輝葉姬故事
『壹』 輝夜姬的所有故事
輝夜姬的出生本就是不平凡的。贊岐造麻呂入山伐竹時看見一竿竹發出光亮,奇怪之餘不免走近細看,發現竹筒中有一長約三寸的小人。這小人便是輝夜姬了。造麻呂將輝夜姬捧在手裡帶回了家並且交給家裡的老婆婆撫養。
不凡的出生註定了輝夜姬不凡的一生。而且怪事連連,僅僅三個月,她就出落成一個大姑娘,貌美異常,讓屋子裡都充滿了光輝,沒有一處黑暗(不愧輝夜之名)。
輝夜姬的艷名以一傳十,以十傳百,終至於天下間所有的人都知道了。從此便有不少男子來求婚,輝夜姬的冷漠與悲愁也由此而生。這些求婚者當中有五個最是出眾,分別是:石竹皇子,車持皇子,右大臣阿部御主人,大納言大伴御行以及中納言石上麻呂。這五人無論三九嚴寒,冰雪載道之日或炎夏六月,雷雨交加之時從無間斷。而輝夜姬卻出了五個難題刁難他們,分別叫他們取得五樣事物:天竺國的石缽,蓬萊山的玉枝,大唐國的火鼠裘,龍頭上的彩玉和燕子的子貝安。
輝夜姬之所以這樣刁難他們,一方面是因為她自知是月亮上的天人,不能與凡人結合;二來是因為她打從心裡鄙視著地上人,也許她自己並不感覺到,但身為天人的她確確實實存在這種思想。在和養父造麻呂的對答中,她就明確指出「這些人都是多麼庸俗呀!」而車持皇子帶來玉枝時這種情緒就表露地更明顯了。她悶悶不樂地想:「難道我就要輸給這個皇子么?」(值得注意一點,「輸」字很有意思)她又默默無語,一手托腮,連聲嘆氣,苦思對策。而就在輝夜姬無計可施的情況下,替車持皇子造玉枝的工匠找了來,叫輝夜姬付錢,其借口是輝夜姬是皇子的御夫人。然而輝夜姬並不以此為忤,反倒是高高興興地掏了錢包。至此車持皇子的謊言被拆穿,自然再不能厚顏無恥地呆著,只得羞愧離去,遁入深山,蹤跡渺渺。
再後面三人都是很用心地去取當初輝夜姬所言的三件寶物。可惜均是無功而返,甚至石上麻呂為了子貝安丟了性命。可輝夜姬非但沒有為之感動,還出言譏諷。她答阿不御主人的和歌中就有這么一句:如此凡庸物,何勞費苦心!只有對石上麻呂這件事,她感到不安,作歌慰問:「經年杳杳無音訊,想應貝兒未取成。」不料石上聽了反是一命嗚呼!
以上諸事無不顯示輝夜姬的冷漠。其實她是不自覺地假神人殊途之名來掩蓋自己的冷漠和對俗世之人的瞧不起,盡管這在事實上有一定的客觀性。
輝夜姬的悲愁主要來自於她對故土的眷戀與對養父母的愧疚。試看「輝夜姬仰望天上的美麗月色,忽然無緣無故地哀愁起來」「經常乘人不見,便又去看月亮,暗暗飲泣」這些都表明了她對故土的思戀。她無意間說出的一句話更是直接地透露出她的心思「可是,難道我可以不看月亮么?」淡淡的一句話,哀傷的情緒已彌漫開來。思鄉之嘆歷來深切,即使天人也不能免。
從來的正統評論皆言輝夜姬對養父母有著純真的孝心。不過以我看來,她對養父母所表現的親切態度,說是孝心,毋寧說是愧疚心在作祟。竹取老人拾她回家,真心誠意地照顧了她十餘載。恩德深重甚於親生父母。輝夜姬說過:「我對月亮世界裡的親生父母並不怎麼想念,反覺得更留戀這里。」這句話前半部分可說情真意切,可後半句就值得商榷了。她說更留戀地上世界是言不由衷的。後來天人下凡來接輝夜姬重返月宮,其態度之驕橫簡直令人作嘔,這反映了天人的普遍心態。假如我們視輝夜姬為天人中的異類,她同樣也不能完全脫離這種心態,潛意識里她認為地下界是污濁的。對天界的思戀和對養父母的愧疚使她陷於兩難境地。這矛盾正是她哀愁的中心源。
