古代經典笑話故事
A. 幽默故事 古今笑話
就像是預言,貞德話來聲未落源,四樓也有數聲沉重的悶響綻放,有人留守的幾個房間里很快發生了打鬥。又有人把消息給溫德反饋了回來,「是巨大的野獸,還有羊頭人!它們打破了牆壁從兩邊沖過來了!」
頂][轉]搞笑
劉德華
帶著
張惠妹
在
周星池
喝水,突然颳起了
謝霆風
,從水中出了一條
吳奇龍
,吳奇龍
手持
鄭伊劍
,騎著
黃家駒
,搶走了
張惠妹
;劉德華
手持
周華劍
,踏著
溫兆輪
,翻過了
趙本山
,穿過了
關芝林
,躍過了
潘長江
,搶回了
張惠妹
,回到了
郭富城
,還在城中掛起了一面旗子,叫
任賢旗
!
SyntaxHighlighter.highlight(pre);
B. 古代幽默故事
10則幽默小故事
10則幽默小故事
1、小男孩問爸爸:「是不是做父親的總比做兒子的知道得多?」爸爸回答:「當然啦!」「電燈是誰發明的?」「愛迪生。」「那愛迪生的爸爸怎麼沒有發明電燈?」
啟示:權威往往只是一個經不起考驗的空殼子,尤其在現今這個多元開放的時代。
2、晚飯後,母親和女兒一塊兒洗碗盤,父親和兒子在客廳看電視。突然,廚房裡傳來打破盤子的響聲,然後一片沉寂。兒子望著父親說道:「一定是媽媽打破的。」「你怎麼知道?」「她沒有罵人。」
啟示:我們習慣以不同的標准來看人看己,以致往往是責人以嚴,待己以寬。
3、甲:「新搬來的鄰居好可惡,昨天晚上三更半夜跑來猛按我家的門鈴。」乙:「的確可惡!你有沒有馬上報警?」甲:「沒有。我當他們是瘋子,繼續吹我的小喇叭。」
啟示:事出必有因,如果能先看到自己的不是,答案就會不一樣。
4、有兩個台灣觀光團到日本伊豆半島旅遊,路況很壞,到處都是坑洞。一位導游連聲說:「路面簡直像麻子一樣。」而另一個導游卻詩意盎然地對遊客說:「我們現在走的正是赫赫有名的伊豆迷人酒窩大道。」
啟示:雖是同樣的情況,然而不同的意念,就會產生不同的態度。思想是何等奇妙的事,如何去想,決定權在你。
5、一把堅實的大鎖掛在大門上,一根鐵桿費了九牛二虎之力,還是無法將它撬開。鑰匙來了,他瘦小的身子鑽進鎖孔,只輕輕一轉,大鎖就「啪」地一聲打開了。
啟示:每個人的心,都像上了鎖的大門,任你再粗的鐵棒也撬不開。惟有關懷,才能把自己變成一把細膩的鑰匙,進入別人的心中。
6、一輛載滿乘客的公共汽車沿著下坡路快速前進著,有一個人在後面緊緊追趕著這輛車子。一個乘客從車窗中伸出頭來對追車子的人說:「老兄!算啦,你追不上
的!」「我必須追上它,」這人氣喘吁吁地說:「我是這輛車的司機!」
啟示:有些人必須非常認真努力,因為不這樣的話,後果就十分悲慘了!然而,也正因為必須全力以赴,潛在的本能和不為人知的特質終將充分展現出來。
7、張三在山間小路開車,正當他悠哉地欣賞美麗風景時,突然,迎面開來的貨車司機搖下窗戶,大喊一聲:「豬!」張三越想越氣,也搖下車窗大罵:「你才是豬!」剛罵完,他便迎頭撞上一群過馬路的豬。
啟示:不要錯誤地詮釋別人的好意,那隻會讓自己吃虧,並且使別人受辱。
8、父子二人看到一輛十分豪華的進口轎車。兒子不屑地對他的父親說:「坐這種車的人,肚子里一定沒有學問!」父親則輕描淡寫地回答:「說這種話的人,口袋裡一定沒有錢!」
啟示:你對事情的看法,是不是也反映出你內心真正的態度?
9、小明洗澡時,不小心吞下了一小塊肥皂,他的媽媽慌慌張張地打電話給家庭醫生求助。醫生說:「我現在還有幾個病人在,可能要半個小時後才能趕過去。」小明媽媽說:「在你來之前,我該做什麼?」醫生說:「給小明喝一杯白開水,然後用力跳一跳,你就可以讓小明用嘴巴吹泡泡消磨時間了。」
啟示:事情既然已經發生了,何不坦然自在地面對?擔心不如寬心,窮緊張不如窮開心。
10、同樣是小學三年級的學生,他們將來的志願同是當小丑。中國老師斥之為:「胸無大志,孺子不可教也!」外國老師則會說:「願你把歡笑帶給全世界!」
啟示:身為長輩的我們,不但要求多於鼓勵,更以狹窄界定了成功的定義。
C. 有哪些古代笑話,或者幽默的古代故事
傳說一個吝嗇的人,想使自己變得更吝嗇,便拜一位被稱作「吝嗇大師」的人為版師傅,求見時,他權帶去兩件禮物:一條紙剪的魚;一瓶淡水,算是酒。可是老師不在家,是師母出來接見。
師母知道那人是來學本領的,便叫婢女遞上一隻空杯,說:「請用茶。」又用兩手合了一個圓圈模樣,說:「請吃餅。」這人見了,佩服不已。誰料後來老師回來了,聽了妻子款待學生的經過,卻急得直跺腳,說:「你太破費了!」又用手合了半個小圓圈,說:「半個餅就足夠了!」
D. 古代有哪些幽默故事
古代幽默故事一,沒人磨墨一個富家之子去考試,父親事先考了他一下,成績很好,滿以為一定能錄取了,不料榜上竟沒有兒子的名字。父親趕去找縣官評理。縣官調來卷查看,只見上面淡淡一層灰霧,卻看不到有什麼字。父親一回家便責罵道:「你的考卷怎麼寫得叫人看也看不清?」兒子哭道:「考場上沒人替我磨墨,我只得用筆在硯上蘸著水寫呀。」
