當前位置:首頁 » 故事大全 » 英語神話故事帶翻譯

英語神話故事帶翻譯

發布時間: 2021-01-19 18:23:08

A. 初二英語作文帶翻譯 神話故事

My vacation was very interesting. I did my homework on first day. I played table tennis on second day. I watched TV on the third day. I went shopping on the fourth day. But I liked my going shopping best.
On Sunday, I went to a shopping center with my mother. The shopping center wasn't far from my home. It took us about ten minutes to get there on foot. The shopping center was very big. There were all kinds of things. Every day a lot of people go there to buy things. It opens at eight in the morning and closes at nine at night. Now, I was helping my mother buying things. I had a shopping list in my hand. We were looking for things on the shopping list. After staying in the shopping center for about two hours, we got all the things and walked home.
What did you do when you were on vacation?

我的假期非常有趣。第一天我做功課。第二天我打乒乓球。在第三天,我看電視。第四天我去購物。我最喜歡的事情是去購物。

星期日,我和我的媽媽去了購物中心,購物中心離我家不遠。步行到那裡花了我們大約十分鍾。購物中心是非常大的。有各種各樣的東西。每天都有很多人去那裡買東西。早晨八點開門,晚上九點關門。現在,我在幫媽媽買東西。我在我的手上有一個購物清單。我們正在尋找購物清單上的東西。逗留約兩小時購物中心後,我們得到了所有的東西,走回家。

你度假時你是怎麼做的?

B. 短篇英文神話故事

精衛填海
Jingwei Determines to Fill up the Sea

On Fajiu Hill grew a lot of mulberry trees. Among them lived a bird which looked like a crow, but had a colourful head, a white bill and two red claws. Its call sounded like its name: Jingwei. The bird was said to be Emperor Yandi's youngest daughter, who, while playing on the East Sea, had been drowned and never returned. She had turned into Jingwei, and the bird would often carry bits of twigs and stones all the way from the west mountains to the East Sea to fill it up.

C. 英語作文範文帶翻譯(關於中國神話故事)

the foolish old man of the house of the two mountains blocked the road, he was determined to the mountain flat out, another "smart" Zhi sou laugh him stupid, don't think. The foolish old man said: "I'm dead son, son is dead and grandson, children and grandchildren endless, why worry about g injustice of it?" e to moved the emperor of heaven, so two of the sons of the emperor's e life boast moved two mountains. Metaphor no matter what difficulties encountered, as long as there is perseverance can be successful.
愚公家門前有兩座大山擋著路,他決心把山平掉,另一個"聰明"的智叟笑他太傻, 認為不能。愚公說:"我死了有兒子,兒子死了還有孫子,子子孫孫無窮無盡的,又何必擔心挖不平呢?"後因感動天帝,所以天帝命誇娥氏的兩個兒子搬走兩座山。比喻無論遇到什麼困難,只要有毅力就可以成功。

D. 英語80字的神話故事 翻譯

在古時侯,太空中飄浮著一個巨蛋,在內部有一個名叫盤古的巨人,一直版在用他的斧頭不停的開鑿,企圖權把自己解救出來,經過艱苦努力,盤古揮出最後一斧,只聽一聲巨響,頭上的一半化為氣體,腳下的一半則變為大地,開始有了天和地。
In ancient time, a dome was floating in space with a man named Pangu giant inside, he kept cutting with his axe , attempting to put himselves out, after hard work, Pangu hit last axe, only heard a loud crash, half overhead turn into gas, the half at the foot into the earth, then start with the sky and earth

E. 神話故事用英語翻譯。80個單詞

精衛填海
The bird Jingwei trying to fill the sea
Once upon a time, the youngest daughter of Emperor Yan, legendary ruler of primitive China, went boating on the Eastern Sea. While she was enjoying herself, a strong wind rose on the sea and her boat capsized. Just before she was buried by the surging waves, her spirit turned into a beautiful bird. As it flew over the roaring sea, it cried sadly in the sound "jinwei, jingwei". That was why people called it "Jingwei".
The bird lived on a mountain near the sea. It hated the sea so much that it decided to fill it up. Every day, it flew to and fro between the mountain and the sea, carrying in a twig or a pebble from the mountain and dropping it into the sea.
One day, the roaring sea said to Jingwei, "Poor little bird, stop doing that meaningless thing! You'll never fill me up." Jingwei replied, "I'll fill you up no doubt! I will, even if it'll take me thousands of years! I'll fight on until doomsday!"
The brave little bird kept carrying twigs and pebbles from the mountain to the Eastern Sea without taking a rest.
From this fable comes the idiom "The bird Jingwei trying to fill the sea". We use it to describe people who are firm and indomitable and will not stop until they reach their goal.

