toto,I』ve got a feeling we』re not in Kansas anymore. 托托,我想我們再也回不去堪薩斯了。(《綠野仙蹤》1939) 5,Here』s looking at you,kid. 就看你的了,孩子。(《卡薩布蘭卡》1942) 6,Go ahead,make my day. 來吧,讓我也高興高興。(《撥雲見日》1983) 7,All right,Mr.DeMille,I』m ready for my close-up. 好了,德米勒先生,我已經准備好拍攝我的特寫鏡頭了。(《日落大道》1950) 8,May the Force be with you. 願原力與你同在。(《星球大戰》1977) 9,Fasten your seatbelts. It』s going to be a bumpy night. 系緊你的安全帶,這將是一個顛簸的夜晚。(《彗星美人》1950) 10,You talking to me? 你是在和我說話嗎?(《計程車司機》1976) 11、原文:「Would you be shocked if I changed into something more comfortable?」 出處:瓊.哈羅(Jean Harlow),《地獄天使》Hell's Angels,1930 譯文:「假如我換一身更舒服的衣服你會覺得震驚嗎?」 12,I love the smell of napalm in the morning. 我喜歡聞彌漫在清晨空氣中的汽油彈味道。(《現代啟示錄》1979) 13,Love means never having to say you』re sorry. 愛就是永遠不必說對不起。(《愛情故事》1970) 14、原文:「I could dance with you'til the cows come home. On second thought, I'd rather dance with the cows until you came home.」 出處:格羅克.馬克思(Groucho Marx),《容易事》Duck Soup,1933 譯文:「我可以和你一起跳舞直到母牛回家。如果再想想,我寧願和母牛一起跳舞直到你回家。」 15、原文:「You talking'to me?」 出處:羅伯特.德尼羅,《出租汽車司機》Taxi Driver,1976 譯文:「你在跟我說話嗎?」 16、原文:「Gif me a visky, ginger ale on the side, and don'be stingy, baby.」 出處:葛麗泰.嘉寶,《安娜.克里斯蒂》Anna Christie,1930 譯文:「給我一杯威士忌,裡面兌一些姜味汽水。寶貝兒,別太吝嗇了。」 17、原文:「life was like a box a chocolates, never know what you're gonna get.」 出處:湯姆.漢克斯,《阿甘正傳》Forrest Gump,1994 譯文:「生活就像一盒巧克力:你永遠不知道你會得到什麼。」 18,Made it,Ma!Top of the world! 好好去做吧,站在世界之巔!(《殲匪喋血戰》1949) 19,I』m as mad as hell,and I』m not going to take this anymore! 我瘋狂得如同地獄中的惡魔,我不會再這樣繼續下去了!(《電視台風雲》1976) 20,Louis,I think this is the beginning of a beautiful friendship. 路易斯,我認為這是一段美好友誼的開始。(《卡薩布蘭卡》1942) 21、原文:「It's not the men in your life that counts, it's the life in your men.」 出處:米.威斯特(Mae West),《我不是天使》I'm No Angel,1933 譯文:「並不是你生活中的男人有價值,而是你與男人在一起的生活。」 22,Bond.James Bond. 邦德,詹姆士邦德。(《諾博士》1962) 23,There』s no place like home. 沒有一個地方可以和家相提並論。(《綠野仙蹤》1939) 24,I am big!It』s the pictures that got small. 我是巨大的!是這些照片讓我變得渺小了。(《日落大道》1950) 25,Show me the money! 讓我看到錢!(《甜心先生》1996) 28,Play it,Sam. Play』As Time Goes By』. 彈這首,山姆,就彈「時光流逝」。(《卡薩布蘭卡》1942) 29,You can』t handle the truth! 你不能操縱事實!(《義海雄風》1992) 30,I want to be alone.我想一個人呆著。(《大飯店》1932) 31,After all,tomorrow is another day! 畢竟,明天又是新的一天!(《亂世佳人》1939) 33,I』ll have what she』s having.我會擁有她所擁有的。(《當哈里遇上薩莉》1989) 37,I』ll be back. 我會回來的。(《終結者》1984) 38,Today,I consider myself the luckiest man on the face of the earth. 現在,我想我是這個世界上最幸運的人。(《揚基的驕傲》1942) 40,Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you』re gonna get. 媽媽說生活就像一盒巧克力,你永遠都不知道你會得到什麼。(《阿甘正傳》1994) 43,We』ll always have Paris.我們永遠都懷念巴黎(那段美好的時光)。(《卡薩布蘭卡》1942) 46,Oh,Jerry,don』t let』s ask for the moon.We have the stars. 噢,傑瑞,不要再乞求能得到月亮了,我們已經擁有星星了。(《揚帆》1942) 48,Well,nobody』s perfect.人無完人。(《熱情似火》1959) 51,You』ve got to ask yourself one question:〃Do I feel lucky?〃Well,do ya,punk? 你應該問你自己一個問題:「我是幸運的嗎?」快點去做,年輕人,無知的年輕人。(《警探哈里》1971) 52,You had me at〃hello.〃當你說「你好」的那一刻起就擁有我了。(《甜心先生》1996) 54,There』s no crying in baseball! 在棒球運動中沒有哭泣!(《紅粉聯盟》1992) 56,A boy』s best friend is his mother. 一個男孩最好的朋友是他的母親。(《驚魂記》1960) 57,Greed,for lack of a better word,is good. 沒有比「貪婪」更好的詞語了。(《華爾街》1987) 58,Keep your friends close,but your enemies closer. 親近你的朋友,但更要親近你的敵人。(《教父II》1974) 59,As God is my witness,I』ll never be hungry again. 上帝為我作證,我不會再讓自己挨餓了。(《亂世佳人》1939) 63,Mrs.Robinson,you』re trying to seceme.Aren』t you? 羅賓遜太太,你是在引誘我,對嗎?(《畢業生》1967) 67,Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine. 世界上有那麼多的城鎮,城鎮中有那麼多的酒館,她卻走進了我的(酒館)。(《卡薩布蘭卡》1942) 71,Wait a minute,wait a minute.You ain』t heard nothin』yet! 等一會兒,等一會兒。你肯定聽到了什麼!(《爵士歌手》1927) 75,I have always depended on the kindness of strangers. 我總是非常依賴陌生人的仁慈。(《慾望號街車》1951) 83,Listen to them. Children of the night. What music they make. 快點來聽!黑夜中孩子的聲音是他們締造的美妙音樂。(《吸血鬼》1931) 94,I feel the need-the need for speed! 我感到一種需要,一種加速的需要!(《壯志凌雲》1986) 95,Carpe diem. Seize the day,boys. Make your lives extraordinary. 人生就應該是快樂的,要抓住每一天,孩子們。讓你們的生活變得非凡起來。(《死亡詩社》1989) 100,I』m king of the world!我是世界之王!(《泰坦尼號》1997)