古代幽默故事二老太念佛,有個老太,手裡拿著數珠,一邊念著阿彌陀佛,阿彌陀佛,一邊大叫:「二漢、二漢,鍋上螞蟻太多,我討厭死了,快拿火代我把它們燒死。」然後又念道:「阿彌陀佛。」接著又叫道:「二漢、二漢,你代我把鍋底下的火灰扒掉些,簸箕不要用自己家裡的,因為要燒壞的,只問鄰居家借簸箕得了。切記,切記。阿彌陀佛,阿彌陀佛」
E. 古代笑話一
從前有個秀才號「西坡」,每每以蘇軾自詡。時值大旱,太首設香案求雨,命其作詩一首,以記此盛況。
秀才作詩曰:「太守祈雨澤,萬民感恩德。昨夜推窗看,見月。」
太守大怒,將其發配雲陽。
其舅送之。豳別,秀才見舅瞎一目,於是贈詩:「發配到雲陽,見舅如見娘。岍人齊下淚,三行」。
至配所,官喜其詩,指夫人為題,令其吟詩。秀才曰:「環佩叮當響,夫人出後堂。 三寸小金蓮,橫量。」
官惱,令其自嘲。秀才乃長嘆一聲:「古人號東坡,我今號西坡。若將倆人比,差多」。
古代葷笑話故事二:茶棚
一個秀才到一間茶棚喝茶,棚里有個尼姑因為經書上一個字不認得,便去請教秀才: 「請問這位監生,這個字怎念?」
秀才一聽別人喊他監生,有意炫耀一下才學,便道:「這位和尚,要知哀與衰,監生與秀才,頂兒相同,肚裡不同。」
尼姑一聽他竟叫自己和尚,頗不以為然的說:「要知齊與齋,尼姑與和尚,袈裟相同,胯下不同。」
茶棚中一個端茶的小姑娘聽了不禁噗哧笑了出來,兩人一齊回頭道:「大嫂,您笑什麽?」
一個未出嫁的小姑娘聽他們叫自己大嫂,便很生氣的說:「要知好與好,姑娘與大嫂, 全身相同,圈兒不同。」
註:1。古時監生是用錢買的,秀才是要考試的,但是帽子一樣。2。我猜可能以前在「好」上打個圈以辨明讀音,原文上無標示,請知道的版友註解一下。
古代葷笑話故事三:小和尚
有個小和尚,三更半夜拿根長竹竿跑到院子里,對著夜空又揮又打,鬧得不可開交。 終於,驚動了老和尚。老和尚喝問道∶「三更半夜不睡覺,你在搞什麽鬼?」小和尚誠惶誠恐鼓起勇氣的回答∶「師傅,我想要天上的星星,可是,不管我怎麽努力的揮打,始終就是打不下來……」老和尚一聽頓時火冒三丈,破口大罵道∶「你這個大笨蛋,連這麽簡單的問題也不知道,真是蠢得不可原諒。站在那種地方怎麽打得到…。 你不會爬到屋頂上。」
古代葷笑話故事四:
從前有個傻女婿。
有一天他岳父要來拜訪,父親剛好要出遠門,不放心,所以就教他,
如果你岳父問你:"這些院子的牛馬是怎麽照顧的,長得這麽好。"
你就說:"小小畜牲何必介意!"
如果他問你:"家中事業是誰在管理的?"
你就說:"小婿無能父親掌管!"
如果問起牆上那幅畫,就說:"這是唐伯虎名畫
F. 古代文言文小笑話精選
笑話一擔
【原文】
秀才年將七十,忽生一子。因有年紀而生,即名年紀。未幾又生一子,似可讀書,命名學問。次年,又生一子。笑曰:「如此老年,還要生兒,真笑話也。」因名曰「笑話。」三人年長無事,俱命入山打柴,及歸,夫問曰:「三子之柴孰多?」妻曰:「年紀有了一把,學問一點也無,笑話倒有一擔。」
【譯文】
有個秀才年近七十,他的妻子突然生了一個兒子,因為年歲已高才生了兒子,就取名為「年紀」。過了不久,又生了一個兒子,看模樣像個讀書的,便取名為「學問」。第三年又生了一個兒子,秀才笑道:「這樣大的歲數了,還能得子,真是笑話。」於是取名為「笑話」。三個兒子長大後無事可做,秀才讓他們進山打柴,等到回來,丈夫問妻子說:「三個人誰打的柴多?」妻子說:「年紀有了一把,學問一點也沒有,笑話倒是有一擔。」
引避
【原文】
有勢利者,每出逢冠蓋,必引避。同行者問其故,答曰:「舍親。」如此屢屢,同行者厭之。偶逢一乞丐,亦效其引避,曰:「舍親。」問:「為何有此令親?」曰:「但是好的,都被爾認去了。」
【譯文】
有一個好虛榮的人,出門時遇到達官顯貴路過,就避在一邊。同行的人問他為什麼這樣做,他說:「那是我的親戚。」這樣好多次,每次他都這樣,同行的人都覺得討厭。後來,忽然路上遇到一個乞丐,同行的人就仿效他的做法,也躲避到旁邊,說:「那個乞丐是我的親戚。」愛虛榮的人就問:「你怎麼有這樣的窮親戚?」同行的人說:「因為凡是好的,都被你認去了。」
吃橄欖
【原文】
鄉人入城赴酌,宴席內有橄欖焉。鄉人取啖,澀而無味,因問同席者曰:「此是何物?」同席者以其村氣,鄙之曰:「俗。」鄉人以「俗」為名,遂牢記之,歸謂人曰:「我今日在城嘗奇物,叫名『俗』。」眾未信,其人乃張口呵氣曰:「你們不信,現今滿口都是俗氣哩。」
【譯文】
有個農夫進城赴宴,席中有橄欖。農夫拿到嘴裡吃,既澀嘴又不好吃,於是問同席的人說:「這是什麼東西?」同席的人認為他粗俗,鄙視地說:「俗。」農夫以為「俗」是橄欖名,便牢記在心,回家後對人說:「我今天在城裡吃到一種稀奇的果子,名叫『俗』。」大家聽了不相信,農夫便張口呵氣說:「你們不信,現在我滿口都是俗氣哩。」
嘲滑稽客
【原文】
