台詞娜迦海妖
『壹』 dota英雄經典語錄
風暴之靈:Hunger is the best sauce. 飢餓是最好的調味品。
黑暗游俠:I am here, as always. 我一直都在。My bow is ready.箭已上弦。 Where shall my blood be spilt. 我應該為誰流血。 Will this ever end? 永無終結。
變體精靈:Fall like the leaves, in fall. 像秋天的葉子般凋零吧。
地卜師:The calm, before the storm. 暴風雨前的寧靜。
幽鬼:Justice will be served! 公正終將得以伸張。
流浪劍客:I must feast on souls. 歡迎參加這場靈魂的盛宴。
仙女龍:The restless dead await. 無盡的死亡在等待。
魚人守衛:Look before you leap. 三思而後行。
食屍鬼:History repeats itself. 歷史會重演。
痛苦女王:Oh, that』s naughty. 哦~你真壞。
海軍上將:I live to serve all believers. 我為服務信徒而生。
靈魂守衛:Easily. 放鬆。 Is that all? 僅此而已? Hardly a challenge. 輕而易舉。 I'm blind but not deaf. 我失明,但仍能聽見。
蛇發女妖:I stand ready. 我准備好了。 Time is short, mortal. 凡人,你的時間不多了。
娜迦海妖:My soul is yours. 我的靈魂是你的。
幻影長矛手:Taste the fury of the Warsong! 嘗嘗戰歌氏的怒火吧!
地精修補匠:I'm all geared up. 我武裝好了。 Yeah, runs on 2.20. 它會在2.20的狀態下工作。 2.21 whatever it takes. 或者2.21或其他需要的狀態。
斧王:I came from the darkness, you son of a bitch! 我來自黑暗,你這XX養的。(直接罵上了…)
煉金術士:Care for a cocktail? 想要雞尾酒嗎? Don't rush me. 不要催我。
死亡先知:You call to me? 你在呼喚我? If that is your wish. 如果那是你的意願。
地獄領主:I am the darkness! 我就是黑暗! As you order! 隨時候命!
獸王:I hear the call of the wild. 我聽到了大自然的呼喚。 What lies before me? 前面是什麼?
影魔:You』re』ere I live. 你來了,我便得到了生命。 Fire away. 退下。 Your soul is mine. 你的靈魂屬於我。
地穴刺客:Make your choice. 做出選擇吧。 The time is now! 是時候了!
德魯伊:I』m awake, I』m awake! 我醒來了! Our time is short! 時間緊迫!
敵法師:I'm blind not deaf. 我失明,但仍能聽見。 We must act! 我們必須行動了! At last. 終於來了。 Your blood is mine. 你的血是我的。 Run for your life. 逃命去吧。 At last, we should have revenge. 最終,我們要報仇了。
屠夫:Us hear and obey! 我們聽從命令! What we do? 要我們做什麼?(另有DotA唯一的全圖吼聲:Fresh meat!好新鮮的肉!)
死靈法師:The shadows beckon! 陰影在召喚! The restless dead await! 無盡的死亡在等待!
暗夜魔王:The night beckons! 黑夜在召喚! What is it now? 現在呢?
巫妖:Direct me! 請指示! So be it! 正是如此! My talent are yours. 運用我的智慧吧。
秀逗魔導師:Do you require aid, human? 需要幫助嗎,人類? Help me, help you. 幫助我就是幫助你。 What a good idea. 好主意。
哥布林工程師:Oh my baby! 哦,我的孩子。
光之守衛:Well? 什麼? What is it now? 現在是什麼樣?Fuck! 媽的!(大法真粗俗…)
劍聖:I am yours! 我是你的! I hear and obey! 我聽從命令!
撼地神牛:Death to the enemy! 部落的敵人去死吧! Oh no. 哦,不。 May my ancestors watch over me! 我的祖先在看著我!
眾神之王:Move it! 行動! Watch this! 看這招! What's happening? 怎麼了? Let's get it on. 前進吧。 Take this hammer you bastard! 吃我一錘你這混蛋!
月之騎士:As the Goddess wills! 按照女神的意願! Fear the night! 在夜幕下恐懼吧!
魅惑魔女:Is there trouble? 有麻煩嗎? What is nature』s call? 大自然在召喚什麼? I』m gay.我是同性戀。(小鹿明明是女的啊!)
受折魔的靈魂:The calm, before the storm. 暴風雨前的寧靜。 The time is now. 就是現在。
血魔:Fire away.退下。 Right away! 馬上!
巫醫:Da be good choice, man! 正確的選擇! How may I serve? 我要怎麼做?
元素法師:Child』s play. 小兒科。
復仇之魂:For the Lich King! 為了巫妖王!
隱形刺客:Delicious. 美味。
矮人火槍手:Locked and loaded. 上膛完畢。 Fire! 開火!
混沌騎士:Prefect. 完美。
聖騎士:Future is ours. 未來是我們的。(倒底還是先知…)
黑暗游俠:I am here, as always. 我一直都在。My bow is ready.箭已上弦。 Where shall my blood be spilt. 我應該為誰流血。 Will this ever end? 永無終結。
幻影刺客:I am wasting time here. 我是在這浪費時間。
沉默術士:Your magic is mine! 我要你的魔法! I smell magic in the air. 我聞到了魔法的氣味。
暗影薩滿:Be happy. 要快樂些。 Don』t worry. 不用擔心。
地穴刺客:My might cannot be matched! 我的力量無可匹敵。
水晶室女:Shhh~ I'm trying thinking. 噓~我正在思考。
裂魂人:Mother earth guide me. 大地之母引領著我。
賞金獵人:I will do what I can. 我將盡我所能。 I will do my best. 我會盡力而為。
閃電幽魂:The shadows beckon! 陰影在召喚! For the Lich King! 為了巫妖王! The restless dead await! 無盡的死亡在等待! Let darkness guide me. 黑暗會指引我。
山嶺巨人:呼嚕…呼嚕…呼嚕呼嚕…
劇毒術士:吱吱…哇哇…吱吱哇哇…
育母蜘蛛:嗚嗚…嗷嗷…嗚嗚嗷嗷…
骷髏弓箭手:喀啦…喀啦…喀拉喀啦…
鋼背獸:哼哼…唧唧…哼哼唧唧…
『貳』 魔獸中所有英雄及單位所有的台詞
樓主 太多了 先給你英雄的吧死亡騎士-(英雄,城鎮中心)
=建造音效=
-Thepactissealed!契約已訂!
=選定音效=
-Youcalled?你召喚我嗎?
-Mypatiencehasended!我的耐心已盡!
-IamtheDarkness!我就是黑暗!
-Myvengenceisyours!你就是我的復仇!
=行動/執行動作音效=
-Letbattlebejoined!加入戰斗!
-Asyouorder!聽從命令!
-Hiyah!嗨呀!
-Atlast!終於!
-FortheLichKing!為了巫妖王!
=罵玩家音效=
-Hashellfrozenoveryet?地獄還沒有凍住嗎?
-.我是天命騎士之一。
-Ihatepeople,butIlovegatherings!我恨人們,但我喜歡收藏品
-I''maDeathNightRider!Muhhahaha我是一個死亡騎士(死掉的夜騎士)!啊哈哈哈
-Blueca!**
-Don''ttouchme...I''mevil!別碰我……我是邪惡的!
=攻擊音效=
-[.vs英雄]Letterrorreign!讓恐懼統治一切吧!
-Feelmyrath!感受我的憤怒!
-Rideordie!逃跑還是受死!
-ByNazul!以Ner''zhul的名義
恐懼之王-(英雄,城鎮中心)
=建造音效=
-Thenightbeckons!夜在召喚!
=選定音效=
-Greetings!向您問候!
-What,mortal?什麼事,凡人
-Whatisitnow?現在呢?
-Imusthuntsoon!我立即行動!
=行動/執行動作音效=
-Thatwasmyplan!正是我的計劃!
-Agreed!同意!
-Verywell.很好!
-Youthoughtofthat?你也那麼想?
=罵玩家音效=
-IfIhavewings,whyamIalwayswalking?既然我有翅膀,為什麼我總是步行?
-(電話鈴聲)Yes?Arrgghh!Forthelasttime,I''maDreadLord,notaDrugLord!喂?啊!!我說最後一次,我是一個恐怖魔王,不是毒品王!
-Thisisnotadress,it''sthestandardDreadLorniform!這不是一般的服裝,這是恐怖魔王標准套裝!
-Dresstokill!Blah!是穿來殺人的!廢話!
