當前位置:首頁 » 勵志語錄 » 荒野台詞

荒野台詞

發布時間: 2021-02-01 16:19:37

❶ 求荒野生存的全部台詞

無徑之林,常有情趣;
無人之岸,幾多驚喜;
世外桃源,何處尋覓,
聆聽濤樂,須在海里:
愛我愛你,更愛自然
有些人認為他們註定得不到愛
他們靜靜的走向沒有感情的未來
試圖斷絕和過去所有的聯系

❷ 涉足荒野電影經典台詞

How wild it was, to let it be.
順其自然,是最自由的。
《涉足荒野》
My life,like all lives 我的一生,平凡的一生 Mysterious、irrevocable and scared 神秘,無內法復制和神聖的 So very close 此時 So very present 此刻容 So very belonging to me 才是真正的我 How wild it was……to let it be. 荒涼又如何……順其自然吧。

❸ 荒野求生主題曲

《荒野求生》主題曲名字叫《Eddie Vedder long nights》, 由Pearl Jam 珍珠醬樂隊主唱,2007年為電影《荒野求生(Into the Wild)》所創作的專輯
歌曲名稱:Eddie Vedder long nights
詞 曲: 珍珠醬樂隊
所屬專輯:《Into the Wild》創作專輯
演 唱:Pearl Jam 珍珠醬樂隊
年 代: 2007
歌詞:
Long Nights Print
Correct
Have no fear
For when I'm alone
I'll be better off than I was before
I've got this light
I'll be around to grow
Who I was before
I cannot recall
Long nights allow me to feel...
I'm falling...I am falling
The lights go out
Let me feel
I'm falling
I am falling safely to the ground
Ah...
I'll take this soul that's inside me now
Like a brand new friend
I'll forever know
I've got this light
And the will to show
I will always be better than before
Long nights allow me to feel...
I'm falling...I am falling
The lights go out
Let me feel
I'm falling
I am falling safely to the ground

❹ 誰能發下dota2卡爾的全部中文配音台詞

Invoker! 祈求者!
Glorious invocation! 榮耀的祈禱。
What joy it is beholding me! 吾已現世,普天同慶!
Thus I invoke myself! 如吾所祈,吾身聖臨
So begins a new age of knowledge 如此開啟知識的紀元。

一血:
First blood, as indeed I am first in everything. 第一滴血,吾乃萬事之先。

移動時:
Nigh unto death! 死亡已近。
Athwart my path. 擋路者死。
Ill luck upon you. 你的運氣不好。
Fight me! 來戰!
You dare fight me? 誰敢來戰?
harken unto me. 留心吧。
Knowledge is power! 知識就是力量!
The learned one strikes. 智者先攻。
Who threatens my concentration? 何人擾我?
I'll not be interrupted. 無人能擾。
An honor to fight me. 與我一戰,三生有幸。

釋放技能:
元素祈喚
One of my favorites. 我的絕技之一。
Spherical sorcery! 三球法術!
Behold! 看招!
A rich tradition. 源遠流長。
Drawn from deep within. 汲取元素的精髓
From the great mystery. 來自於偉大的奧秘。
A spell I well remember. 倒背如流的咒語。
True Arcanery thrives! 真之奧術永世傳承。
Plucked from the Arcanery. 取自奧術寶典。
My mind is my Arcanery. 吾心即為奧術寶典。
An incantation long remembered. 滾瓜爛熟的咒語。
A charming hex. 迷人的魔咒。
Enlightenment stands ready! 世人快准備接受啟示!
Words of power. 力量的咒語。
Witness true sorcery! 見識真正的法術吧!
Augury abounds. 滿目先兆。
Arcana known only to me! 真知奧秘,唯我知曉!

急速冷卻
Cold snap! 急速冷卻!
Quas Trionis! 三重冰!
Quas Frigoris! 三重凍!
Sadron's Protracted Frisson! 塞卓昂的無盡戰栗。
Learn how fragile you are! 認清自己的脆弱!