一人留客午飯,其客已啖盡一碗,不見添飯。客欲主人知之,乃佯言曰:「某家有住房一所要賣。」故將碗口向主人曰:「椽子也有這樣大。」主人見碗內無飯,急呼使童添之。因問客曰:「他要價值幾何?」客曰:「於今有了飯吃,不賣了。」
【譯文】
有個人留客人吃午飯,那個客人已吃完了一碗,沒有人為他添飯。客人想要主人曉得,就假裝說道:「某家有住房一所要賣。」接著故意將碗口對著主人說:「椽子也有碗口這樣粗。」主人看到碗內沒有飯了,急忙呼喊仆童給他添飯。隨即向客人問道:「他賣多少錢?」客人回答說:「如今有了飯吃,不賣了。」
圓謊
【原文】
有人慣會說謊。其仆每代為圓之。一日,對人曰:「我家一井,昨被大風吹往隔壁人家去了。」眾以為從古所無。仆圓之曰:「確有其事。我家的井,貼近鄰家籬笆,昨晚風大,見籬笆吹過井這邊來,卻像井吹在鄰家去了。」一日,又對人曰:「有人射下一雁,頭上頂碗粉湯。」眾又驚詫之。仆圓曰:「此事亦有。我主人在天井內吃粉湯,忽有一雁墮下,雁頭正跌在碗內,豈不是雁頂著粉湯。」一日。又對人曰:「寒家有頂溫天帳,把天地遮得嚴嚴的,一些空隙也沒有。」僕人攢眉曰:「主人脫煞,扯這漫天謊,叫我如何遮掩得來。」
【譯文】
有個人習慣說謊話,他的僕人每次都替他圓謊。有一天,他對人說:「我家的一口井,昨天被大風吹到隔壁家去了。」大家認為這樣的事從古到今都沒有過。他的僕人為他圓謊說:「確實有這樣的事,我家的井挨近鄰家的籬笆,昨晚風大,把籬笆吹到井這邊來,就像井吹到鄰居家去了。」一天,他又對人說:「有人射下一隻雁,頭上頂碗粉湯。」大家又非常驚訝,不相信他說的話。他的僕人又為他圓謊說:「這件事也有,我主人在天井內吃粉湯,忽然,有一隻雁掉下來,雁頭正好跌在碗里,豈不是雁頭頂著粉湯?」又一天,他又對別人說:「寒家有頂溫天帳,把天地遮得嚴嚴的,一點空隙都沒有。」僕人聽了這話,很為難地皺著眉頭說:「主人說得太過分了,扯這漫天大謊,叫我怎麼遮掩得來。」
利水學台
【原文】
秀才家丁,把娃娃撒尿,良久不撒,嚇之曰:「學台來了。」娃娃立刻撒尿。秀才問其故,答曰:「我見你們秀才一聽學台下馬,嚇得尿屎齊出,如此知之。」秀才嘆曰:「想不到這娃娃能承父志,克紹書香;更想不到這學台善利小水,能通二便。」
【譯文】
秀才家裡的僕人,抱娃娃撒尿,很長時間小孩也不撒。僕人就嚇唬他說:「學台來了。」娃娃立刻就撒尿。秀才問他為什麼,回答道:「我見你們秀才一聽學台來了,嚇得尿屎都出來了,所以就這樣嚇唬他。」秀才感嘆地說:「想不到這娃娃能繼承父親的志願,接續書香;更想不到這學台善於利尿,能通大小便。」
怕考生員
【原文】
秀才怕歲考,一聞學台下馬,驚慌失色,往接學台,見轎夫怨之曰:「轎夫奴才,轎夫奴才,你為何把一個學台抬了來,嚇得我魂飛天外。那一世我做轎夫,你做秀才,我也把學台給你抬了來,看你魂兒在不在。」
【譯文】
秀才怕每年的考試,一聽說考生員來了,驚慌失色,跑上前來,迎接考生員,看見了抬轎的人就埋怨說:「轎夫奴才,轎夫奴才,你為什麼把一個考生員抬來?嚇得我魂飛魄散。哪一輩子我做了轎夫,你做了秀才,我也把學台給你抬了來,看你魂兒在不在?」
孝媳
【原文】
一翁曰:「我家有三媳婦,俱極孝順。大媳婦怕我口淡,見我進門就增鹽了。次媳婦怕我寂寞,時常打竹筒鼓與我聽。第三媳婦更孝,聞說『夜飯少吃口,活到九十九』。故早飯就不與我吃。」
【譯文】
一位老人說:「我家有三個媳婦,都很孝順。大媳婦怕我口淡,一看我進門,就往菜里多放鹽。二媳婦怕我寂寞,時常打竹筒鼓給我聽。第三個媳婦更孝順,聽說『夜飯少吃口,活到九十九。』所以,乾脆連早飯也不給我吃了。」
看扇
【原文】
有借佳扇觀者,其人珍惜,以綿綢衫襯之。扇主看其袖色不堪,謂曰:「倒是光手拿著罷。」
【譯文】
有個人借別人的精美扇子觀賞。他接過扇子,非常珍惜,用自己的綿綢衫襯在手心,拿著扇子觀看。扇主見他的衣袖實在是骯臟不堪,便對他說:「你還是光手拿著它看吧。」
搬是非
【原文】
寺中塑三教像,先儒、次釋、後道。道士見之,即移老君於中。僧見,又移迦於中。士見,仍移孔子於中。三聖自相謂曰:「我們原是好好的,卻被這些上人搬來搬去搬壞了。」
【譯文】
寺廟里塑有三教的聖像:先是儒教聖像,次是佛教聖像,後是道教聖像。道士見了,馬上將老君移到中位;和尚見了,又將釋迦牟尼移到中位;讀書人見了,又將孔子移到中位。三位聖人自相說道:「我們原是好好的,卻被這些小人搬來搬去,搬壞了。」
丈人
【原文】
有以岳丈之力得中魁選者。或為語嘲之曰:「孔門弟子入試,臨揭曉。聞報子張第九,眾曰:『他一貌堂堂,果有好處。』又報子路第十三,眾曰:『這粗人倒也中得高,還虧他這陣氣魄好。』又報顏第十二,眾曰:『他學問最好,屈了他些。』又報公冶長第五,大家駭曰:『那人平時不見怎的,為何倒中在前?』一人曰:『他全虧有人扶持,所以高掇①。』問:『誰扶持他?』曰:『丈人。』」
【注釋】
①高掇(ō):科考高中。
【譯文】
