赫敏記台詞
A. 《哈利波特》當中有哪些經典台詞
1、小天狼星:世界不是分為好人和壞人,每個人內心都有光明和黑暗,真正重要的是我們如何選擇,知道我們究竟是什麼人。
2、斯內普:你這個令人失望多愁善感的小子,只會苦澀的抱怨生活如何的不公平。你可能沒有注意到,生活本來就是不公平的。
3、盧平:你最恐懼的其實是恐懼本身。
4、伏地魔:世上並沒有絕對的善與惡,差別只在於強者和無法分清事實的弱者。
5、鄧布利多:要挺身而出對抗敵人的確需要很大的勇氣,但要挺身而出反抗朋友卻需要更大的勇氣。
(1)赫敏記台詞擴展閱讀:
哈利·波特是該作主角,生於1980年7月31日,是巫師夫婦詹姆·波特和莉莉·波特的獨生子。他是伊諾特‧皮福雷的後裔(在國王十字車站與鄧布利多談話中證實),而書中的反派勢力伏地魔,則是卡德馬‧皮福雷之後代,因此兩人有共同的祖先。
哈利有著黑發綠眼,就像他的父親一樣,黑色的頭發總是四處亂翹,有著波特家族的飛行天賦。寵物是霍格沃茨鑰匙管理員魯伯·海格在他十一歲生日時贈與的禮物——雪鴞海德薇(Hedwig)。
尚在襁褓時被伏地魔企圖謀殺,由於母親犧牲自己施法保護使得伏地魔咒語反彈,他成為歷史上唯一在索命咒下生還的人,額頭上留有一道閃電形傷疤。在滿十七歲時,終於擺脫未成年魔法偵測咒。
他發現自己和伏地魔兩者無法並存於世之後,就跟從鄧布利多的指引,對抗伏地魔,但卻成了被伏地魔控制的魔法部通緝的頭號不受歡迎人物。後來在第七集最後大戰返回霍格沃茨,獲得多數教授、學生的支持,並打敗伏地魔。
B. 哈利波特里的赫敏的精典台詞中文版
赫敏:我?只是靠書本和小聰明,但還有些更重要的條件,友情和勇氣。
Hermione: Me? Books and cleverness. There are more important things: friendship and bravery.
赫敏:不敢直呼對方的名字只會加深你的恐懼。
Hermione: Fear of a name only increases fear of the thing itself.
赫敏:我是說,這個很刺激,違反校規。
Hermione Granger: I mean, it"s sort of exciting, isn"t it, breaking the rules?
赫敏:我一直很佩服你的勇氣,哈利,但有時候你也太傻氣了,你需要我們。
Hermione Granger: I"ve always admired your courage Harry, but sometimes you can be really thick. You need us.
Hermione:"Oh,are you doing magic?Let's see it,then."
赫敏:哦,你是在施魔法嗎?那就讓我們開開眼吧。
我也特別喜歡問題多小姐Hermione超美!
C. 誰有哈利波特的經典對白,3個人的最好是哈利、赫敏、羅恩的
哈利:He killed my parents, didn't he, the one who gave me this? You know, Hagrid, I know you do. (他殺了我的父母,是嗎,那在我額角留下這疤痕的人?你知道的,海格,我知道你很清楚這件事。) 註:小哈利說the man who gave me this時指著自己額上的閃電形傷痕。 海格:First, and understand this, Harry, 'cause it's very important. 海格沒受過高深教育,談吐粗魯,不拘小節。且看J K Rowling(羅琳)在小說里怎樣描寫他。 He was almost twice as tall as a normal man and at least five times as wide.(他身高幾乎是正常人的兩倍,而寬度至少有五倍。) He had hands the size of trash can lids, and his feet in their leather boots were like baby dolphins. (他的手如垃圾桶蓋那麼大,而穿著皮靴的腳像小海豚。) 羅琳用寥寥兩句話就把巨人海格描寫得活靈活現,趣味盎然,難怪這英國女作家的魔幻小說,連美國人也看得津津有味。Harry Potter高踞英美暢銷書榜首,並非無因。 現在且聽銀幕上海格怎樣答哈利波特的問題。 海格:First, and understand this, Harry, 'cause it's very important. (哈利,先得明白這事,因為這很重要。) 註: 'cause即because,是很流行的縮略講法。 Not all wizards are good.Some of them go bad.(並非所有的巫師都是好的。有些會變壞。) A few years ago there was one wizard who went as bad as you can go. And his name was V.. His name was V... 殺害哈利波特父母的邪魔,名字以V起首,他是誰呢? 