-(電話鈴聲)Yes?Darkness,hey,what''sup?TheDemonHunterleftyouamessage?No,Idon''thavehisnumber.喂?黑暗之王嗎?嗨,情況如何?惡魔獵手給你留了條簡訊?哦,不,我沒有他的號碼。
-Andthen,afterIoverthrowthisfool...Oh!Hello!Ididn''tknowyouwerethere.然後,我揭穿這個笨蛋……啊,喂,我不知道你在那
-Imbisile!不可思議
=攻擊音效=
-[.vs英雄]Yoursoulismine!你的靈魂屬於我!
-Ihunger!我飢渴!
-Deathrageous!死之怒!
-Die!死吧!
巫妖-(英雄,城鎮中心)
=建造音效=
-Theancientevilsurvives!遠古邪惡生還了!
=選定音效=
-IamsworntoNazul!我效忠於Ner''zhul!
-Thybidding?你的命令?
-Directme!指示我吧!
-Yourstocommand!由你指揮!
=行動/執行動作音效=
-[清醒]Cllleeaarrr!了解!!!
-[冰霜鎧甲]Nazulprotectthem!Ner''zhul保護他們!
-[冰河]Freeze!結凍吧
-[召喚冰龍]Risefromyourgrave!從墳墓中復活吧!
-Sobeit!正是如此!
-Byyourwords!聽你的!
-Ititdestined!這是宿命!
-Deadmanwalking!死者在行走啊!
-Chilling!顫抖吧!
=罵玩家音效=
-Couldyouchewthatupforme?能幫我咀嚼一下嗎?
-I''msopoor,Idon''tevenhavecalciumdeposits!我真可憐,我甚至連個鈣質的驅殼都沒有。
-IamtheGhostofWarcraftpast.我是魔獸之幽靈。
-Ihearthatbanshee''sarealscreamer!我聽見女妖還真是能喊哪!
-!你該看看我櫥子里的骷髏!
-Imhoechap!**
-Alltheladiesdigrigormortis.女人們在掘墳。
-YouaretheWeakestLink,goodbye!你是最爛的鏈接,再見
=攻擊音效=
-[.vs英雄]FortheburningLegion!為了燃燒軍團!
-Embracetheend!接受這個結局吧!
-Iwillcrushyou!我要滅了你!
-Embracethecold!接受寒冷吧!獸人=-
苦工-
=建造音效=
=攻擊音效=
劍聖-(英雄,城鎮中心)
=建造音效=
-Iobeythesixvengance!
=選定音效=
-Iamyours!我屬於你!
-Ohh!噢!
-Yesa,Lord!*是,主人!
-Whattaskisthere?有什麼任務?
=行動/執行動作音效=
-Ihearoandobey!*我聽從命令!(劍聖說的是日式英語……把r音發成魯等)
-Hai!日語,嗨咿!
-Excellentchoice!完美的選擇!
-Yes,huh!是,哈!
=罵玩家音效=
-Snatchthepebblefrommyhand,grasshopper!
-Myabladecancutthrougharmor,andstillcutatomato!*我的刀可以切穿盔甲,切到裡面的番茄(心臟)
-Twinbladeaction,forclean,closeshaveeverytime!看我的雙刀流……每次都可以把臉刮的很乾凈~(剔須刀呀?)
-Wasabi!日語,芥末(……劍聖整個一日本武士)
=AttackSounds=
-[.vs英雄]FortheburningBlade!為了燃燒之刃
-Tastea*myblade!嘗嘗我的利刃
-Ailease!*喊聲*
-Hooah!*吼聲*
先知-(英雄,城鎮中心)
=建造音效=
-Thefutureisours!未來屬於我們!
=選定音效=
-Myeyesareopen.我洞悉一切
-Seeingisbelieving!眼見為實
-Doyouneedmycounsel?需要我的忠告嗎?
-Destinyawaits.命運在等待
=行動/執行動作音效=
-Itiscertain.確信無疑
-Ofcourse.當然
-Isee.明白
-Watchout!
=罵玩家音效=
-Iseedeadpeople.我看見死人了(開地圖秘籍哦,果然是farseer)
-Touchyoutonguetomine!敢用你的舌頭舔我!(狼的呻吟聲)
-Concentrateandaskagain.思想集中一點!再問我一遍
-Outlooknotsogood.前景不太理想(暗指微軟的outlook不太好用)
-Replyhazy.Tryagain!回答的摸稜兩可,再說一遍!
=攻擊音效=
-[.vs英雄]SpiritsofEarthandStorm,strike!大地與風暴的靈魂啊,攻擊吧!
-Strike!進攻!
-Lookout!注意!
-Attack!進攻!
牛頭人酋長-(英雄,城鎮中心)
=建造音效=
-Ihaveanaxetogrind!我有把斧子要磨
=選定音效=
-Istandready!我准備好了
-Yourcommand?你的命令?
-Yourorder?你的指示?
-Whatwouldyouaskofme?你要我做什麼?
=行動/執行動作音效=
-Done!完成!
-Formyancestors!為了我的祖先們!
-Anexcellentplan!好計劃!
-YesChieftan?是,酋長?(他自己也是酋長哦)
=罵玩家音效=
-Mmmm.Mybackiskillingme!唔,我的後背要了我的命。
-Ineedtotakealoadoff!我需要減輕負荷。
-Rrrrggg!IthinkIhaveasplinter!呃啊~~~~我想我的骨頭碎了!
-Thesepolesareheavy,!這些柱子好沉啊,我該找別的人來背它(找個真人來作我的圖騰)
-Iusedtohavetogotowaruphills,bothways!我以前打仗的時候還得上坡,兩個方面……
-Yourway,rightaway!一是你上,二是馬上
=攻擊音效=
-[.vs英雄]FortheWarChiefandtheTribes!為了酋長和部落!
-FortheTribes!為了部落!
-Honorguideme!*榮譽引導著我!
-Noneshallpass!把命留下!
-=暗夜精靈=-
惡魔獵手[已變身:5級或以上]-(英雄,城鎮中心)(註解:和下面正常的惡魔獵手一樣的聲音文件,沒有在[]的特殊行動/執行動作音效)
惡魔獵手-(英雄,城鎮中心)
=建造音效=
-Atlast,weshallhaverevenge!終於,我們可以報仇了!
=選定音效=
-Thetimehascome.是時候了
-Wemustact!我們必須行動了!
-Mybladethirsts我的刀刃渴望著……
-Quickly!快!
-CommandMe!命令我吧!
=行動/執行動作音效=
-[思想控制]Youarespellbound!***你已經著魔了
-[蛻變]Timetoraisehell!呼喚地獄的時刻到了
-[吸魂]Yoursoulismine!***你的靈魂屬於我
-[鬼怪視界]Hidenolonger!***你無處可藏
-Anatorettador!**精靈語
-ThoughIbedamned!就算我是被詛咒的!
-Duranacal.**精靈語
-Atlast.終於
-Hmmm.唔
=罵玩家音效=
-Ishallfightfirewithfire!我要以火焰來克制火焰。
-Chaosboilsinmyveins!混沌的力量在我血液中沸騰
-Demonbloodisthickerthan...regularblood.惡魔之血濃於……一般的血
-.最愛看敵人死在我燃燒的刀刃下
-Ilovegreentrees!(註解:這個很粗暴.在游戲中其實是倒過來的,我不想把它拼出來所以我把它倒過來了.)
-Youwillperishinflames(咳嗽聲)Ops,sorry!你將在火焰中毀滅(咳嗽)哦,對不起!
-Darknesscalled,...butIwasonthephone,soImissedhim.Itriedto*69Darkness,buthismachinepickep.Iyelled:"PickupthephoneDarkness",butheignoredme..黑暗之王一度召喚我,……但我在打電話,所以我錯過了。我試著回撥給他,但只聽到錄音留言。我喊道:「拿起電話呀,黑暗之王」,但是他不理我。黑暗之王一定是屏蔽了他的電話。
=攻擊音效=
-[.vs英雄]ForCalendor!為了Kalimdor
-Noneshallsurvive!擋我者死!
-Yourbloodismine!喝你的血!
-Runforyourlife!快逃命吧!
-Revenge!復仇!
叢林守護者-(英雄,城鎮中心)
=建造音效=
-Imustsafegaurdtheland!保護大地是我的職責。
=選定音效=
-Istheredanger?有險情嗎?
-Commandme.命令我吧
-Whothreatensthewilds?誰在威脅著大自然?
-Thetimeisnow.就是現在
-Natureisrestless.大自然永不寧靜
=行動/執行動作音效=
-[自然之觸]!我的觸碰帶來死亡和再生!
-[扼死藤]Thisshouldweedoutafew!這些雜草應該清除
-[荊棘]Youmesswiththebranch,yougetthethorns!你跟樹枝戰斗,就得面對荊棘。
-[寧靜]Thecalm,beforethestorm.暴風雨前的寧靜
-Bythespirits!以精靈們的力量!