有個人憑借岳父之力得以中魁。有人編了一套話譏諷說:「孔門弟子入試,臨到揭曉,聞報子張排名第九,眾人說:『他相貌堂堂,果然有好的位次。』又報子路排名第十三,眾人說:『這粗人倒也中得高,全靠他這陣子神氣好。』又報顏淵排名第十二,眾人說:『他學問最好,屈了他些。』又報說公冶長排名第五,大家吃驚地說:『那人平時不怎麼樣,為什麼倒中在前面?』其中有個人說:『他全虧有人扶持,所以高中。』眾人問:『誰扶持他?』那人回答:『丈人。』」
大爺
【原文】
一人牽牛而行,喝人讓路。不聽,乃雲:「看你家爺來。」一人回視曰:「難道我家有這樣一個大爺?」
【譯文】
有個人牽著牛走在路上,喊前面的人讓路他們不聽,於是便說:「看你家的大爺來了。」其中一個回過頭看著牛說:「難道我家裡有這樣一個大爺嗎?」
蘇杭同席
【原文】
蘇、杭人同席。杭人單吃棗子,而蘇人單食橄欖。杭問蘇曰:「橄欖有何好處?而愛吃他?」曰:「回味最佳。」杭人曰:「等你回味好,我已甜過半日了。」
【譯文】
蘇、杭二人同席,杭州人只吃棗子,而蘇州人只吃橄欖。杭州人問蘇州人說:「橄欖有什麼好的?可是你偏愛吃它。」蘇州人說:「回味最佳。」杭州人說:「等你回味好了,我已經甜過半天了。」
狗銜錠
【原文】
狗銜一銀錠而走,人以肉喂他不放,又以衣罩去,復又甩脫。人謂狗曰:「畜生,你直恁不舍,既不愛吃,復不好穿,死命要這銀子何用?」
【譯文】
有一隻狗叼起一塊銀錠便狂奔起來,人用肉喂它仍然不撒掉,隨即又用衣服罩去,狗又跑脫。人對狗說:「畜生,你怎麼那樣捨不得,既不好吃,又不好穿,不要命地要這銀子有什麼用?」
不停當
【原文】
有開當者,本錢甚少。首月,於招牌上寫「當」,未久,本錢發沒,取贖人不來,於「當」之上寫一「停」字,言停當也。及後贖者再來,本錢復至,又於「停」字之上,加一「不」字。人見之曰:「我看你這典鋪中實實有些不停當了。」
【譯文】
有個開當鋪的,本錢很少。開業第一個月,在招牌上寫一個「當」字。沒多長時間,本錢發沒了,取贖人不來,於是在「當」之上,又加上一個「停」字,是說「停當」了。等到後來,當物人取贖,又有了本錢,便在「停當」前加上一個「不」字。人們見了說:「我看你這當鋪實實在在有些不停當了。」
十隻腳
【原文】
關吏缺課,凡空身人過關,亦要納稅,若生十隻腳者免。初一人過關無鈔,曰:「我浙江龍遊人也。龍是四腳,牛是四腳,人兩腳,豈非十腳?」許之。又一人求免稅曰:「我乃蟹客也。蟹八腳,我兩腳。豈非十腳?」亦免之。末後一徽商過關,竟不納稅,關吏怒欲責之。答曰:「小的雖是兩腳,其實身上之腳還有八隻。」官問:「哪裡?」答曰:「小的徽人,叫做徽獺貓,貓是四腳,獺又是四腳,小的兩腳,豈不共是十隻腳?」
【譯文】
關吏缺錢了,凡是空手人過關,也要納稅,除非長十隻腳的人才可免稅。開始時,有個人過關沒錢,說:「我是浙江龍遊人。龍是四腳,牛是四腳,人兩腳,難道不是十隻腳嗎?」關吏允許他過了關。又有一人請求免稅,說:「我是蟹客。蟹八隻腳,我是兩只腳,難道不是十隻腳嗎?」關吏一聽也免了他的稅。最後一個徽商過關,竟然不想納稅,關吏大怒要打他,那人回答說:「小人我雖然是兩只腳,其實身上的腳還有八隻。」關吏問:「在哪裡?」那人回答說:「小的徽人,叫做徽獺貓,貓是四腳,獺是四腳,小的兩腳,豈不是一共十隻腳?」
親家公
【原文】
有見少婦抱兒於懷,乃討便宜曰:「好個乖兒子。」婦知其輕薄,介面曰:「既好,你把女兒送他做妻子罷。」其人答曰:「若如此,你要叫我做親……家公了。」
【譯文】
有個人見少婦抱小兒在懷,就討便宜說:「好個乖兒子!」少婦知其輕薄,便接話說:「那好,你把女兒送給他做妻子吧。」那人回答道:「如果那樣,你要叫我做親……家公了。」
中人
【原文】
玉帝修凌霄殿,偶乏錢糧,欲將廣寒宮①典與下界人皇。因思中人亦得一皇帝便好,乃請灶君皇帝下界議價。既見朝,朝中人訝之曰:「天庭所遣中人,何黑如此?」灶君笑曰:「天下中人,哪有是白做的。」
【注釋】
①廣寒宮:月中仙宮。
【譯文】
玉帝修凌霄殿,偶然缺少錢糧,想將廣寒宮當給人間的皇帝。玉帝考慮使者也得是一位皇帝才好,於是請灶君皇帝下到人間商議價格。等灶君到了人間的朝廷,朝廷里的人驚訝地說:「天上派的使者,為什麼這樣黑。」灶君笑道:「天下的使者,哪有是白做的。」
媒人
【原文】
有憂貧者,或教之曰:「只求媒人足矣。」其人曰:「媒安能療貧乎?」答曰:「隨你窮人家,經了媒人口,就都發跡了。」
【譯文】
有個整天憂愁貧窮的人,別人教導他說:「只要求媒人說一說就夠了。」那個憂貧的人說:「媒人怎麼能救得貧窮呢?」回答說:「不論哪個窮人家,只要經過媒人嘴一說,就都發跡了。」
精童
【原文】
有好外者,往候一友。友知其性,呼曰:「喚精童具茶。」已而,獻茶者乃一奇醜童子也。其人曰:「似此何名精童?」友曰:「正佳一些人(銀)氣也無得。」
【譯文】
有個好虛榮要面子的人,去朋友家拜訪。主人曉得他的秉性,便喊道:「招呼精童備茶。」不一會,一個奇醜的仆童進來獻茶。那人說:「這樣的仆童為何稱為精童?」主人回答說:「好圖虛榮。」