而當她天之羽衣加身時,這些哀愁都煙消雲散了。殊不知,與此同時,卻產生了更大的哀愁——她失去了作為「人」的那顆心,取而代之的是作為「神」的心。哀莫大於心死!這也正是所有天人的悲哀!他們不懂得傷心,不懂得憂愁,不懂得感情的起伏,這與死人何異?不過也對,他們是神,神是不需要有人的感情的。打個比方:奴隸制度在奴隸主和奴隸眼中就有很大的不同,奴隸主覺得那是天使的制度,奴隸覺得那是魔鬼的制度,而奴隸主也不需要懂得奴隸的感情。所以我所說的輝夜姬的冷漠與哀愁是以人的視角來看的,若是站在神的角度來看,大抵那都算不得什麼了。
『貳』 夜輝姬的故事情節
輝夜姬 作者/清水玲子
生活在島上的孩子一到十六歲就會死去,這是為什麼呢?所謂的「輝夜姬」,又是一種什麼樣的生物呢?晶、由、碧等人回到島上調查這件事,卻被捲入一個又一個的事件中……清水玲子超大手筆的作品,從第一本開始就讓人不忍放手,情節曲折環環相扣,是清水FANS絕對不可錯過的經典。
人物介紹:
岡田晶(岡田為養父的姓)
本體:中國李氏財團的獨生女——李玉鈴
綜評:性格剛毅,果斷獨立,行為與個性均男性化,運動神經發達,本性善良,是一個值得信賴的人。
喜歡:由、眉。
由·林德羅斯
輝夜姬與人結合的後代,生活在某美軍基地,死後被克隆(克隆是我猜測的)。
綜評:單純而不知世事,內心仍是個小孩子,獨斷獨行,沉默寡言,不善與人接觸,但對朋友非常愛護和依賴,特別是對碧。
喜歡:晶、碧。
松潭碧
本體:泰國皇室-第一王子:拉稀多九世。
綜評:怯懦,優柔寡斷,內心較由成熟,溫柔細致,但體弱多病。
喜歡:晶、由。
岡田眉
收養晶的岡田夫婦的獨生女,沒有在神淵島上生活過,與晶一同在日本的岡田家長大。
綜評:任性,獨占欲強,相當依賴晶,對男生有潔癖,為了晶甚至殺死了自己的母親,可怕的女人。
喜歡:晶。
沙頓
本體:NBA著名球星——唐·貝拉米。
綜評:易怒,但善良誠實,有將帥風范,喜愛小動物,復活後變得魯莽,做事不計後果,與米勒關系較好。
復活後喜歡晶。
B·米勒
本體:英國皇室成員,當時國王的胞弟約克公爵的次子,黛安娜的孫子——朱利安·雷德蒙
但他出生前,父母已離異。不同於本體的黑發,米勒是一頭金發(大概是貯藏期發生了變異)。
綜評:冷靜機警,處事果斷干練,為人高傲。外表漂亮華麗,常因被誤認為女性而受到男性的攻擊。本人對此也很惱火,常為此與人大大出手,頗有些暴力傾向。
一直喜歡晶。
守
本體:俄羅斯黑手黨首領。
綜評:復活前並不出眾,有一些流氓習性。復活後變得一表人材,在戲中的地位急升,並馬上親手殺死了本體的弟弟,清醒冷酷。對屬下很好,因此很受屬下愛戴。救出楓後,對其呵護有加。
復活後喜歡晶。
小田聰
本體:美國眾議議員的兒子——寬·拉修頓。
綜評:復活前處事成熟,沉著善良,愛為他人設想。復活後變得較為冷酷,極富心機。
本體原有一位未婚妻,並已懷孕,聰復活後將其拋棄,轉而喜歡晶。
楓和桂
本體:韓國籍諾貝爾獎獲得者的兒子——金皙碤。
綜評:兩人是同一受精卵在貯藏期自然分裂而成。彼此依靠,幾乎無法獨立生活,桂相對較為成熟,二人都是頭腦相當發達但不懂處事的傢伙。
楓是幾位器官提供者中第一個被殺死的,復活後受守照顧,也喜歡晶。
桂是這幾位當中唯一一個被公開存活下來的器官提供者,但腦被摘除,相當於已死(他最慘)。
荒木信夫
本體:無
綜評:同樣生活在神淵島,但不是器官提供者。忠厚老實,為保護所愛的人充當了美軍的工具,後來醒悟過來。
喜歡:米勒、主人的女兒。
昂
天人們倖存的後代之一,但不具有輝夜姬的血統,似乎還有個弟弟,是同由等一同在神淵島上長大的。
綜評:冷淡,對人類似乎有潔癖。表面上冷靜,漠不關心,實際上仍是個單純的傢伙,對由有好感。
瑪克邦(瑪姬)
美軍空軍某教官,U·G野營的領隊,看似專橫,實則是個好人。
高力士:李玉鈴的貼身保鏢,很受李玉鈴的寵愛。先是忠於李玉鈴,李玉鈴死後忠於晶。大忠狗一個!