Ⅳ 可以發給我彗星美人的中英對照的台詞嗎

本片的中英對照台詞,網盤地址如下,7天內有效:

本片公映於1950年,已過50年版權保護期。

Ⅵ 電影里的經典台詞越多越好

CBS播出了美國電影協會評選出的美國電影100條最經典台詞
1. "Frankly, my dear, I don't give a damn." Gone with the Wind, 1939

第1名:「坦白說,親愛的,我不在乎。」——《亂世佳人》(1939年)

2. "I"m going to make him an offer he can't refuse." The Godfather, 1972

第2名:「我要開出一個他無法拒絕的條件。」——《教父》(1972年)

3. "You don't understand! I coulda had class. I coulda been a contender. I could've been somebody,

instead of a bum, which is what I am." On the Waterfront, 1954

第3名:「你不明白!我本可以進入上流社會。我本可以成為一個上進的人。我本可以當個有臉面的人物,而不是像

現在這樣當個小混混。"」——《碼頭風雲》(1954年)

4. "Toto, I've got a feeling we're not in Kansas anymore." The Wizard of Oz, 1939

第4名:「托托,我有一種感覺我們再也回不了家了。」——《綠野仙蹤》(1939年)

5. "Here's looking at you, kid." Casablanca, 1942

第5名:「孩子,就看你的了。」——《卡薩布蘭卡》(1942年)

6. "Go ahead, make my day." Sudden Impact, 1983

第6名:「來吧,讓我也高興高興。」——《撥雲見日》(1983年)

7. "All right, Mr. DeMille, I'm ready for my close-up." Sunset Blvd., 1950

第7名:「好了,德米勒先生,我為特寫鏡頭做好准備了。」——《日落大道》(1950年)

8. "May the Force be with you." Star Wars, 1977

第8名:「願原力與你同在。」——《星球大戰》(1977年)

9. "Fasten your seatbelts. It's going to be a bumpy night." All About Eve, 1950

第9名:「緊上安全帶,今晚將會非常顛簸。」——《彗星美人》(1950年)

10. "You talking to me?" Taxi Driver, 1976

第10名:「你是在對我說話嗎?」——《計程車司機》(1976年)

11. "What we've got here is failure to communicate." Cool Hand Luke, 1967

第11名:「現在我們得到的只是溝通上的失敗。」——《鐵窗喋血》(1967年)

