當前位置:首頁 » 故事大全 » 傑克和豆莖的故事

傑克和豆莖的故事

發布時間: 2021-01-26 11:04:12

① 改【傑克與魔豆】的結局~!!!!!!!!!!!!!急~~~~急~~~~~~

不太明白你意思~有部大片就是改編傑克的,網上多得很,你找來看看啊,
《傑克與豆莖》(美國)

Jack and the Beanstalk: The Real Story(真實的故事

2001年出品

導演:布賴恩·漢森

主演:瓦尼莎·萊德格雷夫、米婭·薩拉

故事梗概:

傑克·羅賓遜是位富有的商人,每天圍繞他生活的就只有工作。然而,一個家族的詛咒卻日夜纏繞著他:但凡羅賓遜家族的後人都活不過30歲。就在傑克30歲的生日即將來臨之際,他挖出一具巨人屍骨。從天堂來人間尋回寶物的安迪自稱記者采訪傑克,而一位神秘的老婦人竟宣稱知道巨人頭骨的下落。夜裡傑克被領到神秘老婦處,老婦給他講述了家族的故事。

395年前,在古老的歐洲,一個家庭里,生活著兩母子。生活很艱難,母親讓兒子第一代老傑克去變賣唯一的財產——奶牛。老傑克出門時碰到了一個老人,用五粒豌豆和他換了奶牛。老人告訴傑克:豌豆有著無與倫比的魔力。夜裡,撒在地上的豌豆長成了豆苗,一直長上了天空,老傑克爬上豆苗,發現這是另一個世界。

在那裡他發現一個巨人統治著一個巨大的城堡,巨人擁有一隻會下金蛋的鵝,伴隨著旁邊的黃金小和諧女神所彈奏豎琴的美妙音樂中,鵝會生下金蛋。老傑克偷了鵝和黃金小女神的豎琴,爬下豆莖。但是巨人緊追不舍於是傑克把豆苗砍斷,巨人摔死。傑克家由此興旺發達,隨之詛咒和恐懼也籠罩著這個家族,現在只有傑克才可以結束這一詛咒。

為了解救自己的生命與巨人王國,傑克必須阻止過去發生的事情,並要把魔幻豎琴及會下金蛋的鵝帶回原來屬於他們的地方。老婦給傑克一顆綠色小豆子,豆子也長成通豆莖,傑克設法沿莖上天。經過一番努力,傑克重新找回了這個鵝和豎琴。巨人世界才回復了天國般的美麗,而傑克家的詛咒也因此解除。

精彩視點:

《傑克與豆莖》是一部穿梭天地人神間的魔幻大片,片中的特技之逼真,令人為之驚嘆。本片改編自家喻戶曉的民間傳說,但在情節的設置上對傳統的故事又進行了一些顛覆。把傳說中的惡巨人變成好巨人,把勇斗惡巨人的傑克變成偷竊犯和謀殺犯。與同為魔幻大片的《納尼亞傳奇》相比,《傑克與豆莖》中的故事情節更為吸引,可謂有過之而無不及。另外值得一提的是,片中的超特技效果,讓人應接不暇,感覺耳目一新。

② 有一部電影,根據一個講傑克與豌豆的童話故事改編的,叫什麼名字

傑克復與豆莖 美國

年輕的制賭場主傑克又要蓋一座新的賭場,在挖地基時,挖出了一具巨人屍骨。從天堂來人間尋回寶物的安迪自稱兒童雜志記者采訪傑克,她責備傑克家族的財產來之不仁,這也是為什麼傑克家族一直單傳短命的原因,而現在挖出的巨人屍骨便是證據。但傑克對自身家產的來源一無所知。395年前,生活在貧困中的第一代傑克用牛犢換了幾粒綠色的豆子,結果豆子變成了通天豆莖,傑克沿著豆莖爬上了天堂,傑克在天堂見到了巨人以及他收藏的豎琴和會下金蛋的鵝。傑克為了讓母親過上好日子,竊取了豎琴和鵝,巨人在追趕傑克的途中不幸摔死。傑克家族隨之興旺發達,但短命單傳的賭咒也伴之而來。傑克和安迪在歷經艱辛後終於將豎琴和鵝還給了天國,解除了家族咒語