杏後:李玉鈴和晶的母親,自私冷酷,迷信,貪圖享樂,自認為高人一等,雖然母女關系極差,但實際上是很愛李玉鈴這個女兒的。
『叄』 輝夜姬是什麼童話故事裡的主人公
「輝夜姬」是日本古老傳說《竹取物語》中的主人公,是在月亮上誕生,爾後落入凡回間的美貌女孩。傳答說中,一位伐竹子的老翁在竹子芯里發現了一個可愛女孩,便把她帶回家去撫養。3個月後女孩就長成妙齡少女,美貌舉世無雙,取名「輝夜姬」。
『肆』 有關輝夜姬公主的故事 請詳細講解一下是個什麼故事
從前,有個老人。他經常到山中伐竹,製成竹籃、竹籠等器物,賣給版別人,用以維持生計權。他叫贊岐造麻呂。有一天,他照常去伐竹。看見一棵竹竿上發出亮光。他覺得奇怪,走近一看,竹筒中有光射出。再走近了仔細審視,原來有一個約三寸長的小人,住在里頭。於是老人說:「你住在我天天看到的竹子里,當然是我的孩子。」於是就把這孩子捧在手裡,帶回家去。 老人把這孩子交給家中的老婆婆撫養。孩子長得非常可愛美麗,身體細小,只得把她養在籃子里。並起名為輝夜姬那孩子在老婆婆的精心撫養下一天天長大,就象竹筍長成竹子一樣。輝夜姬由爺爺奶奶悉心地撫養不久,她就長成了亭亭玉立的少女。5個貴族希望去輝夜姬為妻便來到了竹林里,於是輝夜姬對他們這樣說:「龍的寶貝珠子,松鼠的寶貝袍子,燕子的寶貝貝殼。誰能第一個集齊這些就嫁給誰。貴族們拚命找這些寶物。但是都沒找到。不久隨著秋天的臨近,輝夜姬哭著說話了:「我是月宮上的人。」接著到了中秋月圓十五之夜上,從月宮來人接輝夜姬了。爺爺奶奶謝謝你們對我的照顧,再見了。輝夜姬一直揮著手直到升上月宮。
『伍』 輝夜姬是什麼故事裡的
一 輝夜姬的出生
從前,有個老人。他經常到山中伐竹,製成竹籃、竹籠等器物,賣給別人,用以維持生計。他叫贊岐造麻呂。有一天,他照常去伐竹。看見一棵竹竿上發出亮光。他覺得奇怪,走近一看,竹筒中有光射出。再走近了仔細審視,原來有一個約三寸長的小人,住在里頭。於是老人說:「你住在我天天看到的竹子里,當然是我的孩子。」於是就把這孩子捧在手裡,帶回家去。
老人把這孩子交給家中的老婆婆撫養。孩子長得非常可愛美麗,身體細小,只得把她養在籃子里。
老人自從得到了這孩子之後,每次去伐竹時,都會發現竹筒中有許多黃金。於是這老頭兒便很快變成了富翁。
那孩子在老婆婆的精心撫養下一天天長大,就象竹筍交成竹子一樣。過了三十月,那孩子已經交成一個姑娘。於是老婆婆給她梳了發髻,給她穿上裙子。老人把她養在家裡,不讓她出門,對她異常憐愛。同時,這孩子越長越漂亮,使屋子裡到她充滿了光輝,沒有一處黑暗。有時老人心中苦悶,只要看見這個孩子,一切痛苦煩惱都消失了。有時因某事生氣,一看見這個孩子,立刻就心平氣和了。
孩子漸漸長大了。老人就到三室戶地方去清來一個叫齋部秋田的人,給她起名字。秋田給她取名為「嫩竹的輝夜姬」。也可以寫作「輝映姬」,意思是夜間也光彩照人。取了名字後,老人大辦筵席,清了各種各樣的歌舞人來表演。附近的人家不論男女老少,都被請來參加宴會,一直熱鬧了三天。