相稱
【原文】
一俗漢造一精室,室中羅列古玩書畫,無一不備。客至,問曰:「此中若有不相稱者,幸指教,當去之。」客曰:「件件俱精,只有一物可去。」主人問:「是何物?」客曰:「就是足下。」
【譯文】
有個平庸的人建造了一所精美之室,室中羅列古玩書畫,沒有一樣不備。客人來了,主人問道:「室中如有不相稱的,請你指教,以便去掉。」客人說:「件件俱精,只有一物可以去掉。」主人說:「是什麼東西?」客人說:「就是你。」
性不飲
【原文】
一人以酒一瓶,腐一塊,獻利市神。祭畢,見狗在旁,速命童子收之。童方攜酒入內,腐已為狗所啖。主怒曰:「奴才!你當收不收,只應先收了豆腐。豈不曉得狗是從來不吃酒的!」
【譯文】
有個人用一瓶酒、一塊豆腐,祭典財神。祭典之後,見狗在旁邊,急忙讓仆童把祭品收起來。仆童剛把酒拿進去,豆腐已被狗吃了。主人生氣道:「奴才!你該收的不收。應該先收豆腐,難道不曉得狗是從來不喝酒的。」
擔鬼人
【原文】
鍾馗專好吃鬼,其妹送他壽禮,帖上寫雲:「酒一壇,鬼兩個,送與哥哥做點剁。哥哥若嫌禮物少,連挑擔的是三個。」鍾馗看畢,命左右將三個鬼俱送庖人烹之。擔上鬼謂挑擔鬼曰:「我們死是本等,你卻何苦來挑這擔子?」
【譯文】
鍾馗專好吃鬼,他的妹妹給他送來壽禮,帖子上寫道:「酒一壇,鬼兩個,送與哥哥做點剁。哥哥若嫌禮物少,連挑擔的是三個。」鍾馗看完後,命侍從將三個鬼送給廚師烹熟。擔上鬼對挑擔鬼說:「我們本來該死,毫無怨言,你卻何苦來挑這擔子。」
鬼臉
【原文】
閻王差鬼卒拘三人到案,先問第一人:「你生前做何勾當?」答雲:「縫連補綴。」王曰:「你迎新棄舊,該押送油鍋。」又問第二個:「你做何生理?」答曰:「做花賣。」王曰:「你節外生枝,發在油鍋。」再問第三個,答曰:「糊鬼臉。」王曰:「都押到油鍋去。」其人不服曰:「我糊鬼臉,替大王張威壯勢,如何同犯此罪?」王曰:「我怪你見錢多的,便把好臉兒與他,那錢少的,就將歹臉來欺他。」
【譯文】
閻王差遣鬼卒拘拿三人到案,先問第一人說:「你生前是干什麼的?」回答說:「縫連補綴。」閻王說:「你迎新棄舊,該押送油鍋。」閻王又問第二個:「你是干什麼的?」回答說:「做花賣。」閻王說:「你節外生枝,發往油鍋。」閻王再問第三個,回答說:「糊鬼臉。」閻王說:「都押到油鍋去。」第三人不服說:「我糊鬼臉,替大王您張威壯勢,為什麼遭受同等下場?」閻王說:「我怪恨你見錢多的,便把好臉給他;錢少的,就將孬臉給他。」
牙蟲
【原文】
有患牙疼者,無法可治。醫者雲:「內有巨蟲一條,如桑蠶樣,須捉出此蟲方可折根。」問:「如何就有恁大?」醫曰:「自幼在牙(衙)門里吃大,是最傷人。」
【譯文】
有個人牙疼,無法醫治。醫生說:「牙床里有一條巨蟲,像桑蠶模樣,必須捉出此蟲才能斷絕病根。」那人問道:「怎麼能有恁大?」醫生說:「自幼在牙(衙)門里吃大,是最傷人的。」
狗肚一鯽
【原文】
新官到任,吏獻鯽魚一尾,其味佳美,大異尋常。官食後,每思再得,差役遍覓無有。仍向前吏索之。吏稟曰:「此魚非市中所賈。昨偶宰一狗,從狗肚中所得者,以為異品,故敢上獻。」官曰:「難道只有此鯽了?」吏曰:「狗肚裡焉得有第二鯽①?」
【注釋】
①鯽:同「句」。
【譯文】
有個新官到任,屬吏獻上一尾鯽魚,其味道極好,與常魚大不相同。官吏吃了以後,還想得到這樣的魚,差役到處尋找也沒有。於是向前面獻魚的屬吏要魚。屬吏稟報說:「此魚不是市場買的。昨天我宰殺了一條狗,從狗肚子里得到那條魚,認為是珍品,所以才敢上獻。」官吏說:「難道只有此鯽了?」官吏說:「狗肚裡怎麼能有第二句?」
吃糧披甲
【原文】
一耗鼠在陰溝內鑽出,近視者睨視良久,曰:「咦!一個穿貂裘的大老官。」鼠見人隨縮入,少刻,又一大龜從洞內扒出,近視曰:「你看穿貂襖的主兒才縮得進去,又差出個披甲兵兒來了。」
【譯文】
一隻耗鼠在陰溝里鑽出,有個近視眼睨視良久,說:「咦!一個穿貂皮襖的大老官。」耗鼠見到人隨即縮回,不一會,又有一隻大烏龜從洞里爬出來,近視眼說:「你看穿貂皮襖的主兒剛縮回去,又派出個披鎧甲的。」
風流不成
【原文】
有嫖客錢盡,鴇兒置酒餞之。忽雨下,嫖客嘆曰:「雨落天留客,天留人不留。」鴇念其撒錢,勉留一宿。次日下雪復留。至第三日風起,嫖客復冀其留,仍前唱嘆。鴇兒曰:「今番官人沒錢,風留(流)不成。」
【譯文】
有個嫖客錢已沒了,妓院老闆娘置酒餞行,忽然下起雨來,嫖客慨嘆道:「雨落天留客,天留人不留。」老闆娘念其花了嫖錢,勉強留他住了一宿。第二天下雪又留他一宿。到了第三天起了大風,嫖客還希望留宿,仍然念叨前邊說過的話。老闆娘說:「這次你沒錢,風留(流)不成。」
好烏龜
【原文】
時值大比,一人緣科舉一名,命卜者占龜,頗得佳像,穩許今科奏捷。其人大喜,將龜殼謹帶隨身。至期點名入場,主試出題,旨解茫然,終日不成一字。因撫龜嘆息曰:「不信這樣一個好烏龜,如何竟不會做文字!」
【譯文】