-ForCalendor!為了Kalimdor!
-Well,thereitis.好,在那邊
-Soshallisbe.理應如此
-Naturally.自然而然
=罵玩家音效=
-Myfatherwasmountedoversomeone''sfireplace.我父親是畫在壁爐上方的座騎
-Feelnatural,nature''sway.感受大自然的自然
-Don''tletthedoehityouonthewayout!那些母鹿要來扁你了
-WhenIAttack,part3.當我攻擊時,第3部分
-FreeridesfortheladiesMM免費騎哦
-Hearp!收到!
=攻擊音效=
-[.vs英雄]Smitethedefilersoftheland!給污染者以致命一擊!
-Feelnature''swrath!感受自然的憤怒!
-Deathtoalldefilers!污染者,受死!
-Noneshallharmthewilds!沒有人可以傷害大自然!
月亮女祭祀-(英雄,城鎮中心)
=建造音效=
-Warriorsofthenight,assemble!夜之戰士們,集結起來!
=選定音效=
-Wearepoisedtostrike!我們隨時准備戰斗!
-Wemustact!我們得行動了!
-Iamvigilant!我時刻警惕著!
-Trustinmycommand.相信我的指揮吧!
=行動/執行動作音效=
-[月光]Godess,grantmesight!女神啊,賜予我慧眼吧!
-[月反射]Letmebouncethisoffyou.從你身上反彈吧!
-[灼光]Highbeamson!強光照射!
-[強擊]Shoottokill!射殺!
-[黎明]Darknessfallsacrosstheland.黑暗降臨大地(知道MJ的Thriller嗎?DarknessFallsAcrossTheLand,TheMidnightHourIsCloseAtHand,CreaturesCrawlInSearchOfBlood……''CauseThisIsThriller,ThrillerNight……MJ開始與一群僵屍跳舞^o^)
-Leadingtheway!領路!
-Onward!前進!
-AsIthought.正合我意
-TheGodessagrees.正如女神所願
=罵玩家音效=
-IcommandthearmyofDarkness!我指揮著黑暗(暗夜)部隊!
-I''.我往返於月亮與夜精靈城之間
-Comeon!We''reburningmoonlight.來吧!我們是燃燒的月之光
-WhenaTreantfallsintheforest,doesitmakeasound?一個樹人在森林裡倒下時,會發出聲音嗎?
=攻擊音效=
-[.vs英雄]BytheGodess!以女神的力量!
-Strike!進攻!
-FortheGodess!為了女神!
-PreparetobeMoonstruck!准備接受月神之擊!(Moonstruck的字典解釋:源於月光能引起精神錯亂的信仰,是不是有點諷刺?)
大法師-(英雄,城鎮中心)
=建造音效=
-Thishadbetterbeworthit!這樣做最好值得!
=選定音效=
-Yourequiremyassistance?需要我的協助嗎?
-Whatisitnow?現在如何?
-Getonwithit!繼續!
-Well?什麼?
=行動/執行動作音效=
-Icanhardlywait!我不能再等了!
-Perfect!好極了!
-Whatever!怎樣都行!
-Fine!很好!
=罵玩家音效=
-Don''tyouhaveastrategy?你就不能有點戰略嗎?
-Yourprattlebeginstoannoyme.我開始對你的天真感到厭煩了
-You''dbeststayclearofme,orI''llturnyouintoamindlesssheep!你最好別碰我,不然我會把你變成一隻沒大腦的綿羊!
-Idon''twastemymagiconjustanything!我不會隨便浪費我的魔法的
=攻擊音效=
-[.vs英雄]Forglory!為了榮譽!
-Tobattle!戰斗啊!
-Forglory!為了榮譽!
-Nimfloriefrostadesseda!**(吟唱咒語)
山丘之王-(英雄,城鎮中心)
=建造音效=
-Alright,whowantssome?好吧,誰想來試試
=選定音效=
-Aye?什麼?
-Wait''tilyouseemeinaction!*等待行動指示
-Givemesomethingtodo!讓我做點事吧
-Hmmmph!恩!
=行動/執行動作音效=
-Brilliant!英明!
-I''mcomingthrough!我來了!
-Moveit!行動!
-Outofmyway!讓開!
=罵玩家音效=
-?你能給我的喝酒技能升幾級嗎?
-Anyfishandchipsshopsabouthere?*這附近有炸魚土豆片賣嗎?
-Ithinkit''stimeforanippysweetie!**我認為該吃點心了。
-Whatthebloodyhellareyouplayin''at?*該死的,你在玩些什麼啊?
-There''snothingmoremotivatin''thanfightin''withabadhangover!*喝的爛醉然後打仗最爽了!
-Where''sthepub?酒館在哪?
-Let''sgetPIST!去喝個痛快吧!
=攻擊音效=
-[.vs英雄]ForKazmodon!**為了Kazmodon!
-Toarms!拿起武器!
-Deathcomesforye!*死神來找你了!
-I''llrunemthrough!*我來搞定他們!
-Watchthis!看這招!
聖騎士-(英雄,城鎮中心)
=建造音效=
-Ilivetoserveallbelievers!我為服務信徒而生!
=選定音效=
-Whatwouldyouaskofme?您要我做什麼?
-Iamnotafraid!我沒有恐懼!
-Letmefacetheperil!讓我來面對危險!
-Atyourcall!為您效勞!
=行動/執行動作音效=
-[驅魔]!以復仇的憤怒力量擊倒汝!
-Asyouwish!隨你所願!
-Forhonor!為了榮譽!
-Formypeople!為了我的人民!
-Itshallbedone!理應如此!
=罵玩家音效=
-It''shammertime!該掄起錘子了!
-Iwanttobeyoursledgehammer!我願成為您的巨錘!
-Touchmenot,Iamchaste!別碰我,我是純潔的
-No,isthatyourfinalanswer?不,那就是你最後的回答?
-Ihavebadbrethren我已經有很多兄弟了。
-Isthatasword?Luxury!Isthatahorse?Sloth!Isthatahelmet?Vanity!那是劍嗎?奢侈!那是馬嗎?懶惰!那是頭盔嗎?虛榮!
=攻擊音效=
-[.vs英雄]InLightbringer''sname,haveatthee!以光明使者的名義,進攻汝!
-Justicewillbeserved!公正終將得以伸張
-Defend
『叄』 求DOTA英雄的英文名和經典台詞 會有追加懸賞
風暴之靈:Hunger is the best sauce. 飢餓是最好的調味品。
黑暗游俠:I am here, as always. 我一直都在。My bow is ready.箭已上弦。 Where shall my blood be spilt. 我應該為誰流血。 Will this ever end? 永無終結。
變體精靈:Fall like the leaves, in fall. 像秋天的葉子般凋零吧。
地卜師:The calm, before the storm. 暴風雨前的寧靜。
幽鬼:Justice will be served! 公正終將得以伸張。
流浪劍客:I must feast on souls. 歡迎參加這場靈魂的盛宴。
仙女龍:The restless dead await. 無盡的死亡在等待。
魚人守衛:Look before you leap. 三思而後行。
食屍鬼:History repeats itself. 歷史會重演。
痛苦女王:Oh, that』s naughty. 哦~你真壞。
海軍上將:I live to serve all believers. 我為服務信徒而生。
靈魂守衛:Easily. 放鬆。 Is that all? 僅此而已? Hardly a challenge. 輕而易舉。 I'm blind but not deaf. 我失明,但仍能聽見。
蛇發女妖:I stand ready. 我准備好了。 Time is short, mortal. 凡人,你的時間不多了。
娜迦海妖:My soul is yours. 我的靈魂是你的。
幻影長矛手:Taste the fury of the Warsong! 嘗嘗戰歌氏的怒火吧!
地精修補匠:I'm all geared up. 我武裝好了。 Yeah, runs on 2.20. 它會在2.20的狀態下工作。 2.21 whatever it takes. 或者2.21或其他需要的狀態。
斧王:I came from the darkness, you son of a bitch! 我來自黑暗,你這XX養的。(直接罵上了…)
煉金術士:Care for a cocktail? 想要雞尾酒嗎? Don't rush me. 不要催我。
死亡先知:You call to me? 你在呼喚我? If that is your wish. 如果那是你的意願。
地獄領主:I am the darkness! 我就是黑暗! As you order! 隨時候命!
獸王:I hear the call of the wild. 我聽到了大自然的呼喚。 What lies before me? 前面是什麼?
影魔:You』re』ere I live. 你來了,我便得到了生命。 Fire away. 退下。 Your soul is mine. 你的靈魂屬於我。
地穴刺客:Make your choice. 做出選擇吧。 The time is now! 是時候了!