F. 誰有英文神話故事帶翻譯,快快快!

古希臘時代,少年伊卡洛斯(Lcarus)和父親狄德勒斯(Daedalus)為諸神懲罰,被囚禁在孤島上。父親是名巧匠,便利用島上的蠟燭,製作了兩副精巧的羽翅,一副給自己,一副給伊卡,可以藉此飛出孤島,逃離囚禁的命運。在起飛之前,父親千般叮嚀,警告伊卡;翅膀是蠟制的,遇熱會融化,因此絕不可高飛,要避開陽光。
伊卡對父親的叮嚀完全了解,但是,一旦飛起,他立刻被好奇與狂喜占據,也許從來沒有在這樣的高度觀看海洋和島嶼罷。他逐漸遠離父親,聽不見父親的呼喚,他感覺著自己的身體被薄薄的翅膀承載起來,他歡欣地迎向燦爛的陽光,他和雲朵一樣高高飛起,他迷惑於透明的蠟的羽翅靜靜的扇動,他感覺到那薄而透的羽翼彷彿淚水一般融化成一滴一滴的液體,在陽光中飛散而去。伊卡急劇墜落,一種昏眩,一種速度的極限,一種撞裂,如同浪花礁岩的沖擊,他亦如浪花,碎成千萬,掉入大海。不是對照的翻譯,是英文版故事梗概。滿意的話請選為最佳答案~謝謝
There are stories about Daedalos inventing all kinds of things, but he is especially supposed to have built the great Labyrinth for King Minos to keep the Minotaur in.
After Daedalos built the Labyrinth, though, King Minos did not want him to be able to tell its secrets to anybody else, and so he kept Daedalos a prisoner in a tall tower, all alone with only his young son Icarus.
Now Daedalos and Icarus did not like being prisoners, and so Daedalos began to think about how they could get away. He watched the birds flying and he thought how free they were, and he decided to make wings for himself and Icarus.
Daedalos and Icarus made the wings out of bird feathers and wax and they tied the wings on to each other. Daedalos warned his son to be careful when he was flying: if he went too close to the sea, he might fall in, but if he flew too high in the sky, the heat of the sun would melt the wax on his wings and he would fall. Icarus promised to be careful.
So they set off for freedom. At first everything went well, but after a little while Icarus got tired of just flying in a straight line. He began to try to do tricks and go up and down. His father told him to cut it out and behave himself, but Icarus was having too much fun to listen, and he kept on going up, higher and higher. Suddenly he realized his wings really WERE melting! He tried to go back down again, but it was too late. His wings came apart, and he fell down, down, down into the ocean, where he drowned.
Daedalus was horrified that his son had died, and spent a long time searching for his body, but when he found it there was nothing he could do but bury it sadly.

G. 中國神話故事英文版

1、女媧補天

英文:

..Fromthenon,.

nexpectedly,oneyear,.Agreatfireraged;allthelands;fierceanimalspreyedonmen.,.

Toreplacethebrokenpillars,.Thustheskywaspatchep,itsfourcornerswerelifted,thefloodwastamed,harmfulanimalswerekilled,.

中文:

盤古開天闢地後,世上本沒有人,是女蝸按照自己的樣子用黃 泥塑出了人類。此後,人們便開始在大地上幸福的生活著。天有不測風雲,一年, 忽然天崩地裂,大火肆虐,洪水滔天,野獸橫行傷人。

女蝸把五彩石融化,再用這些熔化了的液體把天上的洞補好。然後,她又將一隻萬年巨龜的四足斬下,把它們用作擎天柱,支撐住了天地的四方。

就這樣,天補好了,四個角撐住了,洪水被馴服, 猛獸被消滅,人類的生活又恢復到往日的幸福祥

和之中。

2、玉兔搗葯

英文:

Legend has it that there are three gods into three of the elderly poor, to foxes, monkeys, rabbits for food, the fox and the monkey had food to relief, only rabbit be at a loss what to do. Then the rabbit said: "you eat my flesh!" it into the fire, will he cooked, fairy touched, put the rabbit to the palace of the moon, the moon. Company E, and ramming ever-young medicine.