二 求婚
輝夜姬的美貌一傳十,十傳百,越傳越遠,天下的所有男子,無論富貴或貧賤,都想娶到這輝夜姬。他們只是聽到輝夜姬其人,就已經心中恍惚,心裡的慾望之火熊熊燃燒,希望那怕只見一面也好。可是輝夜姬家附近的人甚至是住在她家隔壁的人,都不能一睹輝夜姬的芳容,何況別的男子。那些迷戀輝夜姬容貌的人,往往會徹夜不眠,暗中在牆上挖一個洞,從中張望窺視,聊慰其情。也就是從這時起,這種行為被叫做偷情。然而大多數人只是夜裡在無人之處走來走去,毫無亦法。他們壯膽向她的家人打聽消息,卻往往是一副吞吞吐吐,欲言又止的樣子。然而沒有人理睬他們。雖然會碰一鼻子灰,他們也不懊惱,尤其是那些公子王孫,他們更離不開這地方,有許多人不分日夜地在此走來走去。
那些知道自己毫無希望,在這里徘徊也徒勞無益的人,便回心轉意,不再來了。但有五十有名的人,總是持續不斷地來仿。他們仍是日日夜夜地夢想著。其中一人是石竹皇子,另一人是車持皇子,又有一個右大臣阿部御主人,還有一個大納言大伴御行,最後一人是中納言石上麻呂。他們這種人,只要聽說哪裡有美貌的女人,哪怕只是尋常的女人,都想立刻去看看。聽到了輝夜姬的大名,心中更是激動不已,神魂顛倒,廢寢忘食,他們經常在輝夜姬家附近徘徊彷徨,但卻毫無效果。寫了信送去,也得不到迴音。他們中有的人自稱相思成疾,寫了失戀的詩送去,但依然沒有答夏。他們明知一切辦法都不會有效果,但一直不死心,無論三九嚴寒、冰雪載道之日或炎夏六月、雷雨交加之時,他們仍然繼續不斷地來訪。有一天,一個人將老人叫出來,深施一禮,向他請求道:「請您將您的女兒嫁給我!」老人只是回答道:「她不是我生的女兒,我不能為她作主。」
時光飛快地流逝了。
這些人回到家中,仍是魂牽夢縈。有的苦於無計可施,便去求神拜佛,祈禱神佛保佑他娶到輝夜姬;有的則許下心願,要菩薩幫助他忘掉這女子。但這一切仍然無用。於是他們又回夏原來的心思:老人雖然這樣說,難道這女子能終身不嫁人么?於是照舊到輝夜姬家附近流連游盪,想以此表示他們的至誠。
老人看到這種情景,對輝夜姬況:「我家最高貴的姑娘!你原是神佛轉世,不是我老頭兒生的孩子。但畢竟是我費盡心血將你撫養成人的,你能不能看在我這點小小的辛旁的份上,聽我說一句話?」
輝夜姬答道:「哎呀!什麼話我都聽。但您說我是神佛轉世,我現在什麼也不知道。我只知道您是我的親生父奈呀!」
老人說:「啊,那真是再好不過了!我現在已過古稀之年。我說不定今天或明天,就會撒手而去。我有一句話要對你說:作為一個人,只要已經生在這世間,男的一定要娶妻,女的一定要嫁夫,這是人世間的規則。只有這樣,才能使門戶壯大,人口繁盛。就是你,也應走這條路呢。」
輝夜姬說:「是有這種事,但我就是不願意。」
詳見: http://news.qq.com/a/20070829/002359.htm
『陸』 求輝夜姬的故事!