12. "I love the smell of napalm in the morning." Apocalypse Now, 1979

第12名:「我喜歡在清早聞汽油彈的氣味。」——《現代啟示錄》(1979年)

13. "Love means never having to say you're sorry." Love Story, 1970

第13名:「真愛意味著永遠不必說對不起。」——《愛情故事》(1970年)

14. "The stuff that dreams are made of." The Maltese Falcon, 1941

第14名:"夢想由此構成。"《馬爾他獵鷹》(1941年)

15. "E.T. phone home." E.T. The Extra-Terrestrial, 1982

第15名:「E.T.打電話回家。」——《E.T.外星人》(1982年)

16. "They call me Mister Tibbs!" In the Heat of the Night, 1967

第16名:「他們叫我狄博思先生。」——《炎熱的夜晚》(1967年)

17. "Rosebud." Citizen Kane, 1941

第17名:「玫瑰花蕾。」——《公民凱恩》(1941年)

18. "Made it, Ma! Top of the world!" White Heat, 1949

第18名:「成了!媽!世界之巔!」——《白熱》(1949年)

19. "I'm as mad as hell, and I'm not going to take this anymore!" Network, 1976

第19名:「我已經忍無可忍,我受夠了。」——《電視台風雲》(1976年)

20. "Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship." Casablanca, 1942

第20名:「路易斯,我想這是一段美好友誼的開始。」——《卡薩布蘭卡》(1942年)

21. "A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti."

The Silence of the Lambs, 1991

第21名:「曾經有人想調查我。我就著蠶豆和酒,把他的肝臟吃掉了。」——《沉默羔羊》(1991年)

22. "Bond. James Bond." Dr. No, 1962

第22名:「邦德,詹姆斯·邦德。」——《諾博士》(「007」系列第一部,1962年)

23. "There's no place like home." The Wizard of Oz, 1939

第23名:「沒有任何地方可以像家一樣。」——《綠野仙蹤》(1939年)

24. "I am big! It's the pictures that got small." Sunset Blvd., 1950

第24名:「我很大!是畫面太小了。」——《日落大道》(1950年)

25. "Show me the money!" Jerry Maguire, 1996

第25名:「給我錢!」——《甜心先生》(1996年)

http://bbs.tiexue.net/post_2063444_1.html 經典台詞
http://..com/question/5884474.html 《武林外傳》台詞

Ⅶ 《偷天換日》裡面的經典台詞!要英文的!

Love means never having to say you're sorrry. 愛就是永遠不必說對不起。(《愛情故事》) Mama always said life was like a box of chocolates.You never know what you're gonna get. 媽媽說生活就像一盒巧克力,你永遠都不知道你會得到什麼。(《阿甘正傳》) There is no crying in baseball. 在棒球運動中沒有哭泣!(《紅粉聯盟》) A boy's best friend is his mother. 一個男孩最好的朋友是他的母親。(《驚魂記》) Keep your friends close,but your enemies closer. 親近你的朋友,但更要親近你的敵人。(《教父》) Listen to them.Children of the night.What music they make. 快點來聽!黑夜中孩子的聲音是他們締造的美妙音樂。(《吸血鬼》) Frankly,my dear, I don't give a damn. 坦白的說,親愛的,我一點也不在乎。(《亂世佳人》) I'm goig to make him an offer he can't refuse. 我會給他點好處,他無法拒絕。(《教父》) Here's looking at you,kid. 就看你的了,孩子。(《卡撒布蘭卡>) Go ahead, make my day. 來吧,讓我也高興高興。(《撥雲見日》) There's no place like home. 沒有一個地方可以和家相提並論。(《綠野仙蹤》) I'm king of the world! 我是世界之王!(《泰坦尼克號》) Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine. 世界上有那麼多的城鎮,城鎮中有那麼多酒館,她卻走進了我的(酒館)。(《卡撒布蘭卡》) Well, nobody's perfect. 人無完人。(《熱情似火》) [COLOR=green]You dont understand!I coulda had class.I coulda been a contender.I could've been somebody,instead of a bum,which is what I am. 你根本 不能明白!我本可以獲得社會地位,我本可以是個競爭者,我本可以是個有頭有臉的人,而不是一個毫無價值的遊民!(《碼頭風雲》) Toto,I've got a feeling we're not in Kansas anymore. 托托,我想我們再也會不去堪撒斯了。(《綠野仙蹤》) All right,Mr.DeMille,I'm ready fir my close-up. 好了,德米勒先生,我已經准備好拍攝我得特寫鏡頭了。(《日落大道》) May the Force be with you. 源原力與你同在。(《星球大戰》) Fasten your seatbelts.It's going to be a bumpy night. 緊緊極好你的安全帶,這將是一個顛簸的夜晚。(《彗星美人》) You talking to me? 你是在和我說話么?(《計程車司機》) Made it,Ma!Top of the world! 好好去做吧,站在世界之巔!(《殲匪喋血戰》) I'm mad as hell,and I'm not going to take this anymore! 我瘋狂的如同地獄中的惡魔,我不會在這樣繼續下去了!(《電視台風雲》) Louis,I think this is the beginning of a beautiful friendship。 路易斯,我認為這是一段美好友誼的開始。(《卡撒布蘭卡》) I am big!It's the picture that got small. 我是巨大的!是那些照片讓我變得渺小了。(《日落大道》) Show me the money 讓我看到錢!(《甜心先生》)