電磁脈沖
EMP! 電磁脈沖!
Extractive Mana Pulse! 魔法精華脈沖!
Wex Trionis! 三重雷!
Wex magnelectros! 雷磁暴!
Shimare's Extractive Pulse! 席美爾的精華脈沖!
Endoleon's Malevolent Perturbation! 恩多利昂的惡之混動。
Traitorous sorcery. 消魔大法。
Wrung out like a desiccated rag. 擰得如同干布。
Thoroughly extracted. 徹底消魔。
Your well has run dry. 你的生命之泉已經乾涸了。

混沌隕石
Chaos meteor! 混沌隕石!
Exort Wex Exort! 火,雷,火!
Voidal Pyroclasm! 來自虛空的火焰撞擊。
Tarak's Descent of Fire! 塔拉克的天墜之火。
A celestial inferno! 天降煉獄!
Gallaron's Abysal Carnesphere! 加拉隆的深淵之核。
Behold the meatball! 隕石天臨,爾等看好

陽炎沖擊
施放時:
Sun strike! 陽炎沖擊!
Exort Trionis! 三重火!
Exort Tri-Solar! 三陽之炎!
Harlek's Incantation of Incineration! 哈雷克之火葬魔咒。
擊中後:
The skies set you aflame! 天空將你點燃!

熔爐精靈
Forge spirit! 熔爐精靈!
Exort Quas Exort! 火,冰,火!
Grief Elementals! 元素之哀傷!
Culween's Most Cunning Fabrications! 卡爾維因的至邪產物!
Ravagers of Armor and Will! 堅甲與意志的摧毀者!
An ally from naught! 無中生有的援軍!

寒冰之牆
Ice Wall! 寒冰之牆!
Quas Quas Exort! 冰,冰,火!
Bitter Rampart! 極寒壁壘!
Killing Wall of Koryx! 科瑞克斯的殺戮之牆。
The harsh White Waste beckons. 嚴酷的白色荒野在召喚!

超震聲波
Deafening blast! 超震聲波
Quas Wex Exort! 冰,雷,火!
Tri-orbant blast! 三重元素攻擊!
Stupefactive Trio! 三體合一攻擊!
Buluphont's Aureal Incapacitator! 布魯馮特之無力聲波。
Sonic boom! 聲波爆轟!

幽靈漫步
Ghost walk! 幽靈漫步!
Quas Wex Quas! 冰,雷,冰!
Myrault's Hinder-Gast! 米瑞特之阻礙。
Geist of Lethargy! 生魂散盡!
I slip from sight. 遁去吾形。

強襲颶風
Tornado! 強襲颶風!
Wex Quas Wex! 雷,冰,雷!
Wex cyclonus! 雷之風暴!
Claws of Tornarus! 托納魯斯之爪。
My foes aloft. 吾之大敵,皆浮於空

重復施放元素祈喚
This spell works nowise! 此法術無效。
This magic卍isappoints. 這個魔法令人失望。
My memory fails me. 記憶有誤
Did I miscast? 念錯咒語了?
My concentration--shattered! 我的注意力……分散了!
Did I mix my magics? 咒語記混了嗎
Words fail me? 咒語無效?
Ruinous, ill-fated spell. 真是浪費,被詛咒的法術。
Perturbations! 心神不寧
Lamentable! 可悲至極
Infelicitous! 出師不利!
The errant cosmos works against me! 蒼天愚弄我!
No matter. 沒有關系!

升級時:
Oh, they'll rue the day they crossed me! 他們會後悔與我作對。
With unerring proficiency! 招無虛發。
The profundities are mine to ransack! 深奧之境由我探尋。
My totality eclipses the cosm 吾之存在,超越萬物
I am a beacon of knowledge blazing out across a black sea of ignorance. 在那黑色的無知之海上,吾乃閃耀的知識燈塔= =||
Cause for my enemies to dwell on me exclusively! 吾之所向,皆聞風喪膽,其緣於此!
Vital attainment! 重要的知識。
Englightenment is mine! 我已接受啟示!
The bliss of comprehension! 領悟的賜福。
Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha.
Ha ha ha ha ha ha ha.
hm hm hm hm ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha.
mu ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha.
hm mu ho ha ha ha ha ha ha.