今は昔、竹を取り様々な用途に使い暮らしていた竹取の翁(おきな)とその妻の嫗(おうな)がいた。翁の名は讃岐造といった。ある日、翁が竹林に出掛けていくと、光り輝いている竹があった。不思議に思って近寄ってみると、中から三寸ほどの可愛らしい女の子が出て來たので、自分たちの子供として育てる事にした。その後、竹の中に金を見付ける日が続き、翁の夫婦は豊かになっていった。翁が見つけた子供はどんどん大きくなり、三ヶ月ほどで年頃の娘になった。この世のものとは思えない程美しくなった娘に、人を呼んで名前を付ける事になった。呼ばれてきた人は「なよ竹のかぐや姫」と名付けた。この時、男女を問わず人を集めて、三日に渡り祝宴をした。
幼子を見つける竹取の翁(土佐広通、土佐広澄・畫)世間の男達は、高貴な人も下層の人も皆何とかしてかぐや姫と結婚したいと思った。その姿を覗き見ようと竹取の翁の家の周りをうろつく公達は後を絕たず、彼らは竹取の翁の家の周りで過ごしていたが、その內に熱意の無い者は來なくなっていった。最後に殘ったのは好色といわれる五人の公達で、彼らは諦めず夜晝となく通ってきた。五人の公達は、石作皇子、車持皇子、右大臣阿倍御主人、大納言大伴御行、中納言石上麻呂といった。
彼らが諦めそうにないのを見て、翁がかぐや姫に「翁も七十となり今日とも明日とも知れない。この世の男女は結婚するもので、お前も彼らの中から選ばないか」というと、かぐや姫は「なぜ結婚などしなければならないの」と嫌がるが、「『私の言う物を持って來る事が出來た人と結婚したいと思います』と彼らに伝えてください」と言った。夜になると例の五人が集まって、或る者は笛を吹き、或る者は和歌を詠い、或る者は唱歌し、或る者は口笛を吹き、扇を鳴らすなど行っていた。翁は公達を集めてかぐや姫の意思を伝えた。
その意思とは石作皇子には仏の御石の缽、車持皇子には蓬萊の玉の枝、右大臣阿倍御主人には火鼠の裘(かわごろも)、大納言大伴御行には龍の首の珠、中納言石上麻呂には燕の產んだ子安貝を持って來させるというものだった。どれも話にしか聞かない珍しい寶ばかりで、手に入れるのは困難だった。
石作は只の缽を持っていってばれ、車持は偽物をわざわざ作ったが職人がやってきてばれ、阿倍はそれは燃えない物とされていたのに燃えて別物、大伴は嵐に遭って諦め、石上は大炊寮の大八洲という名の大釜が據えてある小屋の屋根に上って取ろうとして腰を打ち、斷命。結局誰一人として成功しなかった。
そんな様が帝(みかど)に伝わり、姫に會いたがった。喜ぶ翁の取りなしにも関わらず彼女はあくまで拒否を貫くが、不意をついて訪ねてきた帝に姿を見られてしまう。しかし、一瞬のうちに姿を消して地上の人間でない所を見せ、結局帝をも諦めさせた。しかし、帝と和歌の交換はするようになった。