德魯伊:I』m awake, I』m awake! 我醒來了! Our time is short! 時間緊迫!
敵法師:I'm blind not deaf. 我失明,但仍能聽見。 We must act! 我們必須行動了! At last. 終於來了。 Your blood is mine. 你的血是我的。 Run for your life. 逃命去吧。 At last, we should have revenge. 最終,我們要報仇了。
屠夫:Us hear and obey! 我們聽從命令! What we do? 要我們做什麼?(另有DotA唯一的全圖吼聲:Fresh meat!好新鮮的肉!)
死靈法師:The shadows beckon! 陰影在召喚! The restless dead await! 無盡的死亡在等待!
暗夜魔王:The night beckons! 黑夜在召喚! What is it now? 現在呢?
巫妖:Direct me! 請指示! So be it! 正是如此! My talent are yours. 運用我的智慧吧。
秀逗魔導師:Do you require aid, human? 需要幫助嗎,人類? Help me, help you. 幫助我就是幫助你。 What a good idea. 好主意。
哥布林工程師:Oh my baby! 哦,我的孩子。
光之守衛:Well? 什麼? What is it now? 現在是什麼樣?Fuck! 媽的!(大法真粗俗…)
劍聖:I am yours! 我是你的! I hear and obey! 我聽從命令!
撼地神牛:Death to the enemy! 部落的敵人去死吧! Oh no. 哦,不。 May my ancestors watch over me! 我的祖先在看著我!
眾神之王:Move it! 行動! Watch this! 看這招! What's happening? 怎麼了? Let's get it on. 前進吧。 Take this hammer you bastard! 吃我一錘你這混蛋!
月之騎士:As the Goddess wills! 按照女神的意願! Fear the night! 在夜幕下恐懼吧!
魅惑魔女:Is there trouble? 有麻煩嗎? What is nature』s call? 大自然在召喚什麼? I』m gay.我是同性戀。(小鹿明明是女的啊!)
受折魔的靈魂:The calm, before the storm. 暴風雨前的寧靜。 The time is now. 就是現在。
血魔:Fire away.退下。 Right away! 馬上!
巫醫:Da be good choice, man! 正確的選擇! How may I serve? 我要怎麼做?
元素法師:Child』s play. 小兒科。
復仇之魂:For the Lich King! 為了巫妖王!
隱形刺客:Delicious. 美味。
矮人火槍手:Locked and loaded. 上膛完畢。 Fire! 開火!
混沌騎士:Prefect. 完美。
聖騎士:Future is ours. 未來是我們的。(倒底還是先知…)
黑暗游俠:I am here, as always. 我一直都在。My bow is ready.箭已上弦。 Where shall my blood be spilt. 我應該為誰流血。 Will this ever end? 永無終結。
幻影刺客:I am wasting time here. 我是在這浪費時間。
沉默術士:Your magic is mine! 我要你的魔法! I smell magic in the air. 我聞到了魔法的氣味。
暗影薩滿:Be happy. 要快樂些。 Don』t worry. 不用擔心。
地穴刺客:My might cannot be matched! 我的力量無可匹敵。
水晶室女:Shhh~ I'm trying thinking. 噓~我正在思考。
裂魂人:Mother earth guide me. 大地之母引領著我。
賞金獵人:I will do what I can. 我將盡我所能。 I will do my best. 我會盡力而為。
閃電幽魂:The shadows beckon! 陰影在召喚! For the Lich King! 為了巫妖王! The restless dead await! 無盡的死亡在等待! Let darkness guide me. 黑暗會指引我。
山嶺巨人:呼嚕…呼嚕…呼嚕呼嚕…
劇毒術士:吱吱…哇哇…吱吱哇哇…
育母蜘蛛:嗚嗚…嗷嗷…嗚嗚嗷嗷…
骷髏弓箭手:喀啦…喀啦…喀拉喀啦…
鋼背獸:哼哼…唧唧…哼哼唧唧…
A
Alchemist 煉金術士
am/anti/DH/magina 敵法師
anti/am/DH/magina 敵法師
Axe 斧王
B
Bane 痛苦之源
Bear 德魯伊
bear/ursa 熊戰士
beast/BM 獸王
bh/gondar 賞金獵人
bm/jugg 劍聖
BM/beast 獸王
bone/clinkz 骷髏射手(小骷髏)
bristle/pig 剛背獸(菊花豬)
brood/BA/spider 育母蜘蛛
BS 血魔
C
cent/warchief 半人馬酋長
chaos/ck 混沌騎士
chen 聖騎士
ck/chaos 混沌騎士
clinkz/bone 骷髏射手(小骷髏)
cm 水晶室女
D
destroyer/OD 黑曜毀滅者(黑鳥)
DH/am/anti/magina 敵法師
dk 龍騎士
DK 地獄領主
doctor/wd 巫醫(51)
doom/lucy/Lucifer 末日使者
DP 死亡先知
DR/drow 黑暗游俠(黑弓)
dragon/THD 雙頭龍
dryad/enchant 魅惑魔女
DS/Kardel/sniper 矮人狙擊手
E
enchant/dryad 魅惑魔女
enigma 謎團
F
furion 先知
FV/void 虛空假面(J8臉)
G
geo/Meeop 地卜師(狗頭)
gondar/bh 賞金獵人
J
jugg/bm 劍聖
K
Kardel/DS/sniper 矮人狙擊手
kotl 光之守衛(光法)
L
lancer/PL 幻影長矛手(猴子)
layer/Lina 秀逗魔導師(火女)
Levi/TH/Tide 潮汐獵人
Lich 巫妖
Lina/layer 秀逗魔導師(火女)
Lion 惡魔巫師
lucy/doom/Lucifer 末日使者
Lucifer/doom/lucy 末日使者
luna/moon 月之騎士
lycan/wolf 狼人
M
magina/am/anti/DH 敵法師
magnus 半人猛獁
mesa 蛇發女妖(大那加)
Meepo/geo 地卜師(狗頭)
MK/Zues 眾神之王(矮子)
moon/luna 月之騎士
morph 變體精靈
N
NA 地穴刺客
NAGA/Siren 娜迦海妖(小那加)
Naix 食屍鬼
Necro 死靈法師
Nevermore 影魔
NS 暗夜魔王
O
OD/destroyer 黑曜毀滅者(黑鳥)
omni/omniknight 全能騎士
omniknight/omni 全能騎士
orge 食人鬼魔法師(藍胖子)
P
PA 幻影刺客(幻刺)
panda/PB 熊貓酒仙
PB/panda 熊貓酒仙
pig/bristle 剛背獸(菊花豬)
PL/lancer 幻影長矛手(猴子)
potm 月之女祭師
priest 暗影牧師
Pudge 屠夫(胖子)
Pugna 遺忘法師
Q
qop痛苦女王
R
Raigor/shaker 撼地神牛
Razor 復仇電魂(電棍)
rhasta/ss 暗影薩滿(小歪,青蛙)
S
SA 隱形刺客(隱刺)
SB 裂魂人(白牛)
shaker/Raigor 撼地神牛
silencer 沉默術士
Siren/NAGA 娜迦海妖(小那加)
SK 沙王
sk/sk king 骷髏王(大骷髏)
Slardar 魚人守衛
sniper/DS/Kardel 矮人狙擊手
Spectre 幽鬼(UG)
spider/BA/brood 育母蜘蛛
ss/rhasta 暗影薩滿(小歪,青蛙)
ss/wl 術士
Sven 流浪劍客
T
TB 靈魂守衛
techies 哥布林工程師(本拉登)
TH/Levi/Tide 潮汐獵人
THD/dragon 雙頭龍
Tide/Levi/TH 潮汐獵人
Tinker 修補匠
tiny 山嶺巨人(小小)
TP/treant 樹精衛士
treant/TP 樹精衛士
Troll 巨魔戰將(綠皮)
TS 受折磨的靈魂(光鹿)
U
ursa/bear 熊戰士
V
veno 劇毒術士
viper 冥界亞龍(毒龍)
Visage 死靈飛龍(40龍)
void/FV 虛空假面(J8臉)
VS 復仇之魂
W
warchief/cent 半人馬酋長
wd/doctor 巫醫(51)
weaver 地穴編織者(螞蟻)
wl/ss 術士
wolf/lycan 狼人
Z
Zues/MK 眾神之王
『肆』 DOTA英雄說的話………的……中文翻譯…………
風暴之靈:Hunger is the best sauce. 飢餓是最好的調味品。
黑暗游俠:I am here, as always. 我一直都在。My bow is ready.箭已上弦。 Where shall my blood be spilt. 我應該為誰流血。 Will this ever end? 永無終結。
變體精靈:Fall like the leaves, in fall. 像秋天的葉子般凋零吧。
地卜師:The calm, before the storm. 暴風雨前的寧靜。
幽鬼:Justice will be served! 公正終將得以伸張。
流浪劍客:I must feast on souls. 歡迎參加這場靈魂的盛宴。
仙女龍:The restless dead await. 無盡的死亡在等待。
魚人守衛:Look before you leap. 三思而後行。
食屍鬼:History repeats itself. 歷史會重演。
痛苦女王:Oh, that』s naughty. 哦~你真壞。
海軍上將:I live to serve all believers. 我為服務信徒而生。
靈魂守衛:Easily. 放鬆。 Is that all? 僅此而已? Hardly a challenge. 輕而易舉。 I'm blind but not deaf. 我失明,但仍能聽見。
蛇發女妖:I stand ready. 我准備好了。 Time is short, mortal. 凡人,你的時間不多了。
娜迦海妖:My soul is yours. 我的靈魂是你的。
幻影長矛手:Taste the fury of the Warsong! 嘗嘗戰歌氏的怒火吧!