③ 傑克和豆莖的介紹

《傑克和豆莖》是布賴恩·漢森執導,瓦尼莎·萊德格雷夫等主演的奇幻冒險電影。影片講述了傑克.羅賓遜為了證實祖先所經歷過的傳奇故事,傑克決定跟隨老婦人去另一個世界:遠古時「傑克與豆莖」的時代的故事。

④ 傑克與豆莖。本文主要講了什麼

《傑克與豆莖》來為英國民間流傳的源童話故事,作者未知,故事如下:

從前有一個叫傑克的小男孩,他和媽媽一起生活。

傑克家裡很窮,只有一頭母牛,傑克的媽媽讓傑克去把一頭牛賣掉。

路上,傑克遇到一位神奇的老人,他用母牛從老人那裡換來了一把神奇的豆子。

媽媽很生氣,把豆子扔到了窗外,但是第二天,傑克和媽媽驚奇地發現,昨天從窗子丟出去的豆子已經長得像天空一樣高了。

調皮的傑克順著豆莖向上爬,一直爬到雲層上面。

在豆莖的頂端,他發現了一座巨大的城堡,城堡里住著巨人。

巨人擁有一隻會下金蛋的鵝,伴隨著旁邊的黃金小和諧女神所彈奏豎琴的美妙音樂中,鵝會生下金蛋。

傑克偷了鵝和黃金小女神,爬下豆莖,但是巨人緊追不舍,於是傑克把豆苗砍斷,巨人摔死。

從此以後,傑克和媽媽靠著這些東西,過上了幸福快樂的日子。

⑤ 傑克和豆莢故事簡介

傑克·羅賓遜是位富有的商人,每天圍繞他生活的就只有工作。然而,一個家族的詛咒卻日夜纏繞著他:但凡羅賓遜家族的後人都活不過30歲。就在傑克30歲的生日即將來臨之際,他挖出一具巨人屍骨。從天堂來人間尋回寶物的安迪自稱記者采訪傑克,而一位神秘的老婦人竟宣稱知道巨人頭骨的下落。夜裡傑克被領到神秘老婦處,老婦給他講述了家族的故事。 395年前,在古老的歐洲,一個家庭里,生活著兩母子。生活很艱難,母親讓兒子第一代老傑克去變賣唯一的財產——奶牛。老傑克出門時碰到了一個老人,用五粒豌豆和他換了奶牛。老人告訴傑克:豌豆有著無與倫比的魔力。夜裡,撒在地上的豌豆長成了豆苗,一直長上了天空,老傑克爬上豆苗,發現這是另一個世界。 在那裡他發現一個巨人統治著一個巨大的城堡,巨人擁有一隻會下金蛋的鵝,伴隨著旁邊的黃金小和諧女神所彈奏豎琴的美妙音樂中,鵝會生下金蛋。老傑克偷了鵝和黃金小女神的豎琴,爬下豆莖。但是巨人緊追不舍於是傑克把豆苗砍斷,巨人摔死。傑克家由此興旺發達,隨之詛咒和恐懼也籠罩著這個家族,現在只有傑克才可以結束這一詛咒。 為了解救自己的生命與巨人王國,傑克必須阻止過去發生的事情,並要把魔幻豎琴及會下金蛋的鵝帶回原來屬於他們的地方。老婦給傑克一顆綠色小豆子,豆子也長成通豆莖,傑克設法沿莖上天。經過一番努力,傑克重新找回了這個鵝和豎琴。巨人世界才恢復了天國般的美麗,而傑克家的詛咒也因此解除。