月へ帰って行くかぐや姫(同上)帝と和歌を遣り取りするようになって三年の月日が経った頃、かぐや姫は月を見て物思いに耽るようになった。八月の満月が近付くにつれ、かぐや姫は激しく泣くようになり、翁が問うと「自分はこの國の人ではなく月の都の人であり、十五日に帰らねばならぬ」という。それを帝が知り、翁の意を受けて、勇ましい軍勢を送る事となった。
そして當日、子の刻頃、空から天人が降りて來たが、軍勢も翁も嫗も戦意を喪失し抵抗出來ないまま、かぐや姫は月へ帰っていく。別れの時、かぐや姫は帝に不死の薬と天の羽衣、帝を慕う心を綴った文を贈った。しかし帝は「かぐや姫の居ないこの世で不老不死を得ても意味が無い」と、それを駿河國の日本で一番高い山で焼くように命じた。それからその山は「不死の山」(後の富士山)と呼ばれ、また、その山からは常に煙が上がるようになった。
這個就比較長了,你可以自己刪一下。
『柒』 輝夜姬的故事
在日本,關於月亮的最古老最有名的故事是《竹取物語》。竹取翁,也就是以砍竹子為生的老人,有一天,在劈開的竹子里發現了一個發光的小女孩。小女孩很小,竹取翁用手捧回了家。沒有孩子的老夫婦可高興了,給小女孩取名「輝夜姬」。從此,竹取翁砍竹子時,竹節里就會冒出滿滿的黃金。
輝夜姬不到三個月就長成一個大姑娘了,而且,她非凡的美貌傳遍了都城。
於是,很多貴公子前來求婚,竹取翁的家門口排滿了求婚者的隊列。但輝夜姬卻躲在房裡一概不見。求婚者中最執著的有五個貴公子。竹取翁被他們的熱情所感動,終於勸說輝夜姬道:我已經年老活不長了,你就結婚讓我們安心吧。輝夜姬沒有辦法,給五個貴公子出了五道難題,誰能滿足自己的願望,就和誰結婚。五道難題分別是:找來「蓬萊玉枝」、「火鼠裘衣」、「龍首玉珠」、「釋迦牟尼的御石缽」、「燕子安貝」。這些都是傳說中才有的寶貝。五個貴公子分別為之赴湯蹈火,上下求索,終於沒有一個人成功。
輝夜姬的名聲傳到了天皇的那裡。竹取翁欣喜萬分,而輝夜姬卻固執不見。有一天天皇狩獵歸途,順路拜訪,輝夜姬不意竟被天皇看到身影,不得已突然隱身,以示自己並非凡人。本想將她招進皇宮的天皇不得已只好作罷,但約好互相交換和歌。
從那時起,輝夜姬在美麗的月夜,總是十分憂傷,常常無故落淚。七月的滿月的夜晚,輝夜姬哭著對竹取翁夫婦說:我是從月亮里下來的,八月十五中秋之夜,月宮會派人來接我回去,所以我每看月亮,就會悲傷。
為了阻止輝夜姬歸月,八月十五的晚上,天皇派大軍鎮守在竹取翁家附近。可是半夜時分,無比明亮的月光照了下來,停在輝夜姬的面前。天皇的軍隊,被強光照昏了眼,完全失去了戰鬥力量。輝夜姬終於回月宮去了,回去前給天皇留下了長生不死的葯和天羽衣,還有表達戀慕天皇之心的和歌。天皇下令將這些焚燒於駿河國的日本最高之山。從此,那座山就被叫作「不死(FU-JI)山」,也就是現在的富士(FU-JI)山。
『捌』 日本童話 輝夜姬的故事
那個女的其實是從月亮上來的
被一個農夫發現的時候只是拇指大小 會發出光芒專
於是叫輝夜姬
然後屬一個月就長成了一般女子大小的美人
長的很漂亮於是很多人求婚 其中三個人求的特別猛
輝夜姬就出難題靠他們..