"I trust everyone ,but I don't believe in the sin in people' hearts. "
我相信每一個人 只是不相信人們心中的邪惡 (偷天換日)

Ⅷ 彗星美人這部電影中的英文台詞及翻譯

彗星美人這部電影中的英文台詞及翻譯,見附件。

如果看不到附件,請用電腦訪問。


Ⅸ 求美國電影經典語錄(中英對照)

美國電影經典語錄(中英對照)
1,Frankly,my dear,I don't give a damn.
坦白說,親愛的,我一點也不在乎。(《亂世佳人》1939)
2,I'm going to make him an offer he can't refuse.
我會給他點好處,他無法拒絕。(《教父》1972)
3,You don't understand!Icoulda had class.I coulda been a contender.I could've been somebody,instead of a bum, which is what I am.
你根本不能明白!我本可以獲得社會地位,我本可以是個競爭者,我本可以是任何有頭有臉的人而不是一個毫無價值的遊民! (《碼頭風雲》1954)
4,Toto,I've got a feeling we're not in Kansas anymore.
托托,我想我們再也回不去堪薩斯了。(《綠野仙蹤》1939)
5,Here's looking at you,kid.
就看你的了,孩子。(《卡薩布蘭卡》1942)
6,Go ahead,make my day.
來吧,讓我也高興高興。(《撥雲見日》1983)
7,All right,Mr.DeMille,I'm ready for my close-up.
好了,德米勒先生,我已經准備好拍攝我的特寫鏡頭了。(《日落大道》1950)
8,May the Force be with you.
願原力與你同在。(《星球大戰》1977)
9,Fasten your seatbelts. It's going to be a bumpy night.
系緊你的安全帶,這將是一個顛簸的夜晚。(《彗星美人》1950)
10,You talking to me?
你是在和我說話嗎?(《計程車司機》1976)
11、原文:「Would you be shocked if I changed into something more comfortable?」
出處:瓊·哈羅(Jean Harlow),《地獄天使》Hell's Angels,1930
譯文:「假如我換一身更舒服的衣服你會覺得震驚嗎?」
12,I love the smell of napalm in the morning.
我喜歡聞彌漫在清晨空氣中的汽油彈味道。(《現代啟示錄》1979)
13,Love means never having to say you're sorry.
愛就是永遠不必說對不起。(《愛情故事》1970)
14、原文:「I could dance with you'til the cows come home. On second thought, I'd rather dance with the cows until you came home.」
出處:格羅克·馬克思(Groucho Marx),《容易事》Duck Soup,1933
譯文:「我可以和你一起跳舞直到母牛回家。如果再想想,我寧願和母牛一起跳舞直到你回家。」
15、原文:「You talking'to me?」
出處:羅伯特·德尼羅,《出租汽車司機》Taxi Driver,1976
譯文:「你在跟我說話嗎?」
16、原文:「Gif me a visky, ginger ale on the side, and don'be stingy, baby.」
出處:葛麗泰·嘉寶,《安娜·克里斯蒂》Anna Christie,1930
譯文:「給我一杯威士忌,裡面兌一些姜味汽水。寶貝兒,別太吝嗇了。」
17、原文:「life was like a box a chocolates, never know what you're gonna get.」
出處:湯姆·漢克斯,《阿甘正傳》Forrest Gump,1994
譯文:「生活就像一盒巧克力:你永遠不知道你會得到什麼。」
18,Made it,Ma!Top of the world!
好好去做吧,站在世界之巔!(《殲匪喋血戰》1949)
19,I'm as mad as hell,and I'm not going to take this anymore!
我瘋狂得如同地獄中的惡魔,我不會再這樣繼續下去了!(《電視台風雲》1976)
20,Louis,I think this is the beginning of a beautiful friendship.
路易斯,我認為這是一段美好友誼的開始。(《卡薩布蘭卡》1942)

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816