地精修補匠:I'm all geared up. 我武裝好了。 Yeah, runs on 2.20. 它會在2.20的狀態下工作。 2.21 whatever it takes. 或者2.21或其他需要的狀態。
斧王:I came from the darkness, you son of a bitch! 我來自黑暗,你這**養的。(直接罵上了…)
煉金術士:Care for a cocktail? 想要雞尾酒嗎? Don't rush me. 不要催我。
死亡先知:You call to me? 你在呼喚我? If that is your wish. 如果那是你的意願。
地獄領主:I am the Darkness! 我就是黑暗!As you order! 隨時候命獸王:i hear the call of the wild 我聽見大自然的呼喚了,what lies before me我前面有什麼
獸王:I hear the call of the wild. 我聽到了大自然的呼喚。 What lies before me? 前面是什麼?
影魔:You』re』ere I live. 你來了,我便得到了生命。 Fire away. 退下。 Your soul is mine. 你的靈魂屬於我。
地穴刺客:Make your choice. 做出選擇吧。 The time is now! 是時候了!
德魯伊:I』m awake, I』m awake! 我醒來了! Our time is short! 時間緊迫!
敵法師:I'm blind not deaf. 我失明,但仍能聽見。 We must act! 我們必須行動了! At last. 終於來了。 Your blood is mine. 你的血是我的。 Run for your life. 逃命去吧。 At last, we should have revenge. 最終,我們要報仇了。
屠夫:Us hear and obey!* 我們聽從命令,What we do?* 讓我們做什麼?,另有DOTA唯一的全圖吼聲:fresh meat!好新鮮的肉。(多點幾次會說一大堆,其中有一句好像說我們很性感,狂暈!!)
死靈法師:The shadows beckon! 陰影在召喚! The restless dead await! 無盡的死亡在等待!
暗夜魔王:The night beckons! 黑夜在召喚! What is it now? 現在呢?
巫妖:Direct me! 請指示! So be it! 正是如此! My talent are yours. 運用我的智慧吧。
秀逗魔導師:Do you require aid, human? 需要幫助嗎,人類? Help me, help you. 幫助我就是幫助你。 What a good idea. 好主意。
哥布林工程師:Oh my baby! 哦,我的孩子。
光之守衛:Well? 什麼? What is it now? 現在是什麼樣?Fuck! 媽的!(**真粗俗…)
劍聖:I am yours! 我是你的! I hear and obey! 我聽從命令!「I obey the sex vengance!」(我服從性能力!)
撼地神牛:Death to the enemy! 部落的敵人去死吧! Oh no. 哦,不。 May my ancestors watch over me! 我的祖先在看著我!
眾神之王:Move it! 行動! Watch this! 看這招! What's happening? 怎麼了? Let's get it on. 前進吧。 Take this hammer you bastard! 吃我一錘你這混蛋!
月之騎士:As the Godess wills! 按照女神的意願! Fear the night!(感的最響那句怎麼也聽不清,好像是我在什麼什麼的路上)
魅惑魔女:Is there trouble? 有麻煩嗎? What is nature』s call? 大自然在召喚什麼? I』m gay.我是同性戀。(小鹿明明是女的啊!)
受折魔的靈魂:The calm, before the storm. 暴風雨前的寧靜The time is now. 就是現在(這斯很激動,聲音一直在抖)
血魔:Fire away.退下。 Right away! 馬上!
巫醫:Da be good choice, man!* 正確的選擇How may I serve?我要怎樣服務?
最響的一句「怕聽狗」經分析應該是獸語之類的
元素法師:Child』s play. 小兒科。
復仇之魂:For the Lich King! 為了巫妖王!
隱形刺客:Delicious. 美味。
矮人火槍手:Locked and loaded. 上膛完畢。 Fire! 開火!ya ha ma ta re gei呵呵,正確的是you have a taregit你得有一個目標
混沌騎士:Prefect. 完美。
聖騎士:Future is ours. 未來是我們的。(倒底還是先知…)
黑暗游俠:I am here, as always. 我一直都在。My bow is ready.箭已上弦。 Where shall my blood be spilt. 我應該為誰流血。 Will this ever end? 永無終結。
幻影刺客:I am wasting time here. 我是在這浪費時間。
沉默術士:Your magic is mine! 我要你的魔法! I smell magic in the air. 我聞到了魔法的氣味。
暗影薩滿:Be happy. 要快樂些。 Don』t worry. 不用擔心。
地穴刺客:My might cannot be matched! 我的力量無可匹敵。
水晶室女:Shhh~ I'm trying thinking. 噓~我正在思考。
裂魂人:Mother earth guide me. 大地之母引領著我。
賞金獵人:I will do what I can. 我將盡我所能。 I will do my best. 我會盡力而為。
閃電幽魂:The shadows beckon! 陰影在召喚! For the Lich King! 為了巫妖王! The restless dead await! 無盡的死亡在等待! Let darkness guide me. 黑暗會指引我。
熊貓「I want on the horse!」(我想騎馬!)
山嶺巨人:呼嚕…呼嚕…呼嚕呼嚕…
劇毒術士:吱吱…哇哇…吱吱哇哇…
育母蜘蛛:嗚嗚…嗷嗷…嗚嗚嗷嗷…
骷髏弓箭手:喀啦…喀啦…喀拉喀啦…
鋼背獸:哼哼…唧唧…哼哼唧唧…
『伍』 魔獸爭霸的娜迦海妖說的對白是什麼意思
樓主說的是出場或者選定娜迦的時候娜迦說的那些話吧。連續點擊魔獸每個單位都有各具特色的音效,下面是娜迦的。
納迦海巫 Naga Sea Witch
--------------------------
our will shall be done我們的願望會實現
is it time?時間到了嗎?
time is short, mortal普通人,你的時間不多了
i grow anxious to act我急躁地想出擊
i will not be trifled with我不會任憑嘲弄的
soon, we will reclaim the surface world, and take vengence upon the night elves我們(納迦)很快就會重新佔領地面世界,並向夜精靈復仇!
Illidan will show us the path to power,伊利丹會帶領我們走向力量之路
keep tripping over this, damn tail!一直被這個絆倒,可恨的尾巴!
damn sea world, i will never get those coils out of my hair! 可恨的海洋世界,我永遠無法把頭發里的捲曲扯直
it's far too bright in the surface world, and this *sniff* fresh air is irretating my eyes! 陸地世界太亮了,而且這個(嗅)新鮮空氣正在感染我的眼睛!
rite click;右點
brilliant 太聰明了
in nar sharral's name 以nar sharral的為名。。。{應該說的是艾薩拉女王吧?}
*sort of screaming* yeah~... (吼叫,嘶喊。。。)耶~...
for the emperece 為了女帝王
by your command 聽你的指揮
attack:
for nad atar!為了nad atar
afero afo blas *naga language* 納迦語
taste my stin 嘗嘗被我刺的滋味
var na tada *naga lan* 納迦語
『陸』 求dota全英雄說的話
風暴之靈:Hunger is the best sauce. 飢餓是最好的調味品。
黑暗游俠:I am here, as always. 我一直都在。My bow is ready.箭已上弦。 Where shall my blood be spilt. 我應該為誰流血。 Will this ever end? 永無終結。
變體精靈:Fall like the leaves, in fall. 像秋天的葉子般凋零吧。
地卜師:The calm, before the storm. 暴風雨前的寧靜。
幽鬼:Justice will be served! 公正終將得以伸張。
流浪劍客:I must feast on souls. 歡迎參加這場靈魂的盛宴。
仙女龍:The restless dead await. 無盡的死亡在等待。
魚人守衛:Look before you leap. 三思而後行。
食屍鬼:History repeats itself. 歷史會重演。
痛苦女王:Oh, that』s naughty. 哦~你真壞。
海軍上將:I live to serve all believers. 我為服務信徒而生。
靈魂守衛:Easily. 放鬆。 Is that all? 僅此而已? Hardly a challenge. 輕而易舉。 I'm blind but not deaf. 我失明,但仍能聽見。
蛇發女妖:I stand ready. 我准備好了。 Time is short, mortal. 凡人,你的時間不多了。
娜迦海妖:My soul is yours. 我的靈魂是你的。
幻影長矛手:Taste the fury of the Warsong! 嘗嘗戰歌氏的怒火吧!