最後都因為各種原因沒有得到她
她回到了月亮上
就是這樣
其實她從骨子裡睥睨塵世中的人們
叫竹取物語
『玖』 夜輝姬的故事
故事寫一位伐竹翁在竹心中取到一個美貌的小女孩,經3個月就長大成人,取名「細竹赫映姬」。5個貴族子弟向她求婚,她答應嫁給能尋得她喜愛的寶物的人,可是這些求婚者都遭到失敗。這時皇帝想憑借權勢來強娶她,也遭到拒絕。赫映姬在這些凡夫俗子茫然失措之中突然升天。
一 輝夜姬的出生
從前,有個老人。他經常到山中伐竹,製成竹籃、竹籠等器物,賣給別人,用以維持生計。他叫贊岐造麻呂。有一天,他照常去伐竹。看見一棵竹竿上發出亮光。他覺得奇怪,走近一看,竹筒中有光射出。再走近了仔細審視,原來有一個約三寸長的小人,住在里頭。於是老人說:「你住在我天天看到的竹子里,當然是我的孩子。」於是就把這孩子捧在手裡,帶回家去。
老人把這孩子交給家中的老婆婆撫養。孩子長得非常可愛美麗,身體細小,只得把她養在籃子里。
老人自從得到了這孩子之後,每次去伐竹時,都會發現竹筒中有許多黃金。於是這老頭兒便很快變成了富翁。
那孩子在老婆婆的精心撫養下一天天長大,就象竹筍變成竹子一樣。過了三個月,那孩子已經長成一個姑娘。於是老婆婆給她梳了發髻,給她穿上裙子。老人把她養在家裡,不讓她出門,對她異常憐愛。同時,這孩子越長越漂亮,使屋子裡到處充滿了光輝,沒有一點黑暗。有時老人心中苦悶,只要看見這個孩子,一切痛苦煩惱都消失了。有時因某事生氣,一看見這個孩子,立刻就心平氣和了。
孩子漸漸長大了。老人就到三室戶地方去清來一個叫齋部秋田的人,給她起名字。秋田給她取名為「嫩竹的輝夜姬」。也可以寫作「輝映姬」,意思是夜間也光彩照人。取了名字後,老人大辦筵席,清了各種各樣的歌舞人來表演。附近的人家不論男女老少,都被請來參加宴會,一直熱鬧了三天。
二 求婚
輝夜姬的美貌一傳十,十傳百,越傳越遠,天下的所有男子,無論富貴或貧賤,都想娶到這輝夜姬。他們只是聽到輝夜姬其人,就已經心中恍惚,心裡的慾望之火熊熊燃燒,希望那怕只見一面也好。可是輝夜姬家附近的人甚至是住在她家隔壁的人,都不能一睹輝夜姬的芳容,何況別的男子。那些迷戀輝夜姬容貌的人,往往會徹夜不眠,暗中在牆上挖一個洞,從中張望窺視,聊慰其情。也就是從這時起,這種行為被叫做偷情。然而大多數人只是夜裡在無人之處走來走去,毫無亦法。他們壯膽向她的家人打聽消息,卻往往是一副吞吞吐吐,欲言又止的樣子。然而沒有人理睬他們。雖然會碰一鼻子灰,他們也不懊惱,尤其是那些公子王孫,他們更離不開這地方,有許多人不分日夜地在此走來走去。
那些知道自己毫無希望,在這里徘徊也徒勞無益的人,便回心轉意,不再來了。但有五個有名的人,總是持續不斷地來仿。他們仍是日日夜夜地夢想著。其中一人是石竹皇子,另一人是車持皇子,又有一個右大臣阿部御主人,還有一個大納言大伴御行,最後一人是中納言石上麻呂。他們這種人,只要聽說哪裡有美貌的女人,哪怕只是尋常的女人,都想立刻去看看。聽到了輝夜姬的大名,心中更是激動不已,神魂顛倒,廢寢忘食,他們經常在輝夜姬家附近徘徊彷徨,但卻毫無效果。寫了信送去,也得不到迴音。他們中有的人自稱相思成疾,寫了失戀的詩送去,但依然沒有答夏。他們明知一切辦法都不會有效果,但一直不死心,無論三九嚴寒、冰雪載道之日或炎夏六月、雷雨交加之時,他們仍然繼續不斷地來訪。有一天,一個人將老人叫出來,深施一禮,向他請求道:「請您將您的女兒嫁給我!」老人只是回答道:「她不是我生的女兒,我不能為她作主。」
時光飛快地流逝了。
這些人回到家中,仍是魂牽夢縈。有的苦於無計可施,便去求神拜佛,祈禱神佛保佑他娶到輝夜姬;有的則許下心願,要菩薩幫助他忘掉這女子。但這一切仍然無用。於是他們又回夏原來的心思:老人雖然這樣說,難道這女子能終身不嫁人么?於是照舊到輝夜姬家附近流連游盪,想以此表示他們的至誠。