時逢科舉考試,有個人想中第一名,讓卜人用龜殼占卜,頗得佳像,許願這次科舉穩中無疑。那人十分高興,將龜殼小心地帶在身上。等到考試那天點名入場,主考官出題,那人對其題旨茫然不解,終日也沒寫成一個字。於是撫摸龜殼嘆息道:「不信這樣一個好烏龜,怎麼竟不會做文章?」
定親
【原文】
一人登廁,隔廁先有一女在焉。偶失凈紙,因言:「若有知趣的給我,願為之婦。」其人聞之,即以自所用者,從壁隙中遞與。女凈訖逕①去。其人嘆曰:「親事雖定了一頭,這一屁股債,如何得干凈?」
【注釋】
①逕:同「徑」。
【譯文】
有個男子登上廁所,隔壁廁所先佔有一女,女子碰巧掉了手紙,於是說:「如果有知趣的把手紙給我,我願意做他的婦人。」男子聽後,馬上把自己用的手紙,從廁所的壁縫中遞給女子。女子揩凈後就走了。男子嘆氣說:「親事雖定了一頭,可是這一屁股債,怎能揩得干凈?」
有錢誇口
【原文】
一人迷路,遇一啞子,問之不答,惟以手作錢樣,示以得錢,方肯指引。此人喻其意,即以數錢與之。啞子乃開口指明去路,其人問曰:「為甚無錢裝啞?」啞曰:「如今世界,有了錢,便會說話耳!」
【譯文】
有個人迷了路,遇到一個「啞巴」,問而不答,「啞巴」只用手比劃錢的模樣,示意要給錢,才肯指引。迷路人明白其意思,馬上拿出數錢給了「啞巴」。「啞巴」於是開口指明去路,迷路人問道:「為什麼裝啞?」「啞巴」說:「如今世界,有了錢,便會說話。」
古今三絕
【原文】
一家門首,來往人屙溺,穢氣難聞。因拒之不得,乃畫一龜於牆上,題雲:「在此溺尿者,即是此物。」一惡少見之,問曰:「此是誰的手筆?」畫者認之,惡少曰:「宋徽宗、趙子昂與吾兄三人,共垂不朽矣。」畫者詢其故,答曰:「宋徽宗的鷹,趙子昂的馬,兄這樣烏龜,可稱古今三絕。」
【譯文】
有家門口,過往行人屙屎撒尿,穢氣難聞。主人拒之不得,於是在牆上畫了一隻烏龜,並題字道:「在此溺尿者,即是此物。」有個惡少見了,問道:「這是誰的手筆?」主人承認是自己畫的,惡少說:「宋徽宗、趙子昂與你三個人,共垂不朽矣。」主人詢問其緣故,惡少回答說:「宋徽宗的鷹、趙子昂的馬、你這樣的烏龜,可稱古今三絕。」
白蟻蛀
【原文】
有客在外,而主人潛入吃飯者。既出,客謂曰:「宅上好座廳房,可惜許多樑柱都被白蟻蛀壞了。」主人四顧曰:「並無此物。」客曰:「他在裡面吃,外面人如何知道。」
【譯文】
有客人在外廳,而主人進裡屋暗自吃飯,等主人出來後,客人對主人說:「你宅上好座廳房,可惜許多樑柱都被白螞蟻蛀壞了。」主人環顧四周說:「並沒有此物。」客人說:「它在裡面吃,外面怎麼會知道。」
吃煙
【原文】
人有送夜羹飯甫畢,已將酒肉啖盡。正在化紙將完,而群狗環集。其人曰:「列位來遲了一步,並無一物請你,都來吃些煙罷。」
【譯文】
有個人送夜羹飯之後,已將酒肉吃光。正在焚紙,即將燒完時,群狗圍著火堆聚集起來,那人說:「諸位來遲了一步,沒有什麼東西相贈,請你們都來吃些煙吧。」
煩惱
【原文】
或問:「樊遲①之名誰取?」曰:「孔子取的。」問:「樊噲②之名誰取?」曰:「漢祖取的。」又曰:「煩惱之名誰取?」曰:「這是他自取的。」
【注釋】
①樊遲:名須,字子遲。春秋末魯國人(一說齊國人)。孔子學生。
②樊噲:沛縣(今江蘇省沛縣)人。漢朝開國元勛,大將軍,左丞相。
【譯文】
有個人問:「樊遲之名是誰給取的?」另一人回答說:「孔子取的。」問:「樊噲之名誰給取的?」回答說:「漢高祖取的。」又問:「煩惱之名誰給取的?」回答說:「這是他自己取的。」
貓逐鼠
【原文】
昔有一貓擒鼠,趕入瓶內。貓不舍,猶在瓶邊守候。鼠畏甚,不敢出,貓忽打一噴嚏。鼠在瓶中曰:「大吉利。」貓曰:「不相干。憑你奉承得我好,只是要吃你哩!」
【譯文】
從前,有隻貓抓老鼠,把老鼠趕進瓶里,貓不肯舍棄,便在瓶子旁邊看守。老鼠十分害怕,不敢出來。貓忽然打了一個噴嚏,老鼠在瓶子里說:「十分吉利。」貓說:「不相干,任憑你奉承得我再好也沒用,我只是要吃你哩!」
祝壽
【原文】
貓與耗鼠慶生,安坐洞口,鼠不敢出。忽在內打一噴嚏,貓祝曰:「壽年千歲!」群鼠曰:「他如此恭敬,何妨一見?」鼠曰:「他何嘗真心來祝壽,騙我出去,正要狠嚼我哩。」
【譯文】
貓給耗鼠慶祝生日,守在老鼠洞口。老鼠不敢出來,忽然在洞里打了一個噴嚏,貓祝賀說:「祝你們福壽千歲。」群鼠說:「貓如此恭敬,何妨出去相見。」其中有隻老鼠說:「他何嘗是真心祝壽,它騙我們出去,正是要狠狠咀嚼我們哩!」
心狠
【原文】
一人戲將數珠掛貓項間,群鼠私相賀曰:「貓老官已持齋念佛,定然不吃我們的了。」遂歡躍於庭。貓一見,連捕數個,眾鼠奔走,背地語曰:「吾等以他念佛慈心了,原來是假意修行。」一答曰:「你不知。於今世上修行念佛的,最更狠十倍。」
【譯文】
有個人開玩笑,將數個珠子掛在貓脖子上,群鼠暗地裡相祝賀說:「貓老官已經吃齋念佛,一定不吃我們了。」於是在庭院歡騰跳躍,貓看見了,接連捕吃數個,眾老鼠狂奔逃跑,背地裡說道:「我們以為他念佛有慈善之心了,原來是假意修行。」其中一隻老鼠回答說:「你們不曉得,當今世上修行念佛的,最為狠毒,比平常人的心要狠十倍。」