⑥ 傑克與豌豆的故事

傑克是個與單親母親同住的少年,家中唯一的經濟來源是一頭乳牛。直到有一天,母牛已經老到無法生產牛奶賺錢,母親便叫傑克把牛牽到市場上去賣錢。

在去市場的途中,傑克遇到了一位欲以「魔豆」交換乳牛的男人,而傑克也答應了。回到家後,母親發現傑克一毛錢也沒賺到,只換來的幾顆不明所以的豆子,盛怒之下把魔豆通通丟到外面,並命令傑克立刻上床睡覺。

一夜之間,魔豆長得飛快,傑克攀著延伸到天上的豆莖,進入了一個天上的世界,並闖入了巨人居住的房子和城堡。

巨人回家後,他發現了家裡有「人味」,不過並沒有發現傑克。直到巨人沉沉睡去之後,傑克偷了一袋金幣,並原路逃離這個地方。

之後,傑克曾經回到巨人的住所兩次,並如法炮製在巨人睡著時偷了其他的財寶:一個會下金蛋的鵝(或雞)、以及一個會自動彈奏的豎琴。

但是,在傑克想要帶著豎琴離開時,把巨人吵醒了,於是,巨人緊緊追趕傑克,傑克便叫母親拿斧頭把豆莖砍斷,讓巨人跌落至死。而傑克和母親便靠著從巨人那裡得到的財寶,過著幸福的日子。

(6)傑克和豆莖的故事擴展閱讀

《傑克與豌豆》(Jack and the Beanstalk)是一則英國童話,它是最著名的傑克故事。

1734年首次出現於《傑克‧史普林金與魔豆的故事》,1807年時出現在本傑明·塔巴特(Benjamin Tabart)的版本《傑克與魔豆史話》,但最普及的是約瑟夫·雅各布(Joseph Jacobs)的版本(1890年)。

有看法認為,約瑟夫的版本可能比較接近口語流傳時的版本,因為本傑明的版本中含有說教勸世的內容,而口語流傳時的版本通常比較沒有這類成分。

參考資料

網路_傑克與魔豆

⑦ 小學英語故事傑克與豆莖故事中的背景音樂么

上酷狗上找找,輸入相關的關鍵字就可以找到的

⑧ 中國的一部動畫電影講的是外國的傑克與仙豆的故事

沒見過國內有動畫電影,只有漫畫看《傑克與魔豆》。國外有《傑克與豆莖》《巨人殺手傑克》

⑨ 請大家幫忙找一下傑克與豆莖童話故事原文

《傑克與豆莖》

作者:佚名

在古老的歐洲,一個家庭里,生活著兩母子,生活很艱難,母親讓兒子傑克去變賣唯一的財產-奶牛,傑克出門時碰到了一個老人,用5粒豌豆和他換了奶牛,老人告訴傑克:豌豆有著無與倫比的魔力。

夜裡,撒在地上的豌豆長成了豆苗,一直長上了天空,傑克爬上豆苗,發現這是另一個世界。在那裡他發現一個巨人統治著一個巨大的城堡,巨人擁有一隻會下金蛋的鵝,伴隨著旁邊的黃金小和諧女神所彈奏豎琴的美妙音樂中,鵝會生下金蛋。