地精修補匠:I'm all geared up. 我武裝好了。 Yeah, runs on 2.20. 它會在2.20的狀態下工作。 2.21 whatever it takes. 或者2.21或其他需要的狀態。
斧王:I came from the darkness, you son of a bitch! 我來自黑暗,你這**養的。(直接罵上了…)
煉金術士:Care for a cocktail? 想要雞尾酒嗎? Don't rush me. 不要催我。
死亡先知:You call to me? 你在呼喚我? If that is your wish. 如果那是你的意願。
地獄領主:I am the Darkness! 我就是黑暗!As you order! 隨時候命獸王:i hear the call of the wild 我聽見大自然的呼喚了,what lies before me我前面有什麼
獸王:I hear the call of the wild. 我聽到了大自然的呼喚。 What lies before me? 前面是什麼?
影魔:You』re』ere I live. 你來了,我便得到了生命。 Fire away. 退下。 Your soul is mine. 你的靈魂屬於我。
地穴刺客:Make your choice. 做出選擇吧。 The time is now! 是時候了!
德魯伊:I』m awake, I』m awake! 我醒來了! Our time is short! 時間緊迫!
敵法師:I'm blind not deaf. 我失明,但仍能聽見。 We must act! 我們必須行動了! At last. 終於來了。 Your blood is mine. 你的血是我的。 Run for your life. 逃命去吧。 At last, we should have revenge. 最終,我們要報仇了。
屠夫:Us hear and obey!* 我們聽從命令,What we do?* 讓我們做什麼?,另有DOTA唯一的全圖吼聲:fresh meat!好新鮮的肉。(多點幾次會說一大堆,其中有一句好像說我們很性感,狂暈!!)
死靈法師:The shadows beckon! 陰影在召喚! The restless dead await! 無盡的死亡在等待!
暗夜魔王:The night beckons! 黑夜在召喚! What is it now? 現在呢?
巫妖:Direct me! 請指示! So be it! 正是如此! My talent are yours. 運用我的智慧吧。
秀逗魔導師:Do you require aid, human? 需要幫助嗎,人類? Help me, help you. 幫助我就是幫助你。 What a good idea. 好主意。
哥布林工程師:Oh my baby! 哦,我的孩子。
光之守衛:Well? 什麼? What is it now? 現在是什麼樣?Fuck! 媽的!(**真粗俗…)
劍聖:I am yours! 我是你的! I hear and obey! 我聽從命令!「I obey the sex vengance!」(我服從性能力!)
撼地神牛:Death to the enemy! 部落的敵人去死吧! Oh no. 哦,不。 May my ancestors watch over me! 我的祖先在看著我!
眾神之王:Move it! 行動! Watch this! 看這招! What's happening? 怎麼了? Let's get it on. 前進吧。 Take this hammer you bastard! 吃我一錘你這混蛋!
月之騎士:As the Godess wills! 按照女神的意願! Fear the night!(感的最響那句怎麼也聽不清,好像是我在什麼什麼的路上)
魅惑魔女:Is there trouble? 有麻煩嗎? What is nature』s call? 大自然在召喚什麼? I』m gay.我是同性戀。(小鹿明明是女的啊!)
受折魔的靈魂:The calm, before the storm. 暴風雨前的寧靜The time is now. 就是現在(這斯很激動,聲音一直在抖)
血魔:Fire away.退下。 Right away! 馬上!
巫醫:Da be good choice, man!* 正確的選擇How may I serve?我要怎樣服務?
最響的一句「怕聽狗」經分析應該是獸語之類的
元素法師:Child』s play. 小兒科。
復仇之魂:For the Lich King! 為了巫妖王!
隱形刺客:Delicious. 美味。
矮人火槍手:Locked and loaded. 上膛完畢。 Fire! 開火!ya ha ma ta re gei呵呵,正確的是you have a taregit你得有一個目標
混沌騎士:Prefect. 完美。
聖騎士:Future is ours. 未來是我們的。(倒底還是先知…)
黑暗游俠:I am here, as always. 我一直都在。My bow is ready.箭已上弦。 Where shall my blood be spilt. 我應該為誰流血。 Will this ever end? 永無終結。
幻影刺客:I am wasting time here. 我是在這浪費時間。
沉默術士:Your magic is mine! 我要你的魔法! I smell magic in the air. 我聞到了魔法的氣味。
暗影薩滿:Be happy. 要快樂些。 Don』t worry. 不用擔心。
地穴刺客:My might cannot be matched! 我的力量無可匹敵。
水晶室女:Shhh~ I'm trying thinking. 噓~我正在思考。
裂魂人:Mother earth guide me. 大地之母引領著我。
賞金獵人:I will do what I can. 我將盡我所能。 I will do my best. 我會盡力而為。
閃電幽魂:The shadows beckon! 陰影在召喚! For the Lich King! 為了巫妖王! The restless dead await! 無盡的死亡在等待! Let darkness guide me. 黑暗會指引我。
熊貓「I want on the horse!」(我想騎馬!)
山嶺巨人:呼嚕…呼嚕…呼嚕呼嚕…
劇毒術士:吱吱…哇哇…吱吱哇哇…
育母蜘蛛:嗚嗚…嗷嗷…嗚嗚嗷嗷…
骷髏弓箭手:喀啦…喀啦…喀拉喀啦…
鋼背獸:哼哼…唧唧…哼哼唧唧…
『柒』 DOTA中猴子(幻影長矛手)的語音翻譯
Spawning 出生
§ Phantom Lancer! 幻影長矛手!
§ For home. For peace. 為了家園,為了和平。
§ We are but a simple servant. 我們只是普通的公僕。
§ We will do as needed. 我們將按您的指示行動。
§ From one: an army. 一人成軍。
Beginning the Battle 開始比賽
§ We are coiled, ready to strike. 我們凝聚在一起,准備去戰斗。
Drawing First Blood 得到一血
§ First blood! Let our great combat begin! 第一滴血!讓我們偉大的戰役開始吧!
Moving 移動
§ Yes. 是。
§ Yes. 是。
§ We will! 我們會的!
§ We will! 我們會的!
§ As ordered! 遵照指示!
§ As needed. 如您所願。
§ Now! 現在!
§ Quickly! 快!
§ Simple! 簡單!
§ We understand. 我們明白。
§ We rush. 我們馬上。
§ Onward. 前進。
§ Without delay! 毫無遲疑!
§ We see. 我們知道。
§ Easily. 輕松。
§ A good idea. 好主意。
§ There! 那兒!
§ We agree! 我們同意!
Moving Illusion 移動中的幻象
§ We march!
§ We march!
§ We march!
§ We march!
§ We march!
§ We march! (以上全是)我們進軍!
§ Forward!
§ Forward!
§ Forward!
§ Forward!
§ Forward!
§ Forward! (以上全是)前進!
§ We move!
§ We move!
§ We move!
§ We move!
§ We move!
§ We move! (以上全是)我們在移動!
§ For victory!
§ For victory!
§ For victory!
§ For victory!
§ For victory!
§ For victory! (以上全是)為了勝利!
Attacking 攻擊時
§ Attack! 攻擊!
§ Attack! 攻擊!
§ Battle comes. 戰斗來臨了。
§ Beware us. 當心我們。
§ We hunt! 我們去狩獵!
§ We shall strike. 我們要痛擊敵人。
§ They cannot hide from us! 他們不能在我們面前躲藏!
§ Like spear fishing. 就像用長矛釣魚一樣。(猴子背景故事說他是個漁夫。。。)
§ Into battle! 進入戰斗!
§ It is right! 沒錯!
§ We will find them. 我們將會找到他們!
§ Our pike finds you! 我們的長矛發現你了!
§ We see them. 我們看到他們了。
§ Our lance is ready. 我們的長矛飢渴難耐了。
§ We will take them. 我們要取得他們的人頭。
Attacking Illusion 幻象在攻擊
§ Swarm!
§ Swarm!
§ Swarm!