嘲惡毒
【原文】
蜂與蛇結盟。蜂雲:「我欲同你江上一游。」蛇曰:「可。你須伏在我背間。」行到江中,蛇已無力,或沉或浮,蜂疑蛇害己,將尾刺釘緊在蛇背上。蛇負疼罵曰:「人說我的口毒,誰知你的屁股更毒。」
【譯文】
蜂與蛇結盟。蜂說:「我想同你到江里一游。」蛇說:「可以,你必須趴在我背上。」行到江中,蛇已沒了力氣,時沉時浮。蜂懷疑蛇要害自己,將毒刺緊叮在蛇背上,蛇十分疼痛,罵道:「人說我的口毒,誰知你的屁股更毒。」
G. 關於語言的古今笑話、幽默故事
提示語
別把抄樓道當跑道,別把游戲當柔道。
排隊學大雁齊齊的,走路學小貓輕輕的。
珍惜生命之水,關「住」點點滴滴。
上下樓梯靠右行,你謙我讓腳步輕。
小草微微笑,請你繞一繞。
廣告詞
某音響公司廣告———「一呼四應!」
某餃子鋪廣告———「無所不包!」
某石灰廠廣告———「白手起家!」
某當鋪廣告———「當之無愧!」
某帽子公司廣告———「以帽取人!」
某理發店廣告———「一毛不拔!」
幽默故事與笑話:一個富家之子去考試,父親事先考了他一下,成績很好,滿以為一定能錄取了,不料榜上竟沒有兒子的名字。父親趕去找縣官評理。縣官調來卷查看,只見上面淡淡一層灰霧,卻 看不到有什麼字。 父親一回家便責罵道:「你的考卷怎麼寫得叫人看也看不清?」 兒子哭道:「考場上沒人替我磨墨,我只得用筆在硯上蘸著水寫呀。」
H. 關於語言的古代笑話故事
唐懿宗的時候,有一個優人叫李可及會說笑話。有一回慶祝皇帝生日,和尚道士講經完了,李可及穿著儒士衣冠,登上講台,自稱「三教論衡」。旁邊坐著一人,問:「你既然博通三教【儒教、佛教、道教】,我問你,釋迦如來是什麼人?」李可及說:「女人。」旁邊那個人吃一驚,說:「怎麼是女人?」李可及說:「《金剛經》里說,『敷座而坐』,要不是女人,為什麼要夫坐而後兒坐呢?」又問:「太上老君是什麼人?」回答說:「也是女人。」問的人更加不懂了。李可及說:「《道德經》里說『吾有大患,為吾有身,及吾無身,吾復何患?』要不是女的,為什麼怕有身孕呢?」又問:「孔夫子是什麼人?」回答說:「也是女人。」問:「何以見得?」回答說:「《論語》說:『沽之哉!沽之哉!吾待賈者也。』要不是女的,為什麼要等著嫁人呢?」
唐朝有個道士程子宵登華山,路上摔了跤。有一個做郎中官的宇文翰給他寫信開玩笑,說:「不知上得不得,且怪懸之又懸。」這里就是套用《老子》:「上德不德,是以有德」和「玄之又玄,眾妙之門」。《老子》是道家的經典,給道士的信里套用《老子》,妙得很。
宋徽宗宣和年間,童貫帶兵去「收復」燕京,打了敗仗逃回來。有一天宮中演劇,出來三個女僕,梳的鬏兒都不一樣。頭一個梳的鬏兒在前面,說是蔡太師家裡的。第二個梳的鬏兒在旁邊,說是鄭太宰家裡的。第三個滿頭都是鬏兒,說是童大王家裡的。問她們為什麼這么梳,蔡家的說:「我們太師常常朝見皇上,我這個鬏兒叫作朝天髻。」鄭家的說:「我們太宰已經告老,我這個鬏兒叫做懶梳髻。」童家的說:「我們大王正在用兵打仗,我這個是三十六髻。」這是用「髻」諧「計」音,三十六計即走為上計。
明末清兵入關南下,當時的大名士並且在明朝做過大官的錢牧齋,穿戴清朝衣帽去迎降。路上遇到一位老者,拿拐棍兒敲他的腦袋,說:「我是多愁多病身,打你個傾國傾城帽。」這兩句是套用《西廂記》第一本第四折里的「小子多愁多病身,怎當他傾國傾城貌」。「帽」跟「貌」同音。
有一個私塾老師教學生念《大學》,先念朱熹的《大學章句序》,念了破句〔破句〕指在不是一句的地方讀斷或點斷。,把「大學之書,古之大學所以教人之法也」念成「大學之,書古之,大學所以教人之,……」。讓閻王知道了,叫小鬼去把他勾來,說:「你這么愛『之』字,我罰你來生做個豬。」那個人臨走說:「您讓我做豬,我不敢違抗,我有個請求:讓我生在南方。」閻王問他為什麼,他說:「《中庸》書里說:『南方豬強於北方豬』。」(按:《中庸》原文是:子路問強,子曰:「南方之強歟?北方之強歟?抑而強歟?」)這個笑話的關鍵在於拿「之」字諧「豬」字,這是部分吳語方言的語音,在別的地區就不會引人發笑了。
來源互聯網
I. 古代幽默故事,要搞笑點的
一日 曹操盟軍中劉備派關羽去戰華雄 華雄大喊 來者何人 關羽說 進點 我沒聽清專 華雄走近又喊 來者屬何人 報上名來 關羽說 啥 再近點 華雄又跟進一步 大喊 來者何人 報上名來 關羽當機立斷 拍馬力斬華雄
我再說一個
馬岱為什麼能殺魏延呢 原因如下:
馬岱字丁玲 馬丁玲(諧音 嗎丁啉) 專治魏延(諧音 胃炎)
J. 古代笑話大全字數要少點
1、
從前, 有一個老秀才, 他老來得子, 很高興, 把他的兒子取名為年紀,一年後, 他的老婆又生了一個兒子, 他就把他的第二個兒子取名為學問, 又過了一年, 他又有了一個兒子, 他覺得這像是一個笑話, 於是把他的第三個兒子取名為笑話......