傑克偷了鵝和黃金小女神,爬下豆莖,但是巨人緊追不舍,於是傑克把豆苗砍斷,巨人摔死。從此,傑克和母親過上幸福的生活。

(9)傑克和豆莖的故事擴展閱讀

創作背景

《傑克與豆莖》是一個西方流傳已久的,關於巨人和豆莖的傳統故事,講述了傑克敢於冒險,用勇氣和智慧戰勝了巨人,和母親過上了幸福的生活的故事。

意在告訴人們,在生活中可能也會遇到一些困難,但是在困境中能夠像傑克一樣,勇敢堅強,積極面對生活,為了家人和夢想而奮斗。

根據該童話故事改編的同名電影《傑克與豆莖》是一部穿梭天地人神間的魔幻大片,片中的特技之逼真,令人為之驚嘆。

本片改編自家喻戶曉的民間傳說,但在情節的設置上對傳統的故事又進行了一些顛覆。把傳說中的惡巨人變成好巨人,把勇斗惡巨人的傑克變成偷竊犯和謀殺犯。

與同為魔幻大片的《納尼亞傳奇》相比,《傑克與豆莖》中的故事情節更為吸引,可謂 有過之而無不及。另外值得一提的是,片中的超特技效果,讓人應接不暇,感覺耳目一新。

⑩ 傑克和豆莖的雙語故事

Jack and the Beanstalk 傑克與豆莖

Once upon a time there lived a poor widow and her son Jack.One day, Jack』s mother told him to sell their only cow.

從前,有一個很窮的寡婦和她的兒子傑克生活在一起。有一天,母親告訴傑克要把他們唯一的牛賣掉。

Jack went to the market and on the way he met a man who wanted to buy his cow.Jack asked, "What will you give me in return for my cow?"

傑克於是到集市賣牛,在路上,傑克遇到了一個男人想買他的牛。傑克問:「你要給我什麼來換我的牛?」

The man answered, "I will give you five magic beans!"Jack took the magic beans and gave the man the cow.

男人回答道:「我會給你五個魔豆!」傑克拿到了魔豆,把牛給了那個男人。

But when he reached home, Jack』s mother was very angry.She said, "You fool! He took away your cow and gave you some beans!"

但是當他到家以後,傑克的媽媽非常地生氣。她說:「你真傻!他牽走了你的牛,就只給你這些豆子!」

She threw the beans out of the window. Jack was very sad and he went to sleep without dinner.

她把豆子扔出了窗外。傑克非常傷心,沒有吃晚飯就上床睡覺了。

The next day, when Jack woke up in the morning and looked out of the window, he saw that a huge beanstalk had grown from his magic beans!

第二天他睡醒時,朝窗外一看,看到從他的魔豆里長出了一根巨型豆莖!

He climbed up the beanstalk and reached a kingdom in the sky. There lived a giant and his wife.

他爬上豆莖,到達了天上的王國。那裡住了一個巨人和他的妻子。

Jack went inside the house and found the giant』s wife in the kitchen.

傑克走進房子里,看見巨人的老婆正在廚房。

Jack said, "Could you please give me something to eat? I am so hungry!"The kind wife gave him bread and some milk.

他說:「你能給我一些吃的么?我太餓了!」好心的婦人給了他麵包和牛奶。

While he was eating, the giant came home. The giant was very big and looked very fearsome.Jack was terrified and went and hid inside.

他正在吃的時候,巨人回家了。巨人非常的大,看起來非常可怕。傑克很害怕,他躲了起來。

The giant cried, "Fee-fi-fo-fum, I smell the blood of an English man. Be he alive, or be he dead, I』ll grind his bones to make my bread!"

巨人大聲咆哮著:「Fee-fi-fo-fum,我聞到了一個英國男人的血的味道!不管他是活的還是死的,我都要磨碎他的骨頭做麵包!」

The wife said, "There is no boy in here!"

他的妻子說:「這里沒有人!」

So, the giant ate his food and then went to his room. He took out his sacks of gold coins, counted them and kept them aside. Then he went to sleep.

於是巨人吃完東西進了屋子。他拿出麻袋裡的錢,數了數,把它們放在一邊。然後他就去睡覺了。

In the night, Jack crept out of his hiding place, took one sack of gold coins and climbed down the beanstalk.

到了晚上,傑克從他躲藏的地方爬了出來,拿了一麻袋的金幣,爬下了豆莖。

At home, he gave the coins to his mother. His mother was very happy and they lived well for some time.

回家後,他把金幣給了媽媽。媽媽高興極了,他們過了一段好日子。

After a while Jack climbed the beanstalk and went to the giant』s house again.