擊殺敵人:
Did I hear a squeak? 那是哀嚎嗎?
I must have stepped on something. 我肯定踩到了什麼東西。
Whatever that was, twas scarcely worth my notice. 何物都不值得我駐足。
Whosoever stands against me, stands briefly. 擋我者不能長久。
Fools die卆s you well know. 愚民必死……你心知肚明。
Give it not a second thought. 毫無生還機會。
Mark these words: they're the last you'll hear. 記下我的咒語,因為你不會聽到下一次了。
Your ignorance ensured your demise. 無知是你的致命傷。
You'd have done better to clothe yourself in knowledge, for all the good your scraps of armor did you. 武裝自己的應該是知識,而不是一身廢銅爛鐵。
You die as you lived: insipid and ignorant. 就像活著的時候那樣,你死得無趣而又無知。
You were no match for my powers. But then, who is? 你不是我的對手。話說回來,誰是呢?
Like a match already dim and damp, your mind snuffs out. 火柴燃盡,意志熄滅。
I outlive another. 又有人比我先死。
he he he he he he he.
ha ha ha ha ha.
he he ha ha ha ha ha.
ha ha ha ha.
ha ha ha.
uh ha ha ha ha.

正補:
Insipid. 無趣。
I've forgotten you already. 你不配讓我記住。
Peculiar. 真奇怪。
Gold for little toil. 付出就有回報。
Such abnegation. 壯烈的犧牲。
Profitable engagement. 買賣劃算。
Well gotten gains. 收獲頗豐。
A small annihilation. 橫掃千軍。
As I will. 如我所願。
So mote it be. 真少。

反補:
Denied! 反補成功。
Denied! 反補成功。
All things fall. 一切都會塵埃落定的。
Short-sighted of you. 鼠目寸光。
No. 不。
Methinks you wanted that. 我知道你想要。
Demised. 死亡。
Tis nuncupatory! 告訴我你的遺囑吧。
It's all the same to me. 對我來說都一樣。
Ha ha ha ha ha ha ha.
Ho ha ha ha ha ha ha.

死亡時:
No! 不!
Darkness and ignorance take you all! 願黑暗與無知吞噬你們!
My magics die with me. 我的魔法將會殉葬。
An end to ages of learning. 知識紀元的終結。
The archives of time are lost with me. 時間的檔案與我一同失落。
Outside my mind, nothing is real. 腦海之外萬物皆為虛幻。 (= =你是老莊?)
All that matters, perishes with me. 所有重要的東西都隨我一同逝去了。
Forget me not! 勿忘我!
Dead loss. 得不償失。
The final tabulation. 最後的組合。
Put me out of your mind. 讓我忘掉自己。

買活時:
Remember me, for I will remember you! 記住我,因為我會記得你。
Death is but a lapse in my concentration? 死亡只不過是我稍微分散了一下注意力。

重生
I return with nary a mark upon me. 我又回來了,連一點印記都沒留下。
I remember now what I was about. 我記得我是做什麼的。
I shall be mindful, make no mistake. 我必須更加小心,不能犯任何錯誤。
Recalled from the yonside of death. 從死亡的彼端應召喚而歸來。
The universe was not the same without me. 宇宙因我而不同。
With my return, the cosmos is restored. 自我歸來,宇宙也復原。
All knowledge is parallel. 所有的知識都是平行的。
A line without beginning, a line without end. 一條直線沒有開始,也沒有結束。
From the source of self-knowledge, the well of creation, I return. 從自我知識的源頭,創世之泉中,我又回歸了。
Knowing me knowing you. 知己……知彼。

罕見:
All can be known, and known by me. 一切皆可知,我知一切。
The universe depends on what I can remember of it. 我思故我在。
From the first point was begat a line. From this line was begat a world. And that first point was one I made. 化點為線,具線成世界,初始之點由我所造。

獲得物品:
I will commit this to memory. 我將此物獻於記憶。
With mind alone, I have made this a reality. 僅憑意志我就將此物化作現實。
Aeons I have waited, and saved, for this. 千載之等待只為此物。
Blink dagger! 閃爍匕首!
Dagger of the mind. 意念之匕首!