十幾年之後, 有一天老秀才叫他的三個兒子上山去砍柴,當他的兒子們回到家時, 老秀才就問他的老婆說:兒子們,砍的怎樣?
...她回答說... 年紀有一大把, 學問一點也沒有, 笑話倒有一籮筐..........
2、
一隻黃鼠狼先後兩次竄入一戶主人家的雞窩里偷雞都得手了。
誰知大年初一凌晨第三次偷雞時被主人放的捕鼠夾夾住,黃鼠狼疼得直叫。
主人聞聲趕來,氣憤地對黃鼠狼說:「你叫什麼叫?深更半夜竄到我家偷雞,把你活捉是罪有應得,你還有什麼好說的。」
黃鼠狼辯解道:「我真是冤枉啊,我來雞窩不是偷雞的。」
主人不解地問:「那你來我家雞窩干什麼,難道是與雞約會?」
黃鼠狼一本正經地說:「不,我是來給雞拜年的。」
3、
話說諸葛亮已經六擒六縱孟獲,到了第七回,孟獲跪在蜀軍帳下,諸葛亮搖著羽扇淡然問到:「孟獲,你服是不服?」
孟獲滿臉不屑,怒目斜視,咬牙的聲音清晰可辨,半晌後終於吐出十個字:「你這是在裝逼你知道嗎?」
4、
皇帝准備讓穆桂英掛帥,大臣們紛紛表示反對:「對女人來說,掛帥是非常不合適的,請陛下三思。"皇帝想了想覺得在理,於是親自給穆桂英掛了一面大旗:漂亮!
5、
梁朝時,有一家人,全家都痴。父親叫兒子到集市上買只帽子,他說: 「我傳聞帽子是裝頭的,你去為我買帽子,必需容得下我的頭。」 兒子到了集市上,賣帽的把一種黑色的粗綢制的帽子給他看。因那帽 子折疊著未翻開,他以為裝不下頭,就沒買下。走遍一切鋪子,足足花了 一地利間也沒買到。最初,離開買瓦器的店肆,看見年夜口的瓮子(盛水、 物的瓦哭)把它倒過去,可以扣住頭。他想:這才是帽子,就買了一口瓮子回家。 父親將它扣在頭上,不斷遮沒到頸部,眼睛再也看不到周圍的工具 了。每戴著它走路時,感覺它磨得鼻子痛苦悲傷,還感覺很氣悶,但他以為帽 子只應該如許,所以經常忍著痛戴著它,後來不斷到鼻上生瘡,頸脖子上 長出老繭,也不願脫下。只是每次戴上它,經常只能坐著而不敢行走了。
6、
師長教師叫先生詮釋《孟子》中的句子「熊掌亦我所欲也」意思。
一個先生寫道:「晚上吃飯,下飯菜是熊掌,早晨吃飯,下飯菜是熊掌。」
師長教師笑道:「我老漢歷來沒能失掉一小塊熊掌試試鮮,你卻能把它當小菜吃。」先生們
哄然年夜笑。
7、
下雨天,迂公借穿他人的衣服出去,不小心摔了一跤,臂膀摔傷,衣服也弄臟了。跟從
的人把他扶起,要替他按摩臂膀,迂公止住說:「快去提水洗衣服,臂膀跌壞了不妨!」
侍從說:「身子倒掉臂,顧衣服,這是為何?」
迂公說:「臂膀是我本人的,衣服是借來的,壞了就要賠的。」
8、
龐振坤去應試,考官傳聞他是中州奇才,成心在科試終了,又對他筆試一番。
考官說:「龐振坤呀,我舊日在江南為官時,見那邊的水桶很年夜。」
龐振坤恭順地問:「咋個年夜法呢?」
考官說:「裝了半桶水,外頭卧了九條老水牛。水牛在這邊用尾巴甩水,何處的水還文風不動呢!」
龐振坤說:「年夜人,這屢見不鮮。小時分我在家鄉念書,曾見到一根出格長的竹竿。」
考官躬身下問道:「咋個長法?」
龐振坤說:「頭一年八月十五,有一團體扛著那根竹竿從我們書院門前過,直到第二年蒲月端陽,我還看見剩幾節竹竿梢兒在門前甩動哩!」
考官一聽來了興味,詫異地問:「全國哪有這么長的竹竿?」
龐振坤一字一板地說:「假如沒有這么長的竹竿,若何箍著您那麼年夜的水桶呢?!」
9、
兩個瞽者同業時談論道:「世上仍是瞽者最好,那些有眼人成天到處奔跑忙個不斷,尤
其是農民更是如斯,哪如我們安逸一世更好?」
這話正好被幾個走路的農民偷聽去了,他們就偽裝成官人,吆五喝六地迎下去,見怪兩
個瞽者不懂逃避的端方,不由分說,就把瞽者拉過去用鋤頭齒耙亂打了一通,又喝退下去。
兩個瞽者從地上爬起來,持續一瘸一拐地上路。這些農民依然悄然尾隨厥後,想聽聽他
們還會說些什麼。剛走了幾步,此中一個瞽者就十分光榮地撫慰另一團體說:「究竟仍是盲
人好啊,像今日這種狀況,假如是有眼人,被官家打了還要問罪哩。」
10、
有這么個縣官,就任不幾天,便有人起訴,本來是兩家 兵戈動了刀子,這家男的把另一家女子殺死了。受益人的妻 子哭得起死回生,縣官年夜為打動:「這么年老美麗的媳婦, 你把他丈夫殺死了,豈不讓她守寡嗎?」於是判這個殺人犯 娶被害人的老婆為妻,判完了還氣哼哼地說:「你讓本來的 妻子,也試試守寡的味道兒!」