老人看到這種情景,對輝夜姬況:「我家最高貴的姑娘!你原是神佛轉世,不是我老頭兒生的孩子。但畢竟是我費盡心血將你撫養成人的,你能不能看在我這點小小的辛旁的份上,聽我說一句話?」
輝夜姬答道:「哎呀!什麼話我都聽。但您說我是神佛轉世,我現在什麼也不知道。我只知道您是我的親生父奈呀!」
老人說:「啊,那真是再好不過了!我現在已過古稀之年。我說不定今天或明天,就會撒手而去。我有一句話要對你說:作為一個人,只要已經生在這世間,男的一定要娶妻,女的一定要嫁夫,這是人世間的規則。只有這樣,才能使門戶壯大,人口繁盛。就是你,也應走這條路呢。」
輝夜姬說:「是有這種事,但我就是不願意。」
老人說:「你聽我說呀!你雖然是神佛轉世,但總還是一個女人吧。現在,我還活在世上,不妨就這樣過日子。如果我死了,你該怎麼辦呢?那五個人,經年累月地來遠里尋仿,可見他們對你的戀慕之心很深。他們都聲明要娶你。你應該早下決心,做出選擇,與其中的一個人定下親來,你認為怎樣?」
輝夜姬答道:「唉,這些人都是多麼庸俗呀。不了解對方的心靈,而貿然與他定親,如果他後來變心了,會教人後悔莫及的。無論對方地位多麼高,相貌多麼好,不了解他的心靈而與他定親,我決不同意。」
「嗯,你說得很有道理,」老人點頭贊同。又同道:「那麼,你到底想與怎樣的人定親呢?那五個人看起來都對你很誠心啊。」
輝夜姬答道:「至於應該是怎樣的人嘛,我也沒有什麼特別的要求,只有一個小小的要求。既然五個人錄中,無論哪個都很誠心,分不出哪一個優,哪一個劣?那麼,我希望,誰能將我最喜歡的東西給我取來,誰就是最誠心的人,我就做這個人的妻子。請您這樣對他們說吧。」
「這的確是個好辦法。」老人表示贊成。
傍晚時分,那五個人都來了。他們有的吹著笛子,有的唱著歌謠,有的吟誦和歌,有的吹著口弦,有的用扇子打著節拍。他們之所以這樣做,無非是想把輝夜姬引出來。老人出來對他們講話了:
「各位大人呀,你們長年累月地到我這荒蕪的地方來,實在是不敢當!我已過古稀之年,就象風中殘燭,朝不保夕。因此我已經對我家的女孩子說,叫她認真考慮一番,在你們五位城懇的大人當中,選一位丈夫。那女孩子說:『我怎麼能知道他們對我的愛到了什麼程度?』這話說得也有道理。她又說,你們五位大人,很難辨出誰優誰劣。所以,在你們五個人當中誰能將她最喜愛的東西拿來給她,就說明誰對她愛得最深,她就嫁給誰。我以為這辦法很好,你們都不會怨恨我吧。」
五個人聽了這話,都說:「這的確是個好辦法。」老人便走進去,把這話傳達給輝夜姬。
輝夜姬說:「那好,您就對石竹皇子說,天竺國有佛的石缽,叫他去為我取來。
「對車持皇子說,東海有一個蓬萊山,山上有一棵樹,樹根是銀的,樹干是金的,村上結著白玉的果實,叫他去為我折一枝送來。
「叫那位右大臣把唐土的火鼠裘給我取來。叫大納言把龍頭上發五色光芒的玉給我取來。至於石上中納言呢,要他去取一個燕子的子安貝給我。」
老人為難地說:「唉,這就是在刁難他們了。這些都不是國內所有的東西。這么困難的事情,叫我怎麼向他們開口傳達呢?」
見老人為難,輝夜姬說:「這有什麼不好開口的!你只管去對他們說就是了。」
老人出去,把輝夜姬的話照樣傳達了。那幾位王公貴人聽了,被驚得目瞪口呆,自知無望地說:「你們提出這樣的難題,倒不如爽快地說『不準你們在這里徘徊。」』大家垂頭喪氣地回家去了
『拾』 輝夜姬的故事。
創作於10世紀初的復《竹取物制語》是日本最早一部物語文學。故事寫一位伐翁在竹心中取到一個美貌的小女孩,經3個月就長大成人,取名「細竹赫映姬」。5個貴族子弟向她求婚,她答應嫁給能尋得她喜愛的寶物的人,可是這些求婚者都遭到失敗。這時皇帝想憑借權勢來強娶她,也遭到拒絕。最後在這些凡夫俗子茫然失措之中突然升天。