Ah, scepter! 啊,神杖!
Ancient scepter. 遠古神杖。
Scythe of Vyse! 邪惡鐮刀!
Heart of Tarrasque! 恐鰲之心。
Boots of Travel! 遠行鞋!
Shiva's Guard! 希瓦的守護!
Bloodstone! 血精石!
Veil of Discord! 紛爭面紗!
Linkin's Sphere! 林肯法球!
Another Sphere! 另一個法球。
Immortality! 不朽之守護!
For ages more! 再活五百年.

獲得符文:
I will recall you at a later point. 片刻後再行祈喚。
I will think upon this for a time. 給我點時間想想。
Be mindful of your purpose. 請注意你的使命。

激活符文:
Haste! 急速!
Still, not as swift as the speed of my thoughts. 還是不如我的思維快。

Double damage! 雙倍傷害!
Redoubled concentration. 雙重的專注,雙倍的傷害。

Regeneration! 恢復!
Vitality, like my knowledge, a well that never empties. 生命力就像是我的知識一樣,是一眼永不幹涸的泉水。

Illusion! 幻象!
I'm betwixt myself. 躋身自我。

Invisibility! 隱身!
What need have I for this? 我要這個有什麼用?
I have orbs for this. 已經有三球技能了。

勝利:
Yes! 好的!
Victory! 勝利!
I have rendered it thus with my will alone! 我僅靠意志就造就了這場勝利。
失敗:
No! 不!
Defeated! 我們失敗了!
My mind卽nravels! 我的意志解體了。

嘲諷:
It falls to me to inform you that this one is in the bag! 現在該我來告訴你們,此戰穩操勝券了。
Shitty wizard! 傻瓜魔導師。
Crummy wizard! 可憐的魔導師。

採納吧 哥們

❺ 荒野求生小貝的經典台詞

「嘿,我抓到了,它掙扎得很厲害!我們把它的頭割下來 ,其餘的部位可以生吃,他的蛋白質含專量是牛屬肉的6倍,當然,如果時間不緊迫,我們可以先烤一烤,那樣會更美味。」
「嗯,它們的口感嘎嘣脆,味道就像雞肉一樣

❻ 求《荒野求生》的經典台詞,英+漢

懸賞分太少了,翻譯的工作很麻煩,而且這個網上沒有,只能自己原創,你起碼給30分才有人願意給你說出來

❼ 關於荒野求生的一句台詞

《荒野求生》 = =,壓力很大

❽ 荒野生存 里一句經典台詞

Happiness real only when shared.幸福的真實在於分享。

❾ 荒野獵人中的二十句英語經典台詞是什麼

《荒野獵人》經典台詞(中英文對照)在下面,威威和我今天去看了《荒野獵人》,荒野獵人 The Revenant (2015)又名: 復仇勇者(港) / 神鬼獵人(台) / 還魂者 / 亡魂 / 歸來者,分享經典的英文電影荒野獵人中那些走心的經典台詞,通常短小精悍,滴水藏海,源於荒野獵人真實語境,對於荒野獵人影迷,自然感同身受,這些荒野獵人英文,不時朗讀,定能讓我們在歡樂中思考,思考中成長。精進英文才華,感悟人生真諦。《荒野獵人》台詞僅有幾十句,小李子用眼神和肢體去演繹一個身體殘疾、苦大仇深的父親印象。句片中有沒有哪句《荒野獵人》台詞令人怦然心動,就讓威哥帶你賞析和感悟吧!

 

《荒野獵人》經典台詞

 

1. 我發現我不再懼怕死亡,因為我已經早就死過了。

 

2. 上船,快上船呀。

 

3. 改道回岸是唯一安全的方法。

 

4. 我們要怎麼做?像鴨子一樣坐以待斃嗎?

 

5. 你和混種兒子想全身而退嗎?