中文:

相傳有三位神仙變成三個可憐的老人,向狐狸、猴子、兔子求食,狐狸與猴子都有食物可以濟助,唯有兔子束手無策。後來兔子說:「你們吃我的肉吧!」就躍入烈火中,將自己燒熟,神仙大受感動,把兔子送到月宮內,成了玉兔。陪伴嫦娥,並搗制長生不老葯。

3、精衛填海

英文:

Once upon a time, Yan has a small daughter, Her name is baby girl, he loved his little daughter, Yan often play with the girls, but the terrible thing happened, girls playing in the sea, unfortunately, dead water, and then She turned into a bird, named Jingwei, Yan sad day Jade Bird watching it, and finally decided to make this Jingwei filled the sea, so that he no longer claimed more lives!

中文:

從前,有1個女孩叫做精衛,她很愛自己的父親炎帝,他們經常在一起玩,每天都很開心。有一天,精衛去劃船,不小心掉進了海里,後來她變成了1隻鳥。她經常去看她的父親,她的父親為此很傷心。後來精衛決定用石子把那個海填起來。

4、誇父追日

英文:

Kua Fu tried his best to chase the sun. When he arrived at the place where the sun set, he had to turned around, as he could not bear the thirst, and came to the Yellow River and the Wei River.

In one breath, hequaffep all the water in both rivers. Though he drank up two rivers, he still felt thirsty, and he decided to go to the large lake in the north for a good drink. On the way to the north, Kua Fu eventually died of thirst.

The walking stick thrown down by him, beingnurturedby thenourishmentconverted from his dead body, unexpectedly bloomed andfructified, and it grew into peach woods, which stretched for thousands of miles.

中文:

誇父竭盡全力追趕太陽。當他追趕太陽降落的地方時, 由於忍受不了乾渴,只好掉轉頭,回到黃河、渭河所在的地方,一口氣便將這兩條河裡的水喝得精光。

雖然喝光了兩條大河,但誇父還是感到不解渴,又打算到北方的大湖裡去痛飲一番。北去的途中,誇父終因乾渴而死。

扔下的手杖,被他的屍體所化成的養料滋潤,竟然開花結果,長成一片連綿千里的桃林。

5、牛郎織女

英文:

On the east bank of the heavenly river lived a girl weaver, daughter of the emperor of heaven. She worked hard year in and year out, weaving colorful clothes for gods and goddesses.

Latershe sneakly marriedthe cowherd who is only a mortal and raised two children with him. However,goddessfound the fact that she concealed. Greatly outraged, the goddess forced the girl back across the river and allowed her to join her husband only once a year.

On the seventh day of each autumn, magpies would suddenly become bald-headed for no obvious reasons at all. According to legend, that day the cowherd and the weaver met on the east bank of the river, and magpies were made to form a bridge for them. And for this reason the down on their heads was worn outfrom book of plants and animals.

中文:

天河東岸住著一個女孩,她是天帝的女兒。她年復一年地辛勤工作,為眾神和女神編織豐富多彩的衣服。

後來,她偷偷嫁給了一個只是凡人的牛郎,並和他一起撫養了兩個孩子。然而,女神發現了她隱藏的事實。女神非常憤怒,她強迫女孩過河,讓她一年只能和丈夫團聚一次。

每年秋天的第七天,喜鵲突然變得禿頂,完全沒有明顯的原因。傳說那天牛郎和織女在河的東岸相遇,喜鵲被做成了一座橋。正因為如此,他們的頭上的毛從植物和動物的書上磨損了。