《哈利波特》電影中小哈利追問巨無霸海格(Hagrid)自己的身世。海格答道:A few years ago there was one wizard who went as bad as you can go. And his name was V...His name was v...(幾年前,有一個巫師走火入魔,邪得無以復加。他的名字是伏……。他的名字是伏……。) 註:海格本欲說出殺哈利波特父母的大仇家,但沒有膽量,於是期期艾艾,欲語還休。大家必須記得,省略號(ellipsis marks/suspension points)是漢六英三,即中文用六點,英文用三點。 此時小哈利知道巨無霸不敢說出大魔頭的名字,於是提議說:Maybe if you wrote it down.(也許你就寫下來吧。) 註:巨無霸沒有寫,哈利卻用Write的過去式。那是慣用法(idiomatic expression),亦委婉語(euphemism)。 女作家羅琳(J K Rowling)寫的《哈利波特》小說中,巨無霸海格受的教育不多,因而談吐豪邁,不拘小節,說的往往不是正規英語。家長指導小孩子讀英文原著時宜加留意。 茲舉一例,引自第一集八十一頁Bloomsbury版本:Told yeh,didn't I? Told yeh you was famous. 按方法you 字後決不能用was,過去式得用were。他把you說成yeh是發音不準。 J K Rowling這樣寫是為了凸顯海格讀書不多。 哈利波特追問兇手是誰時,海格說:No, I can't spell it.(不行,我不懂拼那字。) 羅琳塑造巨無霸海格不但語文蹩腳,拼字也不懂。他只好接著說:Alright, Voldemort.(好,我講,伏地魔!) 哈利波特聽見真凶名字,怔了一下。哈利: Voldemort?(伏地魔?) 原來殺害哈利波特父母的兇手是魔界一流高手伏地魔Voldemort! 心地善良的巨無霸海格恐大魔頭聽見哈利波特尖聲叫出他的名字,立刻勸小哈利別作聲: Sh, Sh.(噓。) 註:Sh是hush的縮略語,示意對方不要張聲高叫。 電影畢竟和小說不一樣,多了影像聲響,觀眾可以從演員的造型與談吐體會角色。 編劇導演塑造巨無霸海格的角色十分成功。我們一看就知道他雖然性格粗獷、讀書不多,但心地善良、不拘小節。 且聽海格怎樣告訴哈利波特(Harry Potter)伏地魔(Voldemort)殺他父母的原委。 海格:It was dark times, Harry, dark times.(那是黑暗時期,哈利,黑暗時期。) Voldemort started a garrison force. Brought' em over to the dark side.(伏地魔成立了在要塞駐防的部隊,把隊員帶到黑暗的一邊。)Anyone that stood up to him ended up dead.(反抗他的人結果都喪命。) 註:同學們宜觀摩句中片語動詞(phrasal verbs)stand up to與end up的用法,翻詞典查其他釋義,然後造兩三個句子,掌握一詞多義(polysemous)的用法。 Your parents fought against him, but nobody lived once he decided to kill him.(你父母與他交鋒,但他一決定下殺手,誰都活不下來。) Nobody, not one, except you.(無人倖免,除了你。) 哈利:Me? Voldemort tried to kill me? (我?伏地魔曾經企圖殺我?) 海格:Yes
D. 哈利波特的經典對白(五分鍾左右,兩人對話)急急急。。。。。。。。。。
這個= =好籠統。。。
「可是,那樣一來,他和他妻子就要死了,是嗎?」
「他們存了一些長生不老葯,足夠讓他們把事情料理妥當。然後,是啊,他們會死。」
看到哈利臉上驚愕的表情,鄧布利多不禁露出了笑容。
「我知道,對你這樣年紀輕輕的人來說,這似乎有些不可思議;但是對尼可和佩雷納爾來說,死亡實際上就像是經過漫長的一天之後,終於上床休息了。而且,對於頭腦十分清醒的人來說,死亡不過是另一場偉大的冒險。你知道,魔法石其實並不是多麼美妙的東西。有了它,不論你想擁有多少財富、獲得多長壽命,都可以如願以償!這兩樣東西是人類最想要的——問題是,人類偏偏就喜歡選擇對他們最沒有好處的東西。」
哈利躺在那裡,一時間不知道說什麼好。鄧布利多愉快地哼著小曲,笑眯眯地看著天花板。
『先生,」哈利說,「我一直在想……先生——盡管魔法石不在了,伏地……我是說,神秘人——」
「就叫他伏地魔,哈利。對事物永遠使用正確的稱呼。對一個名稱的恐懼,會強化對這個事物本身的恐懼。」
「是,先生。是這樣,伏地魔還會企圖用別的辦法東山再起的,是嗎?我的意思是,他並沒有消失,對嗎?」
「對,哈利,他沒有消失。他仍然躲在什麼地方,也許正在物色一個願意讓他分享的軀體……他不算是真正地活著,所以也就不可能被殺死。他當時只顧自己溜走,完全不顧奇洛的死活;他對敵人心狠手辣,對自己的追隨者也一樣冷酷無情。不過,哈利,你也許只是耽擱了他,使他不能馬上恢復力量,將來還需要另外一個人做好充分准備,和他決一死戰——但如果他一而再、再而三地被耽擱,他也許就再也無法恢復力量了。」