 

6. 我在跟你說話!!! 

 

7. 我的兒子。

 

8. 我們應該做的,就是盡快解決他。

 

9. 他應該得到充分的照顧。我明白。

 

10. 走開,救命呀。

 

11. 發生什麼事情?我們做了應該做的事情,

 

12. 好好埋葬他。

 

13. 兒子是我的命根,你奪去我的兒子,你明白嗎。

 

14. 他很驚慌,他知道我不惜一切找到他。

 

15. 風吹不倒有根的樹

 

16. 我不再畏懼死亡,因為我已經死過一次。ggrj.com I ain』t afraid to die anymore. I』ve done it already.

 

17. 復仇在上帝的手中,不是我的。

 

18. 風不可能吹到一棵有根的樹。

 

19. 只要還有一口氣,就繼續戰斗,繼續呼吸,一直呼吸。

 

20. 我的心在流血,但復仇是在造物主的手中。

 

21. 我唯一擁有的是我的孩子···但被他從我身邊帶走了,你懂嗎?他害怕了,他知道我走了多遠來找到他。

 

22. 神所賜,神奪去。

 

《荒野獵人》經典台詞(中英文對照)

 

1. As long as you can still grab a breath, you fight. You breathe……keep breathing.

 

【翻譯】 只要你一息尚存,就不能退縮。深呼吸,不要間斷,深呼吸。

 

【解析】 勇者無懼,忍者無敵。

 

2. I am not afraid to die anymore. I'd done it already.

 

【翻譯】 我已經不再畏懼死亡,因為我已經死過一次。

 

【解析】 未曾痛哭過長夜的人,不足以語人生。

 

3. You came all this way just for your revenge huh? www.ggrj.com Did you enjoy it Glass?

 

【翻譯】 你一路走來,只是為了復仇?格拉斯,你樂在其中么?

 

【解析】 仇恨的種子不需要澆水灌溉。

 

4. My heart bleeds. But revenge is in the creator's hands.

 

【翻譯】 我的心在滴血,但是,復仇一事乃操之於上帝之手。

 

【解析】 復仇的種子,柔弱卻堅定地抓住心靈,汲取著散發著詛咒的養分。

 

5. If you look at its branches,you swear it will fall. But if you watch the trunk, you will see it stability.

 

【翻譯】 如果你看著樹枝,你確信它一定會落下來,但是,如果你看著樹干,你會看到它的強韌。

 

【解析】 物隨心轉,境由心生。 看事物的角度不同,呈現出的世界也就不同。

 

6. He is afraid. He knows how far I came for him. Same as that elk, when they run deep in the woods.

 

【翻譯】 他在害怕,他知道我為了找他一路是怎樣熬過來的。和麋鹿一樣,害怕時躲進森林深處。

 

【解析】人在做,天在看。久走夜路必然碰到鬼,人間正道是滄桑。

 

7. Is it true you killed an officer?

 

I just killed a man who was trying to kill my son.

 

【翻譯】 你真的殺了一個軍官嗎?

 

我只是殺了一個想要殺我兒子的人。

 

【解析】

❿ 電影,動畫片台詞

成長是看不見的東西,或許你沒有察覺到,並不是周圍的人非要逼你做些什麼,專你自己想要把什屬么都攬到自己身上,撫養孩子並不是游戲,是要和周圍的人互相接觸的,光自己一個人瞎折騰有什麼用?說什麼「誰都不明白我」,「救救我」「幫幫我」什麼的為什麼不說出來呢?什麼都沉默,卻想要別人都理解,你不覺得這樣才識真正的任性嗎?

人是一種在性命優關的時候會產生不可思議力量的動物

如果能把自己的不滿坦白的告訴對方,那可是一件很好的事,正是因為無法坦白的說出口才有了顧慮

不要放棄啊,人是一種只要做就一定成功的生物,人只有在說放棄的時候才是無論怎麼做都不行了.----阿不《熱帶雨林的暴笑生活》

我個人比較喜歡的.推薦一下.嘻嘻!!!!

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816