§ Swarm!
§ Swarm!
§ Swarm! (以上全是)全軍出擊!
§ A stampede!
§ A stampede!
§ A stampede!
§ A stampede!
§ A stampede!
§ A stampede! (以上全是)一群逃兵!
§ Strength in numbers!
§ Strength in numbers!
§ Strength in numbers!
§ Strength in numbers!
§ Strength in numbers!
§ Strength in numbers! (以上全是) 人多力量大!
§ Charge!
§ Charge!
§ Charge!
§ Charge!
§ Charge!
§ Charge! (以上全是) 沖啊!
Casting a Spell 施放技能時
§ Prepare yourself! 洗頸待戮!
§ We come for you! 我們為了你的人頭而來!
§ Our force comes. 我們的軍隊開來了。
Casting Spirit Lance 施放靈魂之矛(1技能)
§ Ha! 哈!
§ Ahhah!
§ Yah!
§ Hhhah!
§ Ah!
§ Yeeah!
§ Eeeah!
§ Eeeah!
Casting Doppelwalk 施放 神出鬼沒(2技能)
§ Do not seek us. 別試圖找到我們。
§ Chase this! 追這個!
§ Run, friend! 快跑,朋友!
§ A decoy! 圈套!
§ A decoy! 圈套!
§ We are beside ourselves! 我們就在我們自己身邊!
Using Juxtapose 激活並列(3技能)
§ We grow! 我們壯大了!
§ Multiply! 增殖!
§ Our numbers grow! 我們的數量多了!
§ A legion sprouts from one! 一人成軍!
Upon creating an illusion with Juxtapose 因並列產生1個幻象時
§ Another lance!
§ Another lance!
§ Another lance!
§ Another lance!
§ Another lance!
§ Another lance! (以上全是)又一個長矛手!
§ More!
§ More!
§ More!
§ More!
§ More!
§ More! (以上全是) 更多!
§ And another!
§ And another!
§ And another!
§ And another!
§ And another!
§ And another! (以上全是)又一個!
Failing to Kill a Hero 沒能成功殺死一個英雄
§ We let us down. 我們讓我們自己蒙羞。
§ We are all sad. 我們都很沮喪。
§ This was all of our fault! 這全是我們的錯!
來自 dota2吧
Gaining a Level 升級
§ We feel the rush! 我們感受到了力量!
§ Our numbers grow! 我們的數量變多了!
§ Each of us in turn! 我們依次而來!
§ Our lance catches the sun! 我們的長矛突破天際!
§ Nothing can stop our march! 誰都不能阻擋我們的行進!
§ We will set things to right. 我們將很快將事情搞定!
§ Such power! 如此力量!
§ Beware us now! 現在要當心我們了!
§ We are more able, and more willing! 我們的能力和決心更強了!
Killing a Hero 殺死一個英雄
§ All is as it should be. 一切理所應當!
§ We put you to peace. 我們讓你重回平靜。
§ Rest now. 安息吧。
§ We send you beyond. 我們讓你超脫了。
§ On to the next. 輪到下一個了。
§ We must clean our pike. 我們必須洗干凈我們的長矛。
§ This fight is over for you. 這場戰斗對你來說結束了。
§ Do not stand against us. 不要站在我們的敵對面。
§ We have strength in numbers. What did you have? 我們在數量方面占據優勢。你有什麼?
§ We outnumbered you. We outnumber them all! 我們的人數超過了你。我們的人數超過了他們所有人!
Killing a Rival 殺死一個特定英雄
§ From one stampede to another: give it up. (對混沌騎士)從一個潰軍到另一個,放棄吧你。
§ What would a tunnel rat want with such power, hmm? (對米波)為啥一個地鼠要這樣的力量,嗯?
§You should have applied more of yourselves. (對酒仙)你應該要求更多的分身。
§ Back over the wall with you. (對黑暗賢者)滾回你的牆後面。
§How many ways should we split your bounty, hunter? (對賞金獵人)我們有幾種辦法撕碎你,獵人?
§ Too many targets for you, Sniper? (對狙擊手)對你來說,太多目標了,狙擊手?
§ That's a nice fish. (對潮汐)真是一條好魚。
§ We have enough spearmen already, Slardar. (對斯拉達)我們有足夠的漁夫了,斯拉達、
§ Keep your clones to yourself. (對變體精靈)讓你的復制體跟好你。
§ We've had enough of your kind, Magi.(對食人魔魔法師)我們中像你這樣的太多了,藍胖。
§ Slither back to your nest. (對美杜莎)爬回你的老巢去。
Meeting an Ally 碰見特定的盟友
§ Chaos Knight: let's show them the meaning of stampede. (對混沌騎士)給他們看看什麼叫做千軍萬馬。
§ That is a nice... digger you have there Meepo. (對米波)這不錯...有你這樣的挖掘能手,米波。
§ Drink to our coming victory, Brewmaster. (對酒仙)讓我們享用即將來臨的勝利美酒吧,酒仙。
§ We shall drown them in numbers, Siren. (對娜迦海妖)我們將會用數量把他們淹沒,海妖。
§ You keep the light. We will protect it. (對光之守衛)你保持亮光。我們要保護家園。
§ They will shiver before us, Maiden.(對水晶室女)他們將在我們面前顫抖,妹子。
§ We could always use a few more, Morphling. (對變體精靈)我們總能利用更多,水人。
Last Hitting 補刀
§ For our cause. 因為我們的緣故。
§ We apologize. 抱歉。
§ Hush now. 安靜下來。
§ Mere coin? 只不過是小錢?
§ Poor creature. 可悲的生命。
§ Such simple minds. 頭腦如此簡單。
§ Effortless. 毫不費力。
Dying 接近死亡
§ Mmm, it is over. 呃,結束了。
§ This one dies. 這個分身要死了。
§ All of us? 我們全部(要死)?
§ Whole again… 又是全部.....
§ There goes another… 另一個也要....
§ No! 不!
§ Where will we go? 我們將何去何從?
§ We outlive ourselves. 我們永垂不朽。
§ Will we shatter? 我們會化為泡影么?
§ What about the rest? 休息一下如何?
Respawning Quickly 買活
§ It will take more than that! 這要付出更多代價!
Respawning 復活
§ We return. 我們歸來。
§ They cannot stop us. 他們不能阻止我們。
§ Am I the real we? 我即吾輩?
§ They cannot kill all of us. 他們不能殺死我們所有人。
§ We have more where that came from. 我們有更多的分身來源。
§ Another is always ready. 另一個分身總是准備就緒。
§ We continue. 我們繼續。
§ We're back. 我們回來了。
§ We continue to serve. 我們繼續服務。
§ We will raise a new army. 我們將會組成新的軍隊。
§ We will sweep across the field once more. 我們將會再一次席捲戰場。
§ One lives. Many return. 一人生,眾人歸。
Rare 少見的語音
§ We want nothing of this war. Only a return to peace and quiet. 我們不奢求從這場戰爭中得到什麼。我們只想要回和平和寧靜。
§ We ask only for peace for our people. Is that so much? 我們只是想給我們的人民要回和平。這樣做很過分么?
§ If we are to be used and spent, let it be toward a noble purpose. 如果我們人盡其用,這將會是一個高尚的目的。
Purchasing an Item 購買物品
§ More than we would earn in our lifetimes. 比我們一生中掙的錢還要多。
§ For what it cost, it must be good. 從它的價格來說,他應該很好用。
§ Mere coins are worth this? 他值這么少錢么?
Purchasing Blink Dagger 購買跳刀
§ Blink dagger. 跳刀
§ Not as sharp as this lance. 這比不上我手中的長矛鋒利。
Purchasing Aghanim's Scepter 購買阿哈利姆神杖
§ Ah, scepter. 喔,A杖。
§ Do we have enough for all of us? 我們難道人數還不夠么?
Purchasing a Specific Item 購買特定裝備
§ Manta style. 分身斧。
§ Butterfly. 蝴蝶。
§ Heart of Tarrasque. 恐鱉之心。
§ Monkey King bar! 金箍棒!
§ Vanguard. 先鋒盾。
§ Radiance. 輝耀。
§ Eye of Skadi. 斯嘉蒂之眼。
§ Diffusal Blade! 凈魂之刃!
§ Daedalus! 代達羅斯之殤!
Bottling a Rune 裝符時
§ We are patient. 我們很耐心。
§ We will tuck it away. 我們會藏好它。
§ For when our moment comes. 我們的時刻到了。
Denying 反補
§ Denied. 反補。
§ Denied. 反補。
§ Uh uh.
§ Uh-uh.
§ We say no. 我們說不。
§ That is not yours. 那不是你的。
§ Better it be no one's. 最好誰也得不到。
§ Denied. 反補。
§ Denied. 反補。
§ Hah!