哈利點了點頭,但很快就停住了,因為這使他感到頭痛。然後他說:「先生,還有一些事情我不太明白,不知道您能不能告訴我……我想了解這些事情的真相……」
「真相,」鄧布利多嘆息著說,「這是一種美麗而可怕的東西,需要格外謹慎地對待。不過,我會盡量回答你的問題,除非我有充分的理由守口如瓶,那樣的話,我希望你能原諒我。我當然不能說謊話騙你。」
「是這樣……伏地魔說他當年殺死我母親,是因為我母親拚命阻止他殺死我。可是,話說回來,他為什麼想要殺死我呢?」
鄧布利多這次重重地嘆了口氣。
「哎呀,你問我的第一件事,我就不能夠告訴你。今天不能,現在不能。總有一天,你會知道的……暫時先別想這件事吧,哈利。等你再長大一些……我知道你不願意聽這個話……等你做好了准備,你自然就會知道了。」
哈利明白再多說也沒有用。
「那麼,為什麼奇洛不能碰我?」
「你母親是為了救你而死的。如果伏地魔有什麼事情弄不明白,那就是愛。他沒有意識到,像你母親對你那樣強烈的愛,是會在你身上留下自己的印記的。不是傷疤,不是看得見的痕跡……被一個人這樣深深地愛過,盡管那個愛我們的人已經死了,也會給我們留下一個永遠的護身符。它就藏在你的皮膚里。正是由於這個原因,奇洛不能碰你。奇洛內心充滿仇恨、貪婪和野心,把靈魂出賣給了伏地魔,他碰了一個身上標有這么美好印記的人,是會感到痛苦難忍的。」
呃呀。。不知道你到底想要大概什麼方面的對白啊。。搞笑的?體現友誼的?體現愛的?。。這個算能體現主題吧也。。
E. 求哈利波特中的經典語錄~(中英對照)
2001年
1. 麥格教授:這個孩子會非常有名, 我們世界裡的每一個人都會知道他的名字。
Prof. McGonagall: This boy will be famous. There won"t be a child in our world who doesn"t know his name.
當鄧布利多決定把嬰兒哈利留在姨母家門前的階梯上時,麥格教授提出了自己的異議,也許這不合適?神秘人殺死了他的父母,卻只給他留下了一道閃電般的傷痕。哈利是魔法界無人不知的小英雄,但是他自己卻將對此一無所知,在一個狹窄黑暗的碗櫥里長大。
2. 弗農姨夫:世界上根本沒有魔法!
Uncle Vernon: There"s no such thing as magic!
德思禮一家,如羅琳反復描述的,是最最「循規守據」的家庭,痛恨一切超出常理的事物。在他們面前,說出「巫師」、「咒語」這些詞彙簡直是大逆不道!家裡居然有一個小巫師?這是他們絕對不會承認,不能接受的。
3. 海格:你是一名巫師,哈利。
Hagrid: You are a wizard, Harry!
現實對德思禮一家如此殘忍,漫天飛舞的信件還不夠,即使逃到海中小島,來自魔法界的追蹤也尾隨而至。在巨大的沖擊聲中,海格打開了門,橫沖直撞地走入了哈利的生活:哈利,你是一個巫師!這是哈利11年來接到的最棒的生日禮物!
4. 奧利凡德:稀奇的是,你註定要使用這根魔杖,而另一根魔杖的主人給你留下了那道疤痕。
Mr. Ollivander: It is curious that you should be destined for this wand when its brother gave you that scar.
在奧利凡德先生的店裡,哈利試了一支又一支魔杖。用魔杖製作者的人來說,是魔杖選擇主人,而不是相反。選擇了哈利的魔杖十一寸半長,冬青木,鳳凰羽毛他與伏地魔之間的神秘聯系在這里第一次被暗示,神秘人的杖芯,是出自同一隻鳳凰的羽毛。
5. 馬爾福:你馬上就會發現某些巫師家族比其家族高等,沒有人想和差勁的傢伙交朋友。
Draco Malfoy: You"ll soon find out that some wizarding families are better than others, Potter. You don"t
對不起,我承認這是我復制粘貼的,我沒動腦筋,我只想讓這個好回答廣泛一點,望大家諒解謝謝(๑• . •๑)
F. 關於「赫敏」的扮演者艾瑪·沃特森
艾瑪·沃抄特森(Emma Watson),1990年4月15日出生於襲法國巴黎,英國女演員。
2000年8月,艾瑪·沃特森被電影《哈利·波特》選中飾演赫敏·格蘭傑。接下來的10年間,艾瑪陸續拍攝了8部哈利波特系列影片。2007年,艾瑪宣布出演電影《浪漫鼠德佩羅》和電視電影《芭蕾舞鞋》。2011年,艾瑪·沃特森獲得第13屆青少年選擇獎最佳科幻電影女演員和最佳夏日電影女星。2012年,她出演了電影《壁花少年》,還在《諾亞》中扮演伊拉一角。2014年3月,艾瑪作為頒獎嘉賓出席第86屆美國奧斯卡金像獎頒獎禮。2014百大最美面孔女星榜單第九名。2015年進軍中國。
G. 請問:赫敏經典語錄「Oh Harry」出自哪一部《哈利波特》電影謝謝!
《哈利波特與阿茲卡班的囚徒》
望採納,謝謝!
H. 哈利波特中赫敏一句台詞怎麼翻譯
要和原台詞一樣嗎?
okay/alright
okay, i am not going! i am leaving!