參考資料:網路_女媧補天

H. 英文版中國古代神話故事

1、女媧補天
英文:
It is said that there was no man when the sky andthe earth were separated by Pangu. It was Nuwawho made human beings after her own model withyellow clay.From then on, man began to live in peace andhappiness on the earth.
nexpectedly, one year, the fourpillars supportingthe heaven suddenly collapsed and the earthcracked. A great fire raged; torrential water flooded all the lands;fierce animals preyed on men. ThenNuwa melted fivecolored stones, using them to mend the cracks in the sky.
To replace the broken pillars, she cut off the four legs of a huge turtle and used them tosupport the fallensky.Thus the sky was patched up, its four corners were lifted, the flood was tamed, harmful animalswere killed, and the innocent people were able to restore their happy lives.
中文:
盤古開天闢地後,世上本沒有人,是女蝸按照自己的樣子用黃 泥塑出了人類。此後,人們便開始在大地上幸福的生活著。天有不測風雲,一年, 忽然天崩地裂,大火肆虐,洪水滔天,野獸橫行傷人。
女蝸把五彩石融化,再用這些熔化了的液體把天上的洞補好。然後,她又將一隻萬年巨龜的四足斬下,把它們用作擎天柱,支撐住了天地的四方。
就這樣,天補好了,四個角撐住了,洪水被馴服, 猛獸被消滅,人類的生活又恢復到往日的幸福祥
和之中。
2、玉兔搗葯
英文:
Legend has it that there are three gods into three of the elderly poor, to foxes, monkeys, rabbits for food, the fox and the monkey had food to relief, only rabbit be at a loss what to do. Then the rabbit said: "you eat my flesh!" it into the fire, will he cooked, fairy touched, put the rabbit to the palace of the moon, the moon. Company E, and ramming ever-young medicine.
中文:
相傳有三位神仙變成三個可憐的老人,向狐狸、猴子、兔子求食,狐狸與猴子都有食物可以濟助,唯有兔子束手無策。後來兔子說:「你們吃我的肉吧!」就躍入烈火中,將自己燒熟,神仙大受感動,把兔子送到月宮內,成了玉兔。陪伴嫦娥,並搗制長生不老葯。
3、精衛填海
英文:
Once upon a time, Yan has a small daughter, Her name is baby girl, he loved his little daughter, Yan often play with the girls, but the terrible thing happened, girls playing in the sea, unfortunately, dead water, and then She turned into a bird, named Jingwei, Yan sad day Jade Bird watching it, and finally decided to make this Jingwei filled the sea, so that he no longer claimed more lives!
中文:
從前,有1個女孩叫做精衛,她很愛自己的父親炎帝,他們經常在一起玩,每天都很開心。有一天,精衛去劃船,不小心掉進了海里,後來她變成了1隻鳥。她經常去看她的父親,她的父親為此很傷心。後來精衛決定用石子把那個海填起來。

I. 中國神話故事英文翻譯 急

Chinese people believed that there existed ten suns that appeared in turn in the sky ring the Chinese ten-day week. Each day the ten suns would travel with their mother, the goddess Xi He, to the Valley of the Light in the East. There, Xi He would wash her children in the lake and put them in the branches of an enormous mulberry tree called fu-sang. From the tree, only one sun would move off into the sky for a journey of one day, to reach the mount Yen-Tzu in the Far West. Tired of this routine, the ten suns decided to appear all together. The combined heat made the life on the Earth unbearable. To prevent the destruction of the Earth, the emperor Yao asked Di Jun, the father of the ten suns, to persuade his children to appear one at a time. They would not listen to him, so Di Jun sent the archer, Yi, armed with a magic bow and ten arrows to frighten the disobedient suns. However, Yi shot nine suns, only the Sun that we see today remained in the sky. Di Jun was so angry for the death of nine of his children that he condemned Yi to live as an ordinary mortal in the earth. 這只是其中一個,這個網站里還有很多參考資料: http://www.cdot.org/history/chinese_myths.htm

J. 求個簡短的神話故事 英文版的

【英文版的嫦娥奔月故事】
One day, when Houyi was out, Chang'e secretly swallowed the potion(一劑) in the hope that she would become immortal. The result was quite unexpected: she felt herself becoming light, so light that she flew up in spite of herself, drifting and floating in the air, until she reached the palace of the moon.
She is regarded by later generations as the goddess of the moon.
This beautiful story has always been liked by the Chinese and provides a favourite allusion(暗示) for poets and writers.
Chairman Mao Zedong's poem in memory of his martyred(有犧牲精神的) wife Yang Kaihui has these well - known lines:
The lonely moon goddess spreads her ample sleeves
To dance for these loyal souls in infinite space.
Here, in the Chinese original, the name Chang'e is used instead of "moon goddess".
The figure of Chang'e, a beauty dressed in the elegant garments of a bygone(過去) age floating towards the moon, naturally supplies unending inspiration for painters and sculptors.

【中文故事簡介】
傳說古代天空中有10個太陽同時出來,大地被烤成焦土,後羿為民除害射掉了9個太陽,西天的王母娘娘獎賞他長生不老的仙葯。他的妻子嫦娥趁後羿不注意時偷吃了這些葯,突然她就成仙飛向天宮,王母娘娘懲罰她,讓她在廣寒宮里思過。

典故
羿請不死之葯於西王母,姮娥竊以奔月,悵然有喪。西漢·劉安《淮南子·覽冥訓》

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816