§ Huh!
§ Hah!
§ Hah!
Losing 敗北
§ No! 不!
§ Defeated! 輸了!
§ We feel ten times the shame. 我們感到十倍羞恥。
Winning 勝利
§ Yes! 是的!
§ Numbers have accomplished what strategy alone could not. 數量辦到了了只有策略本身辦不到的事。
§ Yes! 是的!
§ Victory! 勝利!
Calling a Missing Hero 提醒一個英雄消失
§ Missing top! 上路miss!
§ Missing middle! 中路miss!
§ Missing bottom! 下路miss!
Taking Aegis of the Immortal 得到不朽之守護
§ Immortality! 不朽盾!
§ We will live forever. 我們將得到永生!
Activating Haste 激活極速符
§ Haste! 極速!
§ None can outrun our charge. 沒人能在我們的沖鋒前逃脫。
Activating Double Damage 激活雙倍符
§ Double damage! 雙倍傷害!
§ Two lances for each of us. 我們每個人都有了兩把長矛!
Activating Regeneration 激活恢復符
§ Regeneration! 恢復!
§ Our bodies restored. 我們的身體復原了。
Activating Illusion 激活幻象符
§ Illusion! 幻象!
§ Now this is just silly. 這好蠢。
§ Because at this point: why not? 因為恰好到了這里,為什麼不?
§ Why not? 為什麼不?
Activating Invisibility 激活隱身符
§ Invisibility! 隱身!
§ Are we alone again? 我們又獨自一人了么?
Attempting to Use an Ability on Cooldown 試圖使用在冷卻時間的技能
§ Not yet. 還沒好。
§ I'm not ready. 我還沒准備好。
§ It's not time yet. 還沒到時間。
§ Not yet. 還沒好。
§ I'm not ready. 我還沒准備好。
§ It's not time yet. 還沒到時間。
§ Not yet! 還沒好!
§ I'm not ready! 我還沒准備好!
§ It's not time yet! 還沒到時間!
Attempting to Use an Ability without Mana
§ Out of mana. 魔法用光了。
§ No mana. 沒魔法了。
§ Not enough mana. 沒有足夠的魔法了。
§ Out of mana. 魔法用光了。
§ No mana. 沒魔法了。
§ Not enough mana. 沒有足夠的魔法了。
§ Out of mana! 魔法用光了!
§ No mana. 沒魔法了。
§ Not enough mana. 沒有足夠的魔法了。
Thanking 感謝
§ Thank you! 謝謝你!
§ Thank you! 謝謝你!
§ All of us thank you! 我們全體感謝你!
Coming Under Attack 承受攻擊時
§ I'm under attack! 我在被攻擊!
Taunting 嘲諷
§ I think all of us can agree: this one is in the bag! 我認為我們全體同意:這場比賽我們穩操勝券!
Shitty Wizard 很差的法師(這2個wizard我還沒搞懂,請知曉的吧友們告知)
§ Shitty wizard!
Crummy Wizard 骯臟的法師
§ Crummy wizard!
Pain 痛苦
§ Ergh!
§ Ahhm!
§ Agh!
§ Hhah!
§ Ugh!
§ Mm!
§ Ooh!
§ Augh!
§ Augh!
§ Mmugh!
Anger 憤怒
§ Shmmmph!
§ Phmmph!
§ Eeeegh!
§ Eeough!
§ Eeeeuph!
§ R-r-r-r-r-r.
§ R-r-mmmph!
§ Oough.
Happiness 開心
§ Ah!
§ Ah!
§ Mmph!
§ Ahh!
§ Ahhh!
§ Oooh.
§ Mmm.
§ Ahh!
Laughter 笑聲
§ Hm hm hm hm hm hm hm hm hm.
§ Hm hm hm! Hm hm hm hm hm hm hm.
§ Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha!
§ Hm hm hm heh he he he he ha ha ha haa!
§ Hm hm hm hm heh ha ha ha ha ha haaa!
§ Hm hm hm hm hm hm ha ha ha ha ha ha hh hh hh hh hh hh hh hh hh.
§ Hhah ha ha ha ha ha!
§ Mm mm ha ha ha ha ha ha ha ha ha!
§ Mm mm ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha!
§ Mm mm mm ha ha ha ha ha ha ha ha!
§ Mm mm mm ha ha ha ha ha ha ha ha ha!
§ Heh heh heh heh heh heh.
§ Ha ha ha ha ha ha ha!
§ Ah ha ha heh hah!
§ Oo ho ho ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha!
§ Ah ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha!
Finding a Common Cosmetic Item 發現一件普通飾品
§ Look what we found. 看看我們找到的。
Finding a Medium Cosmetic Item 發現一件中等的飾品
§ We find this excellent. 我們找到這件不錯的。
Finding a Rare Cosmetic Item 發現一件罕見的飾品
§ What an amazing thing! 多麼奇特的東西!
轉載自dota2吧 求最佳答案
『捌』 dota英雄的台詞
蛇發女妖:i stand ready 我准備好了 ,time is short, mortal
普通人,你的時間不多了
秀逗魔導師:Do you require aid, human?需要幫助嗎,人類? Help me,
help you. 幫助我就是幫助你 What a good idea. 真是個好主意
月之騎士:As the Godess wills! 按照女神的意願! Fear the night!(感的
最響那句怎麼也聽不清,好像是我在什麼什麼的路上)
魅惑魔女:Is there trouble? 有麻煩嗎? What is nature''s call? 大自然
在召喚什麼?
隱形刺客:deliciens 美味的
黑暗游俠:I am here, as always. 我在這兒,一直都在
冰mm:「shhh~ I'm trying thinking.」 --(噓~~~我正在思考)
巫妖:Direct me!請指示,So be it! 正是如此! (半男不女的也算)
虎妹 白虎 月之女祭祀
Warriors of the night, assemble! 夜之戰士們,集結起來!
We must act!
我們必須行動了
I am vigilant!
保持警惕
Trust in my command
相信我的指揮
I command the army of Darkness!
我指揮著黑暗軍團!(雙關 暗夜/黑暗)
I'm caught between the moon and NightElf city.
在月亮的旨意與暗夜精靈城市的命令之間.我總是左右為難.
Come on! We''re burning moonlight.
快點吧,我們正在浪費月光
When a Treant falls in the forest, does it make a sound?
你說.當一個樹人自己要死在叢林里的時候, 他臨死前會不會大喊一聲"倒了!"?
大NAGA 大那加 美杜沙
"Is it time?"
就是現在?
"I grow anxious to act."
我對我們的行動感到擔憂
"Our will shall be done."
我們的意志將會得到執行
"I will not be trifled with."
我沒心情跟你鬼扯
"Time is short, mortal."
時間緊迫,凡人
"Soon, we will reclaim the surface world, and take vengeance upon the night elves."
很快,我們會重新奪取地面世界,並且向那些暗夜精靈展開我們的復仇
"Illidan will show us the path to power."
一粒蛋會為我們找到力量之路
"Keep tripping over this, damn tail."
一直被這個東西搞的磕磕拌拌的,該死的尾巴.
"Damned sea water, I'll never get these coils out of my hair."
該死的海水,我永遠都弄不直我頭上的卷發
"Its far too bright in this surface world, and this fresh air is irritating my eyes."
地面世界實在是太亮了,並且這新鮮空氣刺痛了我的眼睛
痛苦女王
"How ya doin"
最近過的怎麼樣?
"Turn me loose"
我們來放鬆一下
"Dont be shy"
別害羞
"Hmm..Do you work out?"
恩 你好了沒?
"Oh thats naughty"
哦~ 你真淘氣
"We could talk more in the champaigne room"
我們可以去香擯室里 好好談談
"Sorry, time is up"
不好意思 時間到了
"I wont bite"
我不咬你
"Wanna buy me a drink"
想給我買點喝的么?
『玖』 娜迦海妖的英雄台詞
Rikimaru, at your service.趕走抄,隨時為你服務。My trade is deathcraft.我是做deathcraft 貿易的。I speak softly, but carry a sharp knife.我輕聲地說話,但攜帶一把鋒利的刀。Since you put it like that.既然你這么說。Sh, like a whisper.SH,像耳語。Why prolong the inevitable?為什麼延長不可避免的?Here's smoke in your eyes!這是你眼中的煙!Oh look, it's me.哦,這是我的。If you can see me, you're already dead.如果你能看見我,你已經死了。I slide between sunbeams.我滑之間的陽光。Heh-ho, you didn't see that coming.嘿,嗬,你看不到未來。You were my target all along.你是我的目標一直。Dead on the dotted line.死在虛線。