過了一段時間,傑克又爬上了豆莖,走到巨人的屋子裡。

Once again, Jack asked the giant』s wife for food, but while he was eating the giant returned.

又一次,傑克向巨人的妻子要了食物。但是當他在吃的時候,巨人回來了。

Jack leapt up in fright and went and hid under the bed.

傑克一下子跳了起來,藏在了床底下。

The giant cried, "Fee-fi-fo-fum, I smell the blood of an Englishman. Be he alive, or be he dead, I』ll grind his bones to make my bread!"

巨人大聲咆哮著:「Fee-fi-fo-fum,我聞到了一個英國男人的血的味道!不管他是活的還是死的,我都要磨碎他的骨頭做麵包!」

The wife said, "There is no boy in here!"The giant ate his food and went to his room. There, he took out a hen.

他的妻子說:「這里沒有人!」巨人吃完東西進了房間。這次他拿出了一隻母雞。

He shouted, "Lay!" and the hen laid a golden egg.When the giant fell asleep, Jack took the hen and climbed down the beanstalk. Jack』s motherwas very happy with him.

他喊道:「下蛋!」然後母雞就下了一個金蛋。當巨人睡著以後,傑克拿走了母雞,又爬下了豆莖。傑克的媽媽高興極了。

After somedays, Jack once again climbed the beanstalk and went to the giant』s castle.

過了幾天,傑克又爬上了豆莖,走到巨人的城堡里。

For the third time, Jack met the giant』s wife and asked for some food. Once again, the giant』s wife gave him bread and milk.But while Jack was eating, the giant came home.

第三次,傑克碰到了巨人的妻子,並要了些食物。又一次,巨人的妻子給了他麵包和牛奶。但是當他在吃的時候,巨人回來了。

"Fee-fi-fo-fum,I smell the blood of an Englishman. Be he alive, or be he dead, I』ll grind his bones to make my bread!" cried the giant.

「Fee-fi-fo-fum,我聞到了一個英國男人的血的味道!不管他是活的還是死的,我都要磨碎他的骨頭做麵包!」

"Don』t be silly! There is no boy in here!"said his wife.

「別傻了,這里沒有人!」他的妻子說。

The giant had a magical harp that could play beautiful songs.

巨人帶回了一把有魔力的豎琴,它可以彈奏很多美妙的歌曲。

While the giant slept, Jack took the harp and was about to leave.

當巨人睡著以後,傑克拿著豎琴,正准備離開。

Suddenly, the magic harp cried, "Help, master! A boy is stealing me!"

突然,魔琴大喊:「救命,主人!有個男孩想要把我偷走!」

The giant woke up and saw Jack with the harp. Furious, he ran after Jack.

巨人醒了,看見傑克拿著豎琴。巨人狂怒地追在傑克後面。

But Jack was too fast for him. He ran down the beanstalk and reached home.

但是傑克比他跑得更快。他跑下豆莖,回到了家。巨人跟在他後面。

The giant followed him. Jack quickly ran inside his house and fetched an axe.

傑克快速地跑進屋子裡,取來一把斧子。

He began to chop the beanstalk. The giant fell and died.

他開始砍這個豆莖。巨人摔了下來死了。

Jack and his mother were now very rich and they lived happily ever after.

傑克和他的媽媽變得非常富有,從此過上了幸福快樂的生活。

(10)傑克和豆莖的故事擴展閱讀

《傑克和豆莖》(Jack and the Beanstalk)是一則英國童話,它是最著名的傑克故事。1734年首次出現於《傑克‧史普林金與魔豆的故事》,1807年時出現在本傑明·塔巴特(Benjamin Tabart)的版本《傑克與魔豆史話》,但最普及的是約瑟夫·雅各布(Joseph Jacobs)的版本(1890年)。

有研究認為,約瑟夫的版本可能比較接近口語流傳時的版本,因為本傑明的版本中含有說教勸世的內容,而口語流傳時的版本通常比較沒有這類成分。

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816